Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Вестерн » Следопыт, или На берегах Онтарио - Джеймс Купер

Следопыт, или На берегах Онтарио - Джеймс Купер

Читать онлайн Следопыт, или На берегах Онтарио - Джеймс Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

39

Граф Стэр (1673–1747) — шотландский генерал, отличившийся в военных кампаниях знаменитого английского полководца герцога Мальборо, победителя французов в войне за испанское наследство.

40

Уоллес (ок. 1270–1305) — шотландский борец за свободу родины.

41

Брюс (Брус) Роберт (1274–1323) — шотландский национальный герой, возглавивший восстание против Англии. В 1306 году был провозглашен шотландским королем под именем Роберта I. После битвы при Баннокберне (1314), когда войска Брюса разгромили английскую армию, английский парламент признал за ним право на корону.

42

В битве при Каллоден-Мюре (1746) шотландские якобиты (сторонники династии Стюартов), стремившиеся возвести на английский престол Карла Эдуарда (внука сверженного в 1688 году английского короля Якова), были разбиты правительственными английскими войсками.

43

Претендент — то есть Карл Эдуард, упоминавшийся в предыдущем примечании.

44

В 1715 году при Шериф-Мюре шотландцы потерпели поражение от англичан.

45

Анна — персонаж из сказки Перро "Синяя борода". Анна, сестра жены Синей бороды, которую муж собирался убить, стоялл на башне и смотрела, не приближаются ли на помощь ее братья.

46

Вышел из игры (франц.)

47

Кабан (франц.)

48

Батлер и Брандт — главари разбойничьих банд, наводивших ужас на поселения Северной Америки во время войны за независимость (1775 — (1783).

49

Веллингтон и Блюхер. — Английский полководец Веллингтон (1769 — 185l), командовавший английскими войсками в битве с Наполеоном при Ватерлоо (1815), одержал победу благодаря поддержке прусского генерала Блюхера (1742–1819)

50

Военный (франц.)

51

Мужество и верность (франц.)

52

Пуля (франц.).

53

Храбрец (франц).

54

Таков (франц)

55

Мордой человек (франц).

56

Хорошо! (франц.)

57

Честное слово, это уж слишком! (франц.)

58

Очень хорошо! (франц.)

59

Подлец!

60

Кончено дело… Что ж, одним подлецом на свете меньше!

61

Говоря по совести, он был большой подлец. Вот! (франц.)

62

Пожмите ее! (франц.)

63

Честный (франц.).

64

Много (франц.).

65

Лекарство (франц.).

66

Но я их ненавижу… Пожмите eel (франц.)

67

Моравские братья — христианская секта, основанная в Чехии в XV веке. В XVIII веке члены этой секты вели миссионерскую работу среди индейцев Северной Америки.

68

Призовой суд — специальный суд, проверявший законность захвата каперами неприятельских торговых судов.

69

Мильтон (1608–1674) — знаменитый английский поэт, автор поэм на библейские темы — "Потерянный рай" и "Возвращенный рай".

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Следопыт, или На берегах Онтарио - Джеймс Купер.
Комментарии