Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Молли Мун и магическое путешествие во времени - Джорджия Бинг

Молли Мун и магическое путешествие во времени - Джорджия Бинг

Читать онлайн Молли Мун и магическое путешествие во времени - Джорджия Бинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 50
Перейти на страницу:

— И долго мы тут будем висеть, как старые, ненужные марионетки? — встрял Лес. — Я же не могу в таком виде совершать утренние молитвы, приветствовать солнце.

— Лес, да врубись ты в происходящее, наконец, — раздраженно бросил Рокки.

Молли поморщилась. Прошло всего несколько минут, а кольцо уже больно натерло руку. Петулька ткнулась носом в ее коленку и тихонько заскулила, давая понять, что очень хочет помочь. Но, поскольку она ничего не могла поделать, собачка снова улеглась под кровать и принялась сосать камушки.

Молли с завистью посмотрела на Петульку. Как бы ей хотелось тоже быть свободной!

— Этот махараджа такой урод, что запросто оставит нас здесь умирать от голода и жажды!

— Если бы мы могли вырвать наручники из стены! — сказал Рокки. — Пусть даже браслеты останутся на руках, но зато мы будем на воле.

— «Вольные птицы»… Люблю эту песню. — Лес принялся с силой дергать кольцо, пытаясь выдрать его из стены.

— Нужно что-то острое, — Рокки оглядел комнату, по которой были раскиданы подушки, — чтобы расковырять стену вокруг наручников.

Молли обернулась к Петульке.

— Петулькины камушки! — воскликнула она. — Сюда, Петулька. Сейчас посмотрим, что там у тебя.

Петулька послушно подбежала.

— Плюнь! — приказала Молли.

И Петулька выплюнула под ноги Молли два кусочка разноцветного стекла. Те негромко звякнули о каменный пол.

— Эй, старушка, нельзя сосать стекло, — заметил Лес — Язык порежешь.

Прошло несколько мгновений, прежде чем Молли, осознала, что было у собачки во рту.

— Петулька! Где ты это взяла?! Не могу поверить!

— Они совсем не острые, — расстроился Рокки. Ими можно скрести до бесконечности.

— Скрести не понадобится! — Молли подтолкнула кристаллы к себе носком кроссовки. — Рокки, смотри! Это кристаллы для путешествий во времени! Фантастика! Наверное, Петулька стянула их еще на площадке. На подушке было полно кристаллов. Вакт велел слуге принести их, чтобы показать мне, как путешествовать во времени.

Петулька застучала хвостиком. Она гордилась тем, что порадовала Молли.

Очень быстро, не тратя времени даром, Молли объяснила, как передвигаться во времени с помощью кристаллов, и рассказала, как добыла павлина

— Значит, если я отправлюсь назад, в то время, когда в стене еще не было наручников, браслеты на моих руках исчезнут, — закончила она.

— Но мы-то с Лесом останемся в наручниках, — напомнил Рокки.

— А я возьму ключ с крючка на стене за три часа до того, как нас заковали, и принесу сюда, чтобы снять наручники.

— Ты притащишь ключ как павлина!

— Да, только, в отличие от павлина, мне придется отнести ключ назад и повесить на место. Иначе его не окажется на стене в тот момент, когда этот тираннозавр захочет нас приковать. И он сразу заподозрит неладное.

— А у тебя получится, Молли?

— Должно получиться.

Молли скинула кроссовки и стянула, помогая себе пятками, носки. Потом зажала пальцами каждой ноги по кристаллу, глубоко вздохнула и сосредоточилась.

— Скоро увидимся.

Раздалось громкое БУМ, и Молли исчезла.

Молли неслась назад во времени, овеваемая прохладным ветром, и представляла себе кристалл, зажатый в пальцах правой ноги. Поскольку она находилась в одной и той же комнате, а не под открытым небом, цвета вокруг почти не менялись. Молли попыталась вспомнить, как ей удалось почуять павлина. Ей было необходимо то чувство времени, которое тогда помогло ей. Она ощутила, как пронеслась мимо момента, когда ей угрожал махараджа, и вздрогнула от страха, вспомнив про пистолет. Но думать об этом нельзя — иначе можно пропустить нужную точку во времени.

Комната изменила цвет. Молли остановилась. И сразу поняла, что ее руки свободны. А комната, хотя и осталась той же, но была совсем другой — она пахла глиной.

Стены были красно-коричневые и абсолютно пустые. Молли поспешно наклонилась и подобрала кристаллы. Теперь надо вернуться вперед. Девочка вспомнила, как замучился Закья, пока не попал в нужную ему временную точку. Теперь она его хорошо понимала. Наверное, надо расслабиться — и тогда сработает интуиция. Молли сжала красный кристалл.

