Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Земля белых облаков - Сара Ларк

Земля белых облаков - Сара Ларк

Читать онлайн Земля белых облаков - Сара Ларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 208
Перейти на страницу:

Джордж ответил ей улыбкой.

— Значит, ты и есть Дафна. Но я вынужден тебя разочаровать. Мне тебя посоветовали не по той причине, о которой ты подумала, а из-за того, что ты здесь знаешь практически каждого. Тебе о чем-нибудь говорит имя Лукас Уорден?

Дафна задумалась.

— Так вот сразу и не припомню. Но звучит знакомо... Сейчас я принесу вам поесть и подумаю.

Тем временем Джордж выложил на стол пару монет, с помощью которых он надеялся усилить желание Дафны помочь ему. Но это оказалось ненужным; девушка, по всей видимости, ничего не требовала. Напротив, она засияла, выйдя из кухни.

— Некий мистер Уорден был на корабле, на котором я приплыла из Англии! — радостно объявила она. — Я так и знала, что где-то слышала это имя. Но мужчину звали не Лукас, а Харальд или что-то в этом роде. И он был пожилым. А почему вы вообще его разыскиваете?

Джордж был озадачен. На подобного рода расспросы он не рассчитывал. Ну да ладно, Дафна и ее семья, должно быть, прибыли в Крайстчерч на «Дублине» вместе с Хелен и Гвинейрой. Странное совпадение, но ему это было только на руку.

— Лукас Уорден — это сын Джеральда, — ответил Джордж. — Высокий, стройный мужчина, светловолосый, сероглазый, очень вежливый. У меня есть основания предполагать, что он находится где-то на западном побережье.

Приветливость на лице Дафны сменилась недоверием.

— А вы, значит, его разыскиваете? Вы что, полицейский?

Джордж покачал головой.

— Друг, — сказал он. — Друг с очень хорошими новостями. Я убежден, что мистер Уорден был бы рад увидеть меня. В случае, если вы все же что-либо знаете...

Дафна пожала плечами.

— Это уже неважно, — пробормотала она. — Но если уж вы хотите знать, у нас тут был мужчина по имени Люк — фамилию его я не знаю, но он подходит под описание. Хотя, как я уже сказала, это не имеет никакого значения. Люк мертв. Впрочем, вы можете поговорить с Дэвидом, если есть желание... и если он захочет с вами общаться. Пока что он не разговаривал ни с кем. Он в плохом состоянии.

Джордж испугался — и в тот же момент понял, что малышка права. На западном побережье было немного таких мужчин, как Лукас Уорден, а эта девушка обладала очень хорошей интуицией и была весьма наблюдательна. Джордж поднялся. Сэндвич, который принесла посетителю Дафна, выглядел довольно аппетитно, но ему внезапно перехотелось есть.

— Где я могу найти этого Дэвида? — спросил он. — Если Лукас... если он действительно умер, я хочу об этом знать. Сейчас же.

Дафна кивнула.

— Мне жаль, сэр, если это был ваш Лукас. Хороший парень. Немного странный, но очень порядочный. Идите за мной, я отведу вас к Дэвиду.

К удивлению Джорджа, она повела его не на улицу, а на второй этаж. Здесь, должно быть, находились комнаты борделя...

— Я думал, вы не сдаете номера на большой срок, — заметил он, когда девушка стремительно прошла через салон, обставленный плюшевой мебелью, и направилась к номерам.

Дафна кивнула.

— Поэтому мисс Иоланда и разоралась как резаная, когда я попросила временно поселить Дэвида наверху. Но куда еще его можно было положить в таком тяжелом состоянии? Доктора ведь у нас нет. Цирюльник наложил шину на ногу, но с температурой и в полуголодном состоянии отправлять Дэвида в конюшню было нельзя! Поэтому я отдала ему в распоряжение свою комнату. Клиентов я сейчас делю с Мирабеллой, и старуха забирает у меня половину заработанного как плату за комнату. При этом клиенты с удовольствием платят мне вдвойне, да я меньше и не беру. В 'общем, старуха жадная до безумия. Я скоро отсюда уеду. Когда Дэйви поправится, я заберу детей и поищу себе новое место работы.

