Говорим легко по-английски. Самые необходимые разговорные фразы - Е. Окошкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5. Where’s the metro/subway station? Где станция метро?
6. Where’s the nearest drugstore/chemist’s? Где ближайшая аптека?
7. Where’s the nearest supermarket? Где ближайший супермаркет?
8. Where’s the fitting room? Где примерочная?
Where can I..?
Вопрос Where can I..? соответствует русскому Где я могу..?
1. Where can I pay? Где я могу заплатить?
2. Where can I buy tickets? Где я могу купить билеты?
3. Where can I exchange money? Где я могу поменять деньги?
4. Where can I have breakfast? Где я могу позавтракать?
5. Where can I get bus number 6? Где я могу сесть на шестой автобус?
6. Where can I find a book shop? Где я могу найти книжный магазин?
7. Where can I get a taxi? Где мне найти такси?
Диалог— Where can I buy some stamps? Где мне купить марки?
— At the post office to your left. На почте, она слева от вас.
When..?
Мы спрашиваем When..? когда хотим узнать о расписании, времени, режиме работы и т. п.
1. When do we arrive? Когда мы прибываем?
2. When do I pay the fare? Когда платить за билет?
3. When are you ready for breakfast? Когда ты будешь готов пойти завтракать?
4. When does the concert start? Когда начнётся концерт?
5. When does the museum open/close? Когда музей открыт/закрыт?
6. When will you leave for London? Когда вы отправляетесь в Лондон?
Диалог— When does the store open? Когда открывается магазин?
— At ten. В десять утра.
When’s..?
Мы спрашиваем When’s..? (= When is..?), когда хотим узнать о расписании, времени, режиме работы и т. п.
1. When’s the departure time? Когда отправление?
2. When’s dinner time? Когда обед?
3. When’s the movie over? Когда кончается фильм?
4. When’s the next bus to the centre?Когда следующий автобус до центра?
5. When’s the next train to Chicago? Когда следующий поезд до Чикаго?
Диалоги— When’s the check-in time? Когда начинается регистрация (на рейс)?
— At seven o’clock. В семь утра.
— When’s your birthday? Когда у вас день рождения?
— In August. В августе.
Why..?
Вопрос Why..? соответствует русскому почему, зачем.
1. Why do you think so? Почему ты так думаешь?
2. Why do you get up so early this morning? Почему ты так рано сегодня встал?
3. Why did you do that? Почему ты это сделал?
4. Why were you so late? Почему ты опоздал?
5. Why didn’t you want to go to Paris? Почему ты не захотел поехать в Париж?
6. Why are you so tired? Почему ты такой уставший?
7. Why are you so afraid? Почему ты так напуган?
8. Why are you so excited? Почему ты так возбуждён?
Диалоги— Why didn’t she write to us? Почему она не написала нам?
— I don’t know. Я не знаю.
— Why are you so sad? Почему ты такой грустный?
— Because I failed to pass the exam. Потому что я провалился на экзамене.
Why not?
Конструкция Why not? употребляется в ответах на предложение, приглашение.
Диалоги— Shall we go to the concert? Пойдём на концерт?
— Why not? Почему бы нет?
— Let’s have some coffee here. Давай выпьем здесь кофе.
— Why not? Почему бы нет?
— Shall we go shopping? Пойдем за покупками?
— Why not? Почему бы нет?
— I’m not going to that show. Я не пойду на это шоу.
— Why not? Почему?
Why don’t you…/Why not..?
Русскому почему бы не соответствует английское Why don’t..?
1. Why don’t you go on a diet? Почему бы тебе не сесть на диету?
2. Why don’t you want to stay here? Почему ты не хочешь остаться здесь?
3. Why not go by train instead of by plane? Почему бы не поехать поездом, а не лететь самолётом?
4. Why don’t you want to see a doctor? Почему ты не хочешь пойти к врачу?
5. Why don’t you rent a car? Почему ты не хочешь взять машину напрокат?
Диалог— Why don’t you take some medicine? Почему ты не принимаешь лекарство?
— I don’t think it necessary. Я думаю, это необязательно.
Why don’t we..?
Русскому почему бы не соответствует английское Why don’t..?
