Фауст, траг. Соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вронченко - Иван Тургенев
Читать онлайн Фауст, траг. Соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вронченко - Иван Тургенев
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
71
…стихотворение г. Карриера, в котором он называет «Фауста» das Buch des Lebens… – Тургенев имеет в виду стихотворение немецкого философа и эстетика Морица Карриера (1817–1895) «Три лиры» («Drei Leiern»), напечатанное во «Frankfurter Konversationsblatt», 1844, № 344, 13 December. Тургенев неточно цитирует Карриера. В подлиннике:
Das Lied der Lieder im vollsten Hall,Das Lied des Lebens, der Faust.<Песня песней в полный голос,Песня жизни, Фауст> (нем.).
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Фауст, траг. Соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вронченко - Иван Тургенев.
Похожие материалы
Комментарии
Открыть боковую панель