Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артур объяснил:
- Надо дать задний ход.
Легко говорить: задний ход. По такой-то крутизне! Лиз даже содрогнулась от этой мысли и сказала, что в следующий раз она лучше придет к нему пешком.
Они спустились вниз без всяких приключений. Сидеть рядом с ним в мягких креслах роскошного лимузина было чудесно. Артур отлично вел машину, и Лиз не удержалась от похвалы.
- А вы классный водитель! Мечтала увидеть вас за рулем.
- В следующий раз я вам покажу настоящий класс, - усмехнулся он.
Подъехали к гостинице. Артур достал из багажника ее сумку, толкнул входную дверь. В холле горел мягкий нижний свет, специально для припозднившихся жильцов, обволакивала ночная тишина. Он поставил сумку на пол и повернулся к Лиз.
- Так я скажу ребятам, что вы готовы принять их завтра утром в девять? - спросила она.
- Да, так и передайте. А заодно скажите, что среди них теперь есть златокудрая волшебница.
Он взял ее за руки. Неужели опять хочет поцеловать? Мягкие губы Артура приникли к ее губам, и Лиз почувствовала, как у нее подкосились колени. Она высвободила руки и сказала твердым голосом:
- Спокойной ночи, Артур. Спасибо, что подвезли.
Глава 4
Из- за дверей гостиной раздавались голоса -вся группа уже была в сборе. Лиз постояла в холле с минуту, чтобы прийти в себя. Она была невероятно взволнована - ей казалось, что вся ее жизнь перевернулась, перед ней вдруг открылось нечто неизведанное, пугающая надежда, манящая иллюзия. Но некогда было размышлять, когда дело еще не доделано.
Лиз открыла дверь и вошла в гостиную. На нее тут же обратились взоры всех присутствующих, и она торжественно объявила:
- Привет! Я принесла вам хорошие вести!
Вместе с Диком были еще четыре человека, и они заговорили разом, пока Дик не прикрикнул на них:
- Да замолчите вы! Вот болтуны! Лиз, присоединяйся к нам, я тебя представлю. Ребята, это Лиз Ламберт. А вы представляйтесь сами.
Все встали, кроме Дика, и высокий человек с ярко-рыжими волосами, узким худым лицом и умными глазами протянул ей руку и сказал:
- Я - Додди Майлс, режиссер и ведущий программы, а это Бобби, мой ассистент. Он занимается освещением.
Бобби, молодой парень лет восемнадцати, пробормотал «Привет!» и скромно помахал ей ладонью. Фил, самый старший из группы, представился как звукорежиссер, а единственная в группе девушка весело сообщила, что она - Джина, администратор компании. Она была одета в зеленые брюки и футболку вишневого цвета. Вид у нее был весьма боевой, видно, что она способна руководить всеми этими мужчинами. Лиз она понравилась с первого взгляда. Джина уступила ей место рядом с Диком, а сама пересела на банкетку к Бобби, который этому явно обрадовался. Лиз сразу стало ясно, каковы расстановка сил и отношения в дружеской компании.
Дик обратился к Лиз:
- Ну а теперь выкладывай свои хорошие новости.
- С удовольствием. Мистер Крейг будет рад встретиться с нами завтра в девять утра. Он обещал содействовать нам в работе.
Додди сообщение поразило до глубины души.
- Как тебе удалось его уговорить, черт возьми? Когда я сегодня был у него, он просто кипел от злости. - Он ухмыльнулся и добавил: - Не буду вспоминать, в каких выражениях он высказывался.
- И не надо, - заметила Лиз. - Могу себе представить, я его знаю. У него сломалась машинка, новая электрическая «Оптима», а я ее починила. После этого уговорить его на интервью не составило труда.
Додди кивнул Дику.
- Ты нашел талантливую девушку себе на замену, старик, - сказал он. - Это дело надо отметить.
Джина вмешалась в разговор.
- Я попросила милейшую миссис Оуэн приготовить нам чаю. - Она обвела всех взглядом. - Пива, думаю, вы уже достаточно сегодня выпили.
Фил тут же стал жаловаться, что она слишком командует, но, когда хозяйка принесла чай и большое блюдо с домашним печеньем, все обрадовались и накинулись на угощение. За чаем болтали о том о сем да заодно обсуждали планы на завтра.
- Дик, забыла тебя спросить, - спохватилась Лиз. - Как насчет телекамеры, ты доверишь мне свою?
- Я тебе доверю даже свою жизнь, дорогая! - темпераментно воскликнул Дик.
Додди принес камеру. Лиз под руководством Дика попробовала ее и скоро поняла, что справится с ней и, несмотря на свою внешнюю хрупкость, без особого напряжения сможет держать ее на плече.
Инструктаж занял еще не менее часа - Лиз не только восстановила все навыки, полученные на кинофотокурсе, где она всегда получала самые высокие баллы, но и ухватила суть телевизионных задач, которые были для нее в новинку. В конце концов даже Додди Майлс признал ее бесспорные способности.
- У меня прямо-таки камень с плеч свалился. Дик обещал, что у тебя все получится, но как доверять непрофессионалу? А ты словно всю жизнь работала с этой штукой.
По своим комнатам они разбрелись во втором часу ночи. Джина обратилась к Лиз:
- В этой маленькой гостинице только три номера, поэтому мы с тобой будем вместе. Не возражаешь? Где твой багаж? Пошли наверх, я тебе все покажу.
Номер оказался простеньким, но уютным. В нем стояли две кровати, зеркало с подзеркальником, умывальник и старинный гардероб. На одной из кроватей валялась одежда Джины, Лиз заняла другую, свободную.
- Очень удобные кровати, - сообщила Джина. - Я вчера свою опробовала.
И Джина рассказала Лиз некоторые подробности. Выяснилось, что они приехали вчера днем. Додди захотел осмотреть окрестности, вдохновиться пейзажем, а заодно найти хорошие виды для заставки или фона. Сегодня утром они отправились к морю, и тут - просто кошмар! - Дик сломал руку. Он лез на скалу, хотел отснять вид на море и берег сверху, вдруг поскользнулся и упал прямо на руку. Причем камеру-то он удержал, с ней ничего не случилось, а вот кисть руки подвернулась и получился перелом запястья. Они отвезли его в больницу, и, пока ему делали рентген и накладывали шины, прошло несколько часов. Никто из группы пока не умеет обращаться с камерой, поэтому они готовы были отказаться от всей затеи с интервью. Однако оно должно войти в серию передач о знаменитых писателях, пишущих детективы. Дик понимал, что на карту поставлена репутация его съемочной группы. Все были в ужасном настроении, и тогда Дик решил позвонить Лиз.
- Остальное тебе известно, и, к счастью, пока все складывается удачно. Хорошо, что ты знаешь этого писателя. У него тяжелый характер, скажу я тебе. Додди рассказывал, как он с ним встретился, - ужас!
- Думаю, завтра он будет покладистым, - сказала Лиз, улыбаясь. - Смею надеяться, во всяком случае. Ну, давай укладываться спать? Завтра у нас трудный день.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});