1. Why don’t we take a coffee break? Почему бы нам не устроить перерыв на чашку кофе?
2. Why don’t we take my brother along? Почему мы не взяли с собой моего брата?
3. Why don’t we talk over a glass of wine? Почему бы нам не обсудить это за бокалом вина?
4. Why don’t we go shopping? Почему бы нам не пройтись по магазинам?
5. Why don’t we go this year to Helsinki? Почему мы в этом году не едем в Хельсинки?
Диалоги— Why don’t we take these seats? Почему нам не взять эти места?
— They are far from the window. Они далеко от окна.
— Why don’t we have lunch here? Почему бы нам здесь не пообедать?
— All right. Sounds good. Хорошо, давай здесь пообедаем.
УпражненияПереведите на английский язык:
1. На кого вы смотрите?
2. Какой прогноз погоды на завтра?
3. Что вы порекомендуете?
4. Какой прекрасный вид!
5. Какой вид спорта вам нравится?
6. Какую из этих шляпок вы выберете?
7. Где примерочная?
8. Где мне найти такси?
9. Когда начнётся концерт?
10. Почему ты опоздал?
11. Почему бы нам не пройтись по магазинам?
Вопросительные конструкции с how
How’s… how are… how was..?
Наречие how в сочетании с глаголом to be используется, чтобы спросить о чьём-либо здоровье, а также о впечатлении от чего-либо.
1. How’s your cold? Как твоя простуда?
2. How’s your family? Как поживает твоя семья?
3. How are you? Как ты/вы поживаешь/-ете?
4. How are things in your town? Как дела в вашем городе?
5. How’s the weather in Madrid? Как погода в Мадриде?
6. How was your trip in Spain? Как прошла поездка в Испанию?
7. How was the show last night? Как вам понравилось вчерашнее шоу?
8. How was your day at work? Как прошёл день на работе?
Диалоги— How was your trip to Japan? Как прошла ваша поездка в Японию?
— It was great. Прекрасно.
— How is your mother? Как поживает твоя мама?
— Thanks, fine. Спасибо, хорошо.
How do/can I..?
Конструкции How do/can I..? соответствуют русским как, каким образом, каким способом.
1. How do I pay the fare? Как мне заплатить за проезд?
2. How do I fill out this form? Как мне заполнить эту анкету?
3. How do I take this medicine? Как принимать это лекарство?
4. How do I get this? Как мне это достать?
5. How can I get to the airport? Как мне доехать до аэропорта?
Диалоги— How do I get to the station? Как мне добраться до вокзала?
— Just go along the street and then turn left. Идите вдоль этой улицы, а потом поверните налево.
— How do I get inside this building? Как мне попасть в это здание?
— Just press this button on the door. Просто нажмите на эту кнопку на двери.
— How can I translate this word? Как мне перевести это слово?
— Just open your dictionary. Просто откройте словарь.
— Room service, how can I help you? Обслуживание номеров, чем могу помочь?
— Hello, I’d like to order lunch, please. Здравствуйте, я бы хотел заказать ланч.
— Certanly. Which room are you in? Конечно, какой у вас номер комнаты?
— Room 207. Комната 207.
How do/did you..?
How do/did you..? соответствует русскому Как ты/вы..?
1. How do you say that in English/French? Как это будет по-английски/по-французски?
2. How do you spell you name, please? Как пишется ваше имя?
3. How do you pronounce this word? Как произносится это слово?
Диалоги— How do you come here? Как ты добрался сюда?
— By subway. На метро.
— How do you get to work? Как вы добираетесь до работы?
— I usually go by bus. Обычно я езжу на автобусе.
— How did you know that we meet here? Как ты узнал, что мы встретимся здесь?
— Ann told me. Энн сказала мне об этом.
— How do you like this film? Как тебе понравился этот фильм?
— Not very much. Не очень.
— How did you manage to be on time? Как ты успел прийти вовремя?
— I took a taxi. Я взял такси.
How do you like..?
Конструкция How do you like..? соответствует русскому нравится ли вам (как вам нравится что-либо).
1. How do you like your tour? Как вам нравится этот ваш тур?
2. How do you like the local food? Как вам нравится местная еда?