Сатисфакция (сборник) - Евгений Гришковец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В т о р о й в о и н. И бабушка.
П е р в ы й в о и н. Очень хорошо! Сын у тебя?
В т о р о й в о и н. И дочь.
П е р в ы й в о и н. Молодец! Ты здесь, а они там… Очень хорошо. Они тобой гордятся. (Поворачивается к Третьему.) И ты молодец. Но тебе надо отдохнуть. Понимаешь, ты, когда устаёшь, понервничаешь, ты такие слова говоришь, я с трудом понимаю. А он (показывает на Второго) вообще ничего не понимает.
Т р е т и й в о и н. Ну, может быть, я чрезмерно эмоционально и сумбурно выразился.
П е р в ы й в о и н. Ну вот видишь, опять начинается…
Т р е т и й в о и н. Я же пытаюсь найти выход из патовой… из безвыходного положения, а он… (показывает на Второго).
П е р в ы й в о и н. А что он?
Т р е т и й в о и н. А он грубо юродствует.
В т о р о й в о и н. Не понял, что он сказал? Чего, он сказал, я делаю?
П е р в ы й в о и н. Уродствуешь.
В т о р о й в о и н. Оп-па! Это я уродствую? А ты знаешь, что делаешь? Ты… ты… ты же червяка сомнения себе в голову запустил, он тебе уже весь твой мозг проел. У тебя уже одна труха, гниль в голове. И ты сейчас нас этим хочешь заразить? А этот червяк сомнения, он заразный. Но я тебе свои мозги в труху превратить не дам. Что ты всё крутишь, мутишь. Ты же всё какие-то хитрые лазейки ищешь и всё мутишь и крутишь, мутишь и крутишь. А они (показывает в сторону зрительного зала) как стояли против нас, так и стоят. И договариваться не собираются. Потому что у них тоже отцы и деды, которым они дали слово. И я своим дал. И у меня поэтому в мозгу нет никакого червяка, у меня там написано одно слово «надо!». Большими такими буквами написано.
Т р е т и й в о и н. А лучше было бы там, в так называемом твоём мозгу, написано слово «думать».
В т о р о й в о и н. Не ори на меня.
Т р е т и й в о и н. А ты руками не размахивай.
Оба кричат одновременно.
П е р в ы й в о и н. Всё-всё-всё! Замолчите! (Обращается ко второму. Громко.) Я тебе сказал, что ты молодец?!
В т о р о й в о и н. А чего он начинает…
П е р в ы й в о и н. Ты молодец! (Поворачивается к Третьему.) А тебе нужно срочно отдохнуть. Нам же не о чем спорить. Нам всем нужна победа. Но для этого нам нужна воля. Я вот верю в силу воли.
Т р е т и й в о и н. А я верю в силу мысли. Потому что умение мыслить отличает нас от животных и… от скотов.
В т о р о й в о и н. А верить надо в силу силы и слабость слабости. Потому что на войне по-другому не бывает…
Воины уходят. Звучит торжественная музыка.
На сцену выходит Икар. Он несёт части летательного аппарата и чемоданчик. Останавливается, кладёт детали летательного аппарата на сцену, достаёт из чемоданчика разные приборы и чертежи. При помощи приборов делает какие-то измерения. Бросает пёрышко, явно определяя направление ветра. Что-то записывает в блокнот. Потом по чертежам собирает летательный аппарат, надевает лётный шлем. Музыка становится тревожной, похожей на цирковую музыку во время исполнения смертельного номера. Икар разбегается, прыгает и падает. Летательный аппарат ломается. Икар снимает его с себя, возвращается к чертежам, карандашом делает какие-то поправки, что-то записывает в блокнот, подбирает сломанный летательный аппарат и уходит. Навстречу ему выходят Первый воин, Второй воин и Третий воин. Икар и Воины здороваются. Воины провожают Икара взглядом, переглядываются и усмехаются.
Воины выходят на самый передний край сцены. В руках у Первого воина копьё с белым флажком. В другой руке у него большой медный рупор. Они выстраиваются, поправляют на себе одежду. Какое-то время смотрят прямо перед собой, вглядываясь в темноту зрительного зала.
П е р в ы й в о и н (откашливается, поднимает рупор и кричит). Внимание! (Опускает рупор и спрашивает у Второго воина.) Нормально?
В т о р о й в о и н. Нормально.
П е р в ы й в о и н (в рупор). Внимание! Я требую вашего внимания! Эй вы там, слушайте и не говорите потом, что вы нас не слышали.
В т о р о й в о и н (вполголоса). Очень хорошо.
П е р в ы й в о и н (в рупор). Слушайте! Ваше положение…
В т о р о й в о и н (подсказывает). Катастрофическое!
П е р в ы й в о и н (в рупор). Кастрата… Контраса… Ваше положение кастра… Оно патовое! Если кто из вас не знает, это шахматный термин. Он значит… Плохое у вас положение!
В т о р о й в о и н (подсказывает). Безвыходное.
П е р в ы й в о и н (в рупор). Во-во, безвыходное, тупиковое! Патовое! Поняли? (Небольшая пауза.) Все входы и выходы надёжно блокированы, то есть закрыты нашими доблестными силами, и мы думаем… Нет мы уверены, что вы… Должны осознать всю… Всю патовость своей ситуации… должны… (Обращается ко Второму.) Чего они должны?
