Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Киллер для попаданцев (СИ) - Головачёв

Киллер для попаданцев (СИ) - Головачёв

Читать онлайн Киллер для попаданцев (СИ) - Головачёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 44
Перейти на страницу:
нас бросить? Я верила вам!

Тот тяжело вздохнул, понимая, что сцены не избежать. Толпа с интересом наблюдала и все больше зевак сходилось из бесчисленных кабинетов. К несчастью, даже подполковник, что уже вызывал лифт, теперь вернулся и смотрел на девушку в пластырях.

— Послушай, — начал Хантер как можно мягче, — я осознал, что был не прав, что мне далеко до хорошего наставника. Я подвел вас, ошибся и эта ошибка едва не стоила вам двоим жизни. Будет лучше, если вы будете под началом подполковника, он как раз свободен, вы с Мёрфи сможете многого добиться с ним, а я как наставник проявил себя очень плохо. В процессе обучения вы не получили должных навыков, подверглись опасности и понесли серьезные физические и психологические травмы.

Лилит молчала, по привычке глядя себе на ноги. Только слёзы капали прямо на пол, такие крупные, что в повисшей тишине было слышно, как они соприкасаются с полом. Хантер ждал ответа, но вскоре тяжело вздохнул, разворачиваясь, чтобы уйти.

— Кое в чем вы правы, — наконец сказала та дрожащим голосом. — Вам и правда далеко до хорошего наставника.

Майор выдохнул с дрожью в грудной клетке, но хорошо, что она согласна, это все облегчит.

— Потому что вы самый лучший, — продолжила она. — Подполковник отличный специалист, я восхищаюсь им и безмерно уважаю, но если вы оставите нас — я уйду из ассоциации.

Майор нахмурился. Шантаж? — как ожидаемо. Ещё и подполковника умаслила, скандал у всех на виду, да она играет жертву, просто не оставляя ему выбора. Возможно, чему-то он её всё-таки научил. Но эту игру могут играть двое.

— Лучше я буду знать, что ты жива и в безопасности, чем подвергать такому риску, — сказал он, самоотверженно прикрыв глаза.

Казалось, Лилит вот-вот лопнет от негодования, хотя остальные наверняка принимали это за глубокое душевное потрясение. Они-то не знали какой перед ними мазохист-манипулятор. Но обоих их поразило то, что вмешался сам подполковник. Экстер поаплодировал, похлопал Лилит по плечу и встал между ними, с видом мессии разводя руками.

— Это все отлично, но я ещё не давал своего согласия на то, что возьму себе двоих потерянных стажеров, — он приподнял один уголок губ. — Мне нужно принять решение на основе ваших достижений. Мне не нужна обуза.

Лилит дернулась от его слов, поняв, что это адресовано ей. Хантер тоже нахмурился, ему не нравилось, что к его бывшему стажеру такое отношение.

— И как же вы хотите это проверить? Моего отчета недостаточно?

— Я хочу посмотреть на них в деле, — он усмехнулся. — Я хочу увидеть бой, — он обратился к майору, — вы сразитесь с одним из них, если они проиграют — я не возьмусь и они оба покинут ассоциацию.

— А если победят? — чувствуя подвох, спросил Хантер.

— То по результатам боя и того, как сильно вы поддавались — будем решать их дальнейшую судьбу, — подполковник выглядел так, словно жил только ради этого момента. Выбирайте, с кем будет драться.

— На когда бой?

— Сейчас.

— Немыслимо! — взорвался майор. — Вы посмотрите на неё, она едва стоит!

— Думаю, вы преувеличиваете, — Экстер бросил равнодушный взгляд на Лилит, — она только что не позволила вам с места себя сдвинуть. Возможно, вы не знаете настоящего потенциала своих стажеров?

Хантер тоже мимолетно взглянул на Л-474, тут же отвечая.

— Я сражусь с Мёрфи.

— Чёрта с два! — в ту же секунду прокричала блондинка. — Хоть раз примите меня за равную! Хватит защищать меня и прятать, я тоже могу показать вам, чего стою!

— Ты ранена…

— Мы в каком веке живём? — она содрала большой пластырь с плеча, где оставался белый выпуклый шрам. — Нам больше не нужно месяцами ждать срастающихся костей, я могу драться!

— Прекрати, — прорычал майор.

— Решено, — парировал подполковник. — Приступайте.

— Вы шутите? — Хантер заметил, как люди стали образовывать кольцо. — Это коридор, она даже не обута, в пижаме, я не стану этого де…

Лилит прыгнула, словно кошка, атакуя без предупреждения. Она буквально заскочила на наставника, огибая его немалые габариты, запутывая и дезориентируя. Она съехала вниз головой, касаясь спиной пола и закидывая свои ноги ему на бедро. Руками она ухватила его голень, рывком выламывая, пятками ударяя в солнечное сплетение и заставляя майора повалиться на пол. Голень противника она потянула наверх, сидя верхом на его пояснице, при этом свободной рукой делая захват под горло.

В ахнувшей толпе пробежался восторженный шепот, но Лилит склонилась над ухом наставника, тихо проговорив:

— Такой большой шкаф и так беззвучно упал.

Девушка не видела, но почувствовала, как губы майора расползлись в усмешке. За долю секунды он скинул Лилит, отряхивая форму.

— Хватит, мы все прекрасно знаем, что ты не сможешь меня победить, насколько бы юркой и быстрой ты не была. Я не один из стажеров и даже не попаданец.

— У меня есть пара ваших слабостей, что могут сыграть на руку, — она улыбнулась, принимая стойку. — Первая состоит в том, что вы меня недооцениваете, принимая за ребенка. А вторая — вытекает из первой — вы не ударите меня, правда ведь?

Опешив, тот кивнул.

— Но победить меня от этого легче не станет.

Подполковник поднял раскрытую ладонь вверх.

— Тогда я введу правило трёх ударов. Победит тот, кто первым трижды ударит. Счёт один — ноль в пользу Лилит.

На третий удар у неё был план, но вот со вторым было сложно. Майор оправился, стал серьезнее. Очевидно, он не собирался подыгрывать, как и продолжать их наставлять. Но у Лилит был только один выход — победить, в противном случае — это обойдется и ей и Мёрфи увольнением. Она пыталась вспомнить все уроки, что давал ей майор, вдруг понимая, что отталкиваться нужно от обратного. Быть не только ловкой, но и хитрой.

Она сделала для виду пару тройку выпадов, пытаясь показать свой потенциал и израсходовать энергию, ей нужно было заставить Хантера подумать, что это всё. Девушка один раз даже почти зацепила его, но тот в последний момент извернулся, отражая нападение и отправляя девушку в полет. Зрители зааплодировали, изо всех сил поддерживая оную, демонстрируя её наставнику, что даже если будет ничья, так просто бросить команду ему не дадут. Майор даже на мгновение поверил, что это то, к чему и стремится эта лисица в овечьей шкуре, но после у него промелькнула догадка, словить за хвост которую он просто не успел.

Лилит решила повторить свой первый удар, от отчаяния, как подумал тот. Она дернулась влево, на самом деле заходя справа, ныряя ему под ноги и съезжая на спину. Майору было сложно его заблокировать,

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Киллер для попаданцев (СИ) - Головачёв.
Комментарии