Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Читать онлайн Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 111
Перейти на страницу:

Говард засмеялся, звук эхом отразился от стропил и заставил пикси хихикать.

— Кое-какой внештатной работой. Спасибо, мистер Дженкс. Я приму это как комплимент.

— Просто Дженкс, — пробормотал пикси, одаряя Говарда необычным, настороженным взглядом и садясь на мое плечо.

Айви подняла глаза на Дэвида поверх крекеров, и маленький мужчина заспешил к двери уже всерьез.

— Ты не хочешь, чтобы я остался до рассвета? Просто на всякий случай?

— О Боже, нет! — воскликнула я. — Я на освященной земле. Здесь я в такой же безопасности, как в руках матери.

— Мы встречались с твоей матерью, — безразлично проговорила Айви, — это не внушает уверенности.

— Что это за выбери-за-Рэйчел ночь? — сказала я, устав от всего этого. — Я сама могу о себе позаботиться.

Никто ничего не сказал, тишину нарушил сдерживаемый смех со стропил. Я поискала взглядом, но пикси спрятались.

— Угадай, что она делает сегодня ночью? — произнес Дженкс, покидая меня, чтобы сопроводить быстрое отступление Дэвида и Говарда к двери. — Составляет список людей, которые хотели бы ее убить, вместе со способами засечь вызов демона.

— Она мне говорила, — Дэвид еще раз запахнул пальто и направился к двери. — Не забудь включить Ника.

— Уже, — ответила я, шлепаясь на стул и хмурясь на Айви. Она почти каждый раз выгоняла Дэвида. — Спасибо, Дженкс, — крикнула я пикси, но он не услышал. Пикси открыл дверь для Дэвида и отлетел от холодного сквозняка.

Дэвид повернулся на пороге. Сзади него Говард направился к незнакомому фургону.

У тротуара был припаркован серый спортивный автомобиль Дэвида.

— Пока, Рэйчел, — сказал Дэвид, свет от двери отражался на его черных волосах, — Позвони мне завтра, если не увидимся. Обычно вызов демона приводит к одному или двум поданным искам. Когда я вернусь в офис, я посмотрю, происходило ли что-нибудь необычное.

Я приподняла брови и мысленно пометила себе добавить страховые иски в список. Дэвид работал в одной из самых больших официальных страховых компаний и имел доступ ко всему, что давало время. На самом деле, я, возможно, позвоню Гленну в ФВБ поинтересоваться, были ли у них какие-нибудь жалобы недавно. Они вели огромные записи, надеясь таким образом компенсировать нехватку внутриземельных талантов.

— Спасибо, я так и сделаю, — ответила я Дэвиду, следующему за своим старым партнером наружу и закрывающему дверь.

Айви, нахмурившись, смотрела на темный холл, потягивала напиток и покачивала ногой вверх-вниз. Увидев, что я слежу за движением, она притворилась, что успокоилась. Я подпрыгнула от резкого шума из моего стола, глаза расширились, когда четыре серебряные стрелы промчались оттуда в заднюю часть церкви. Грохот привел меня в чувство, и я задалась вопросом, что только что упало с верхней полки на кухне.

Итак, началось…

— Джек! — раздался пронзительный крик Маталины, и она пронеслась из стола вслед за ними. Дженкс перехватил ее, и у них в холле начался быстрый эмоциональный спор, сопровождаемый взрывами сверхзвуковых тонов, от которых у меня разболелась голова.

— Милая, — убеждал ее Дженкс, когда она успокоилась настолько, что мы снова смогли их слышать. — Мальчишки — это мальчишки. Я с ними поговорю и заставлю их извиниться.

— Что, если бы они это сделали, когда вошла кошка? — кричала Маталина. — Что тогда?

— Но они этого не сделали, — успокаивал ее Дженкс, — они подождали, пока опасность кошки миновала.

Рука дрожала, когда она показала на заднюю часть церкви, она набрала воздух чтобы начать все заново, проглотив это, когда Дженкс умело поцеловал ее, оборачивая ее тонкий силуэт своими руками и телом, их крылья каким- то образом не запутались, когда они реяли в холле.

— Я об этом позабочусь, любимая, — сказал он, когда они разделились, его эмоции были настолько искренними, что я опустила глаза, смутившись. Маталина исчезла в столе, пряча краску, и, усмехнувшись нам, несколько по-мужски показывая… мужественность, Дженкс полетел в заднюю часть церкви.

— Джек! — закричал он, пыль сыпалась с него сияющим золотом. — Ты все прекрасно знаешь. Бери своих братьев и вылезай сюда. Если я вас достану, я подрежу вам крылья!

— Уф, — длинные пальцы Айви бережно подняли крекер, — я должна это попробовать.

— Что? — спросила я, двигаясь, чтобы подпереть блокнот коленями.

Айви медленно моргнула.

— Поцеловать кого-нибудь для убеждения счастьем.

