Имя твоего ангела - Марат Кабиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это время из дверей показалась голова Роберта. Лаис-Леон, посмотрев на сестру, подмигнул. Айгуль-Аида, поняв все, тоже улыбнулась. Люда-Ляйсан, посмотрев на парня, махнула ему рукой:
– Иди сюда.
Роберт, улыбнулся и зашагал к ним. Подойдя, с улыбкой посмотрел на девушек и протянул руку Леону:
– how do you do! My name is Robert.
На какое-то время все замерли от удивления.
– Леон, – сказал парень, не зная что говорить дальше, – Ле-он…
– А я Люда, – протянула руку Ляйсан, – рада познакомиться.
– Аида…
– Excuse me but I do not talk on Russian – This bad, – улыбнулась Ляйсан, – My English simply terribly…
– You are an American? – улыбнулся Лаис, – Never saw the alive American! Dead too…
– You all speak in English?
– Yes! Signifies all shall talk in еnglish…
Интересно, стоило им отойти от родителей, как все превратились в русских. А стоило им увидеть Роберта-все перешли на английский и продолжили свое знакомство….
– Плохо. Я не очень хорошо знаю по-английски.
– Вы американец? Никогда не видел живого американца.
Умереть можно…
Через некоторое время пришли в себя и застывшие от страха взрослые. Вернее, их из этого состояния вывел Радик. Он боялся больше всех. Ему было как-то особенно тяжело. Ему казалось, что он попадет в какую-то беду и умрет, а на земле никто и не будет знать, что он жил когда-то. А ему не хотелось бесследно исчезнуть. То ли поэтому он резко встал и громко, чтобы все услышали, сказал:
– Меня зовут Роман! – нет, он не играл и не обманывал. Радиком он был только для матери. А остальные с восемнадцати лет кличут его Романом. Да и сам он уже свыкся с этим.
Лишь на мгновение установилась тишина, а затем все стали называть свои имена.
– Меня зовут Лена, супруга – Николай, сына – Леон, а дочь – Люда.
– Меня зовут Хэнк. Из Нью-Йорка, Сын Роберт, говорит только по-английски.
– Андрей, супруга – Ольга.
Вдруг, оглушая все вокруг, с улицы раздался крик. Через некоторое время открылась дверь и в ней показалась молодежь. Они радостно кричали:
– The Land! The Island!
Непонимающие ничего взрослые стояли в растерянности.
Лишь Халиль-Хэнк, посмотрев в окно, улыбнулся, а потом перевел остальным:
– Земля! Остров!
Все, как один, выбежали на палубу.
– Земля! – закричали все в один голос, – Остров!
Только Михаил ничего не сказал. Показавшийся в начале маленькой точкой остров приближался со стремительной скоростью.
Сейчас уже были видны и горы, и предгорья, и даже деревья на них.
Остров был не очень большим. Однако там не было ни комфортабельных коттеджей, ни комплексов для отдыха, ни парков.
Лишь невдалеке был виден одинокий съежившийся двухэтажный дом.
На него пока никто не обратил внимания. Только Михаил все примечал, на душе у него было неспокойно.
Он вспомнил слова той обаятельной женщины на речном вокзале:
– Остров, куда мы поедем, называется островом Полумесяца, но я бы назвала его райским уголком. Там будет возможность претворить в жизнь все ваши мечты. Комфортабельные коттеджи, рестораны, сауны-бассейны, а про игровые залы и не говорю. Вы мечтали когда- нибудь побывать в сказочной стране? Думайте, что вы на пороге осуществления своей мечты…
Лишь на мгновение все очень зримо встало перед глазами. Но это был не обещанный остров, это было что-то совсем другое.
Хотя…
Почему он поддается таким тревожным мыслям?! Эта женщина рассказывала ведь и о маленьких островах. Возможно, это один из них?! Конечно, так. И он опять представил провожавшую их женщину:
– Озеро так же богато на маленькие райские островки.
Население, живущее невдалеке, проводит здесь свой медовый месяц.
Если среди вас есть влюбленные, желающие остаться наедине, им будет предоставлена такая возможность. Там есть специальные коттеджи, и наши служащие будут готовы выполнить любое ваше желание.
То, что он до сих пор вспоминает эту женщину, связано, наверное, с тем, что внешне он спокоен. А ведь с первого раза она напомнила ему кого-то…
Михаил посмотрел на всех. Все застыли, устремив взгляды на остров. Остров, несомненно, был красивым. Если не принимать во внимание съежившийся в стороне дом, то здесь мало того, чего коснулась бы рука человека, и поэтому остров напоминал начало зарождения жизни на Земле. Издалека и сам остров казался полукругом. Было ощущение того, что Земной шар ушел под воду, и на поверхности осталась только лучшая ее часть. Остров небольшой, размером с тюбетейку. Неописуемая красота этого маленького острова поражает, наполняя душу какими-то необъяснимыми чувствами. Возникает даже ощущение, что находишься не на земле, а в космосе и, перемещаясь с одного места на другое, открываешь новые планеты. От этой неописуемой красоты происходит и самоочищение.
