Золотая клетка - Сэнди Мэдисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они немного помолчали, отдавшись своим чувствам и мыслям. Не касаясь друг друга, они ощущали удивительную близость.
Потом Грэйс взяла пуловер и джинсы и надела их. Джо наблюдал за ней, позволив ей одеться, хотя предпочел бы видеть ее обнаженной.
Когда они разложили яства и начали пировать, Джо задал вопрос, не выходивший у него из головы с их самой первой встречи.
— Ты что, подруга Чака?
— Что? — воскликнула Грэйс, округлив глаза. Она только что запихнула в рот большой кусок лобстера и должна была проявить осторожность, чтобы не подавиться.
— Я просто предполагаю, — неуверенно извинился Джо. — Тогда, когда я впервые увидел тебя в «Эдди», он так по-хозяйски положил руку на твою попку.
— Это ты хорошо сказал: «тогда». Всего лишь позавчера, Джо. Помнишь? И Чак часто лапает то, что ему не положено. Разве ты не заметил, что я поставила его на место?
— Да, да, — торопливо пошел на попятный Джо. — Но вчера я спросил его, в каких вы отношениях, поскольку не был уверен. И Чак заявил, что вы помолвлены и скоро поженитесь.
— И ты поверил? — спросила Грэйс и наклонилась вперед. Русые брови сердито нахмурились, полные яркие губы скептически скривились.
— Ну, я… — заколебался Джо.
— Ты поверил и, несмотря на это, соблазнил меня? — с упреком перебила его Грэйс. — Хорошенькая история! Притащить чужую невесту в глухое место и там соблазнить — это как, соответствует представлениям итальянцев о морали?
— Я… я ни на секунду ему не поверил, — признался Джо.
— Да? — Грэйс выжидательно смотрела на него, и он не знал, как понимать выражение ее лица.
— Даже если бы я в это поверил, мне было все равно, маленькая бестия, — засмеялся Джо, наконец сообразив, что Грэйс его дурачит. — Я без ума от тебя, — заявил он и взял ее за затылок, чтобы привлечь к себе.
Но Грэйс высвободилась и молниеносно вскочила на ноги. Снимая на бегу пуловер, она помчалась к берегу озера. Джо приводили в восторг грациозные движения стройного тела, колыхание грудей, развевающиеся золотые локоны. Он побежал за ней, но, когда достиг берега, она была уже в воде.
— У-у-ух, как холодно! — взвизгнула она, но в ту же секунду нырнула с головой под воду, вынырнула на поверхность, отряхнулась и поплыла вперед спокойными мощными гребками.
Джо попробовал кончиком ноги озерную воду. Она была действительно довольно холодной. Но ему не хотелось спасовать и оставить весь триумф Грэйс. Он решительно сбросил одежду и прыгнул в озеро.
Грэйс тем временем достаточно далеко отплыла от берега. Джо пришлось поднапрячься, чтобы догнать ее. Однако он был сильным пловцом и быстро приблизился к ней.
Волосы у нее намокли и блестели на солнце, словно золотые нити. Вода покрывала ее до подбородка. Легкие волны отражали свет, и по ее лицу скользили солнечные пятна. Даже ее карие глаза отливали зеленовато-голубым, под цвет воды.
Джо почувствовал, что должен навсегда запомнить эту картину. Одно из мгновений, невозвратно теряющихся, едва возникнув. Ни одна фотография не в силах их сохранить. На это способна лишь память.
— Почему ты так на меня смотришь? — спросила Грэйс, когда он подплыл к ней, и энергично заработала руками и ногами, чтобы удержаться на поверхности. Волны усилились, и легкий ветерок поднял на воде мелкую зыбь. Сейчас они находились посреди озера.
— Ты так красива, — выдохнул Джо и протянул руку, чтобы коснуться ее.
Грэйс замерла, когда он провел ладонью по ее мокрому лицу. На какой-то момент она закрыла глаза, впитывая кожей ветер, воду и прикосновение Джо. Она была абсолютно счастлива. Настолько счастлива, что просто забыла, где сейчас находится, и перестала работать ногами. И сразу пошла ко дну.
— Эй, что ты делаешь? — перепугался Джо. Он схватил ее обеими руками, чтобы удержать на поверхности воды.
— Захлебываюсь от счастья, — пробормотала Грэйс и засмеялась своим грудным смехом, снова задвигав ногами. Но Джо не отпустил ее от себя. Их тела все теснее прижимались друг к другу.
Грэйс открыла рот, собираясь еще что-то сказать, но тут же закрыла его, чтобы не наглотаться воды. Ее плоский живот отчетливо ощущал его возбужденность. Она засмеялась, легким толчком отпихнула его от себя и резвым кролем поплыла к берегу.
Грэйс не сомневалась, что Джо последует за ней. Она знала, что может развить высокую скорость. Если бы она сама не хотела, он бы вряд ли ее догнал. Но послабления она ему давать не собиралась.
Тем более девушка удивилась, когда почти у берега, взглянув через плечо, увидела, что Джо бороздит воду вплотную за ней. Он плыл баттерфляем и почти догнал ее.
Она уже хотела встать на мелководье, но тут он оказался рядом и обеими руками схватил ее за талию.
— Ты от меня не уйдешь, — прохрипел он и развернул ее к себе.
Грэйс прыснула и попыталась оттолкнуть его, но Джо был быстрее и сильнее. Они затеяли шуточную борьбу, словно расшалившиеся дети.
В конце концов, спотыкаясь и смеясь, они выбрались на берег и в обнимку, задыхаясь, упали в траву. Грэйс почувствовала, как холодит мокрую голую кожу осенний ветер, и зябко поежилась.
— Ты замерзла? — сразу спросил Джо и озабоченно склонился над ней. Мокрые черные пряди прилипли ему ко лбу, он все еще тяжело дышал. Темные глаза светились счастьем и победой.
— Немножко, — призналась, дрожа, Грэйс.
— Пойдем оденемся, — решил Джо и помог ей подняться.
Они поднялись на холм к тому месту, где расположились на пикник, и насухо вытерлись, прежде чем одеться. Небо теперь заволокло облаками, которые все чаще набегали на солнце. И тогда сразу становилось по-осеннему прохладно.
— У меня есть вино, — вспомнила Грэйс, достала чуть запыленную бутылку итальянского вина и протянула ее вместе со штопором Джо. — Открой. Мне ужасно хочется попробовать, каково на вкус итальянское вино.
— Только пробовать нужно не это вино, — сказал Джо, с сомнением взглянув на Грэйс. Он успел бросить взгляд на этикетку и сразу установил, что это низкосортный экспортный продукт. — Ты должна поехать со мной в Италию. Там ты познакомишься с итальянскими винами, открывающими сердца и пробуждающими чувства.
— Как калифорнийское «шабли»? — пошутила Грэйс и, смеясь, подняла вверх прихваченную для надежности бутылку американского сухого белого вина.
— Значит, итальянцам ты не до конца доверилась? — Джо рассмеялся и взял у нее бутылку. — Да, это определенно лучше, чем то, что впарили вам мои земляки.
Они чокнулись и закусили лобстером. Затем Джо попробовал сыр, привезенный Грэйс, и начал восхвалять бесчисленное множество сыров, производимых у него на родине, любой из которых, по его мнению, значительно превосходил по качеству американские сыры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});