Ее улыбка стала шире, показав зубы, и кусочек люда скользнул по моему позвоночнику. Страх смешался с ожиданием, так же неудержимо, как отдергивание руки от огня. И Айви могла почувствовать это так же легко, как могла видеть краску смущения на моем лице.

Выпрямившись, она встала. Я моргнула, когда она встала и обдала меня волной вампирского запаха. Она направилась к двери, поскольку опять прозвонил колокол.

— Я открою, — сказала она, ее походка была провокационной, — Дэвид забыл свою шляпу.

Мой выдох был медленным и длинным. Черт, я не была адреналиновой наркоманкой. И Айви знала, что мы не собираемся переводить наши отношения в другую плоскость. Все еще… потенциал был, и я ненавидела то, что она могла щелкнуть выключателем во мне так же легко, как я могла сделать это с ней. Но просто то, что вы можете что-то сделать, не значит, что вы должны, правда?

Разозлившись на себя, я схватила тарелку с крекерами и направилась на кухню. Возможно, мне была нужна чашка кофе, чтобы очистить голову от влияния вампирских феромонов.

— Кошка в доме, — раздался, крик Айви, и затем другой голос возник, заставив меня похолодеть.

— Привет, я Маршал.

Если сочный, привлекательный голос не мог заставить меня остановиться, то имя могло, и я развернулась к холлу.

— Вы, должно быть, Айви, — добавил человек. — Рэйчел дома?

Глава 4.

— Маршал? — воскликнула я, когда мне удалось привести в порядок мысли и осознать, кто стоит на нашем пороге. — Что ты здесь делаешь? — я добавила, преграждая путь.

Он пожал плечами и улыбнулся. Тарелка с крекерами раскачивалась в моих руках, пока я отпихивала назад воинственно настроенную Айви, чтобы обнять колдуна. Раскрасневшаяся, я отступила на шаг, но черт, как же хорошо было его видеть. Прошлой весной, наблюдая, как Маршал уплывает обратно к своему катеру, я чувствовала себя предательницей. Лишь из слухов я знала, что он добрался невредимым, и Макинские вервольфы оставили его в покое. Только не общаясь с ним, я могла гарантировать его анонимность и безопасность.

На лице высокого, широкоплечего мужчины засияла голливудская улыбка.

— Дженкс оставил свою шляпу на моем катере, — произнес Маршал, протягивая мне красный кожаный головной убор.

— Не ради этого, ты проделал весь этот путь, — сказала я, принимая шляпу и украдкой косясь на темный ореол щетины на его лице. — У тебя волосы! Когда ты ими обзавелся?

Сняв вязаную кепку, колдун нагнул голову, чтобы показать коротенький ежик.

— На прошлой неделе. Я поставил судно на прикол, а когда нет надобности в гидрокостюме, волосы отрастают вновь, — его карие глаза сощурились в усмешке. — Я чешусь как сумасшедший. Везде!

Айви положила тарелку с крекерами на стол рядом с дверью. Я взяла Маршала за руку и потянула его внутрь. Я вдыхала насыщенный запах, исходивший от его короткого шерстяного пальто — смесь бензина с сильным ароматом красного дерева. Так пахнут колдуны.

— Заходи, — предложила я, ожидая, когда он закончит вытирать ноги о коврик и проследует за мной в святилище.

— Айви, это Маршал, — я представила колдуна, заметив ее со скрещенными на груди руками, прижимающей к себе шляпу Дэвида. — Парень, который отвез меня на остров в Макино и позволил мне сбежать с его снаряжением для дайвинга. Помнишь? — это звучало глупо, но она пока не произнесла ни слова, и я начинала нервничать.

Глаза Айви сузились.

— Конечно. Мы с Дженксом не заметили его в бассейне школы, когда возвращали снаряжение, так что мы никогда не встречались. Очень приятно, — бросив шляпу на маленький столик рядом с дверью, она протянула руку, и Маршал ее пожал. Он все еще улыбался, но уже не так широко.

— Вот оно, — сказала я, обводя рукой святилище и невидимые части церкви. — Доказательство, что я не сумасшедшая. Хочешь присесть? Ты ведь не должен уезжать прямо сейчас, нет? Дженкс захочет поздороваться, — щебетала я, но Айви не собиралась проявлять гостеприимства; одного мужчину она сегодня уже выжила из церкви.

— Конечно, я могу остаться на минутку, — Маршал снял пальто и прошел за мной к импровизированной приемной в углу. Я наблюдала за колдуном, глубоко вдыхающим аромат чили, и размышляла, остался бы он, если бы я попросила. Плюхнувшись в свое любимое кресло, я смотрела, как Маршал непринужденно опускает свое тело натренированного пловца на край дивана. Очевидно, мужчина еще не был готов расслабиться. Он сел на краешек и положил руки к себе на колени.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 111
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон.
Комментарии