В т о р о й в о и н. Ну как что? Мы же готовились. Они должны открыть ворота…
П е р в ы й в о и н. Да, точно! (В рупор.) Давайте, открывайте ворота, сложите оружие! Встаньте на колени и строго по одному ползите сдаваться на нашу милость! К нам ползите, на милость победителей… Нас. (Второму воину.) Правильно?
В т о р о й в о и н. Давай, не останавливайся. Нормально.
П е р в ы й в о и н (в рупор). И вот, когда вы выползете к нам, на нашу милость, тогда, возможно… Тогда, может быть, мы сможем гарантировать вам личную жизнь, а ещё жизнь вашим дальним и близким родственникам и даже детям! Вы понимаете?! Мы гарантируем вам жизнь! И кровь!.. Ой! Точнее, кров, еду и питьё. То есть мы не запретим вам есть и пить, если у вас будут еда и питьё, а также мы гарантируем сохранность частичного вашего… Точнее, частичную сохранность вашего личного имущества. Поняли? (Второму.) Не слышат, что ли? Вроде должны услышать.
В т о р о й в о и н. Слышат, слышат. Просто затаились. Давай продолжай, как мы договаривались.
П е р в ы й в о и н (в рупор). Ну, мы понимаем, что такие вопросы так легко, с кондачка, не решаются. Мы не звери! Мы даём вам на обдумывание одну минуту времени. И после этой минуты мы ждём от вас соответствующего знака или сигнала, чтобы мы поняли, что вы поняли. Поняли?! Внимание! Раз, два, три. Время пошло.
Третий воин теребит Первого воина за плечо.
П е р в ы й в о и н. Чего?
Т р е т и й в о и н. Ну что, пойдём?
П е р в ы й в о и н. Куда?
Т р е т и й в о и н. Обратно пойдём. Сказали всё и пошли.
П е р в ы й в о и н. Куда мы пойдём? Мы им минуту дали. Теперь нужно ждать.
В т о р о й в о и н (Третьему). Ну что ты опять? Ты же хотел, чтобы мы договаривались, вот мы и пришли договариваться, а ты опять хочешь удрать? Что ты за человек? (Поворачивается к Первому.) Надо было им три минуты дать, а то, видишь, они за минуту не успели ничего решить.
П е р в ы й в о и н. Но я уже дал одну минуту. Она закончилась…
В т о р о й в о и н. Тогда давай, продолжай.
Третий воин медленно пятится назад и в сторону.
П е р в ы й в о и н. Ты куда это пошёл?
Т р е т и й в о и н. Да не хочу я здесь с вами стоять.
В т о р о й в о и н (хватает Третьего и подтаскивает его на прежнее место). Вместе пришли, вместе и уйдём.
Т р е т и й в о и н. Мы выглядим, как кретины.
П е р в ы й в о и н. Как кто? Это они такие. (Показывает в зрительный зал. Поднимает рупор и кричит.) Ага-а-а! Я вижу, вы не поняли всей…
В т о р о й в о и н. Катастрофичности…
П е р в ы й в о и н (Второму). Я не буду этого слова произносить. (В рупор.) Вы, наверное, в шахматы играть не умеете и не понимаете тупиковости ситуации. Ну ладно, я вам сейчас скажу, какое будущее вас ждёт. Вас, а также ваших родственников, близких детей и детей ваших близких, то есть вас всех. Так вот. Когда у вас кончится вся еда и вся вода и ваши дети будут пухнуть от голода и умолять вас о корочке хлеба… но никакой корочки не будет. И вот тогда вы всё поймёте. Тогда вы, конечно, откроете ворота, встанете на колени, выползете на милость победителям, нам, но мы вам ничего уже гарантировать не будем. Мы будем с вами говорить по-другому. (Поворачивается ко Второму воину.) А как мы по-другому будем с ними говорить?
В т о р о й в о и н. Совсем по-другому.
П е р в ы й в о и н (в рупор). Совсем по-другому будем говорить! (Второму.) Как?
В т о р о й в о и н. Давай, продолжай, не останавливайся.
П е р в ы й в о и н. О-о-ох, как по-другому мы будем с вами говорить! Очень по-другому мы будем с вами говорить тогда! Поняли? Или не поняли… Но мы не звери… Мы прекрасно понимаем, что такие серьёзные вопросы с кондачка не решаются. Мы снова даём вам нашей милостью одну минуту подумать. И уж после этой минуты мы ждём от вас соответствующего для вашей кастрата… патовой ситуации знака… знак или сигнал, чтобы мы поняли, что вы нас поняли. Поняли?
В т о р о й в о и н. Почему ты опять дал одну минуту? Я же говорю, надо три давать.
Т р е т и й в о и н. Хотите, ждите минуту, хотите — пять, а я больше не могу. Я пошёл.
П е р в ы й в о и н. Подожди, постой.
Т р е т и й в о и н. Тогда ответь мне на один вопрос.
П е р в ы й в о и н. Да.
Т р е т и й в о и н. Прежде чем я уйду, скажи мне, только честно.