Это не понять и не объяснить, это нужно увидеть и прочувствовать самому. Происходит переход в совершенно другое измерение.
Но Михаил не смог успокоиться до конца.
Хотя не было ни одной причины, чувствовать себя обманутым, поддаваться панике. Все подходит. Провожающая женщина говорила же, что только на утро будем в положенном месте. А этот – лишь встретившийся на пути один из мелких островов. Должно быть так.
Поэтому совсем не нужно беспокоиться.
Но на душе у него все же было тревожно. Хотя все и было логично, но что-то не давало ему покоя.
Пассажиры, взяв чемоданы стали готовиться к спуску на остров.
Настроение у всех было приподнятое. Катер стал замедлять ход, и вскоре левым боком причалил к берегу.
– Выходите на остров с вещами! – послышался зычный голос. – Приехали.
Все зашагали к трапу. Только Михаил подошел к капитану:
– Но это не тот остров, что нам обещали… – сказал он, как бы извиняясь, – мы и вправду приехали правильно?
– Мы приехали правильно, – как бы передразнивая его, ответил капитан. – Возьмите свои вещи и выходите на остров. Скоро наступит темнота. До этого вам нужно вон в том доме занять комнаты и расположиться в них. Здесь нет ни электричества, ни ничего другого.
– Как это так?
– Так. А завтра спозаранку опять тронетесь в дорогу. Вас заберет другой теплоход. Мы дальше идти не можем, корыто в плохом состоянии. За непредвиденные неудобства просим прощения.
Почти насильно он вывел Михаила на остров и снова поднялся на катер. В тот же момент убрали трап. Усилился гул моторов, катер тронулся.
– А что нас никто не встречает?! – сказала Анна так, чтобы слышно было всем. – Должны же быть встречающие.
Никто ничего не ответил. Как бы ожидая возвращения катера, все смотрели на озеро. Даже тогда, когда катер превратился в маленькую точку, никто не сдвинулся с места. В души поселилась тревога.
– А Сережа до сих пор не просыпается, – сказала Анна, прислоняясь к мужу, – спит себе…
*** Санкт Петербург. Россия.Мужчина, взяв из кармана черной куртки письмо, протянул женщине:
– Все, как договорились. Пересчитайте.
– Спасибо, – Лолита, даже не считая, положила конверт в портфель. Улыбнулась. Встала из-за стола. Она была уже не в форме турагентства. Распущенные черные длинные волосы, подчеркивающая всю ее женскую красоту кофта, короткая юбка. А шоколадного цвета кожа придавала ее облику какую-то сладость, так и хотелось ее попробовать. А привлекательный лучистый взгляд из-под черных бровей заставлял каждого беспрекословно подчиняться ей. Пухлые, словно спелая вишня, губы, придавали ей особую нежность, за счастье почиталось даже возможность постоять рядом с ней. Сделав два шага в сторону выхода из номера, она вдруг остановилась и вернулась к не успевшему еще встать с места мужчине:
– Можно еще спросить?
Мужчина насторожился. Как будто в первый раз, осмотрел женщину с ног до головы. Улыбнулся. Весь его облик как бы говорил:
«Я вас не нанимал, чтобы вы беспокоили меня никчемными вопросами. Но ради вашей красоты уступаю…» – Что еще, Лолита?
Женщина на какое-то мгновение засомневалась, но потом все же решила спросить.
– А вы не боитесь? – сказала она, вкладывая в свои слова понятный только им двоим смысл, – не боитесь, или ничего не знаете?
– Чего? – хотя эти слова и были сказаны напрямую, но в них чувствовалось, что мужчина хорошо знает, чего нужно опасаться. Но женщина решила не играть в прятки. Она достала из портфеля небольшой файл и кивком головы указала мужчине, что нужно его прочитать.
Мужчина, взглянув на файл, улыбнулся.
– Предлагаешь почитать газеты, – сказал он, отодвигая файл обратно, – спасибо, но я вовремя знакомлюсь с нужной мне информацией.
Женщина достала из файла несколько газет и положила их перед мужчиной. Названия статей она обвела красными кругами.
– «После пребывания на острове смерти у женщины исчезла трехмесячная беременность», – прочитал он первую попавшуюся ему на глаза газету, – Ну и что? Это о вас что ли?