Значит, у нее уже были дети. Джордж вздохнул. Девушке, должно быть, жилось нелегко! Затем он снова сосредоточил свое внимание на комнате, которую как раз открыла Дафна, и на юноше, лежавшем на кровати.

Дэвид был совсем еще мальчиком. В плюшевой двойной кровати он казался еще меньше, а вид его полностью забинтованной правой ноги, подвешенной на сложной конструкции из подпорок и веревок, еще больше усиливал это впечатление. Юноша лежал с закрытыми глазами. Его симпатичное лицо, прикрытое непослушными светлыми волосами, было бледным и измученным.

— Дэйви? — дружелюбно позвала его Дафна. — К тебе тут посетитель. Господин из...

— Крайстчерча, — подсказал Джордж.

— Он вроде бы знал Люка. Дэйви, какая у Люка была фамилия? Ты ведь знаешь...

Джордж, который быстрым взглядом окинул комнату, в ответе на этот вопрос уже не нуждался. На ночном столике рядом с юношей лежал альбом с рисунками, выполненными в знакомом стиле.

— Денуорд, — тихо произнес Дэвид.

Через час Джордж узнал всю историю. Дэвид рассказал о последних месяцах жизни Лукаса, его работе строителем и чертежником и, наконец, упомянул о злосчастных поисках золота.

— Это полностью моя вина! — в отчаянии воскликнул он. — Люк не хотел никуда ехать... а затем мне пришло на ум еще и спуститься с этой проклятой скалы. Я его погубил! Я убийца!

Джордж покачал головой.

— Парень, ты совершил ошибку, возможно, даже не одну. Но если все произошло так, как ты рассказываешь, то это был несчастный случай. Если бы Лукас завязал более крепкий узел, он наверняка был бы жив. Ты не должен постоянно винить себя, ведь все равно уже ничего не исправить.

В наступившей тишине он подумал, что эта трагедия весьма характерна для Лукаса. Художник, такой беспомощный в реальной жизни. И при этом такой талантливый и расточительный относительно своего дара!

— Как же ты спасся? — спросил Джордж. — Если я правильно тебя понял, вы были довольно далеко отсюда.

— Мы... мы были не так уж и далеко, — ответил Дэвид. — Мы оба ошибались. Я думал, что мы уже проскакали около сорока миль, а нам удалось отъехать всего лишь на пятнадцать. Но с поломанной ногой я все равно не добрался бы домой пешком... Я был уверен, что скоро умру. Но сперва... я должен был похоронить Люка. Прямо там, на пляже. Боюсь, не очень глубоко, но... но там ведь нет волков, правда?

Джордж заверил его, что ни одно дикое животное в Новой Зеландии не стало бы выкапывать труп.

— И тогда я стал ожидать... ожидать смерти. Три дня, по моим подсчетам... после этого я уже ничего не помню, у меня началась лихорадка, я даже не мог подползти к реке, чтобы попить воды... Но за это время наша лошадь вернулась домой, и мистер Миллер догадался, что что-то случилось. Он хотел сразу же отправить поисковую группу, но с него только посмеялись. Люк... он не слишком умело обращался с лошадьми, как вы знаете. Все подумали, что он просто недостаточно крепко привязал лошадь, вот она и убежала. Но когда мы не вернулись и в последующие дни, горожане все же отправили нескольких человек на лодке. Даже цирюльник поплыл с ними. Вот тогда меня и обнаружили, довольно быстро, всего лишь через два часа после отплытия. Но я ничего об этом не помню. Когда я очнулся, то был уже здесь...

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 208
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Земля белых облаков - Сара Ларк.
Комментарии