Вокруг всё замелькало. Она остановилась. Махараджа топтался у двери спиной к ней. Все младшие Молли стояли рядом, глазея на кровать. Рокки и Лес уже находились в комнате. Все были загипнотизированы, и никто ее не замечал. А сама она лежала на кровати, закрыв лицо руками. Махараджа противно захихикал,

— Ты всё еще здесь! — сказал он Молли, лежащей на кровати, и не замечая Молли, стоящую у него за спиной.

Молли была поражена. Она очутилась во временной точке, которую только что пережила! Девочка выскользнула из комнаты с колотящимся сердцем, немного пробежала вниз по лестнице и сосредоточилась на зеленом кристалле. БУМ.

Мысленно выставив воображаемую антенну, Молли «ощупывала» время. Ей нужно было сделать крошечный шажок назад.

Она остановилась и, взбежав по ступенькам, заглянула в комнату. Никого. А вот и ключ на стене. Молли торопливо сняла его с крючка. Потом, сконцентрировавшись на красном кристалле, двинулась вперед. Ей нужно было попасть точно в тот момент, из которого она выскочила. Как-то не хотелось попасть на глаза махарадже. Молли расслабилась, мысленно настраиваясь на нужную временную точку, как настраиваешься на радиоволну, крутя туда-сюда ручку приемника

Она остановилась. Напротив стояли Рокки и Лес в наручниках. Молли рванулась к ним. Петулька запрыгала у ее ног.

— Долго меня не было?

— Минуты три, — ответил Рокки. — Но ты изменилась. Твоя кожа…

Молли открыла наручники. Три минуты? Значит, она вернулась через три минуты после того, как отправилась в путешествие во времени. Лучше бы через три секунды! Но это тоже неплохой результат. Очень даже неплохой.

— Что значит «изменилась»? Погоди немного, потом объяснишь…

Пока не «сбилась настройка», Молли окала зеленый кристалл, и мир снова завертелся назад.

Она мчалась сквозь минуты к тому моменту, в котором только что находилась. Молли открыла глаза Стена, и на ней — пустой крючок. Повесив ключ на место, Молли зажмурилась. Интересно, получится вернуться миг в миг? Замелькали цветовые пятна, но «антенна» работала четко. Более того, по мере приближения к махарадже и младшим Молли, Молли ощущала их всё явственнее. Вот она снова в том моменте, где она лежит на кровати, а младшие Молли глазеют на нее. Каждая Молли «звучала» подобно ноте, а все вместе они «складывались» в своего рода мелодию, которую прекрасно улавливала старшая Молли. Она также чувствовала то место, из которого отправилась в путь, и потому сразу поняла, где надо остановиться.

Рокки и Лес удивленно уставились на Молли. Оба были без наручников.

— Подруга, ты так круто это делаешь! Вроде как выскакиваешь из пустоты.

— Давно я сняла с вас наручники? — спросила Молли, натягивая носки и кроссовки.

— Примерно с час назад, — ответил Рокки с облегчением. Видимо, он очень волновался за нее. — Мы уж испугались, что ты заблудилась. И еще, Молли… Что-то происходит с твоей кожей. У тебя на лице появились морщины, и кожа шелушится. Прямо как чешуя. Смотри!

Рокки подвел Молли к стене, украшенной крошечными зеркальцами. Увидев свое отражение, девочка в ужасе отшатнулась.

— Тебе просто надо пить больше воды. — Лес потыкал пальцем ей в щеку. — А может, это на нервной почве.

— А может, от путешествий во времени, — предположила Молли, трогая сухую кожу вокруг уха

Но тут снаружи, во дворе, раздался шум.

— Давайте обсудим это позже, — предложил Рокки. — А сейчас пора смываться.

Глава двенадцатая

Инкрустированный драгоценными камнями коридор был темен и пуст, лишь изредка доносилось из сада пронзительное «мяуканье» павлинов. Друзья крадучись вышли из комнаты и остановились, оглядываясь по сторонам и не зная, куда идти. Рокки прошел до конца коридора и потянул на себя дверь. Та неожиданно подалась, и Петулька нырнула внутрь.

Они оказались в душной и пыльной комнате. С потолка свисал закапанный воском подсвечник. Справа стояли две деревянные резные ширмы, сквозь которые сотнями мелких пятнышек пробивался свет. Слева, полускрытая занавесью, виднелась еще одна дверь. Они на цыпочках пересекли комнату, направляясь к ней. Глаза уже привыкали к полумраку, и Молли заметила, что на стенах, оклеенных обоями с лотосами, висят головы убитых животных: оленя с ветвистыми рогами, кабана с острыми клыками, оскалившихся леопардов. На полу вдоль стены лежали тигриные шкуры вместе с головами. Свет падал на старинный, викторианской эпохи, дагерротип с изображением группы охотников — Вакт с ружьем за плечом гордо опирался на тушу мертвого слона.

— Пошли отсюда поскорее, — шепнула Молли.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 50
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Молли Мун и магическое путешествие во времени - Джорджия Бинг.
Комментарии