Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Фанфик » Наруто - Кровавые тени войны (СИ) - Zang

Наруто - Кровавые тени войны (СИ) - Zang

Читать онлайн Наруто - Кровавые тени войны (СИ) - Zang

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 162
Перейти на страницу:

К некоторому удивлению канпеки нингё, при приближении к портовому городу, туманник использовал фуин, скрывшую его массивные резервы чакры и стал почти неотличим от простого человека — даже находясь рядом, чувствовался лишь небольшой огонек, который излучала печать, маскируя все остальное. До этого подобного способа сокрытия не только ему, но и основе встречать не доводилось, но по крайней мере, теперь становилось понятно, как сильнейшие бойцы кланов могли проскальзывать под носом у сенсоров Мизукаге. Таинственная партия фуин, от которой буквально несло вмешательством Узумаки.

К Ашори Гай пара монахов добралась поздним утром следующего дня, с удобством переночевав в последней перед городом деревне у одной симпатичной вдовушки в самом соку, положившей глаз на могучие стати канпеки нингё. Даже убийственный взгляд не выспавшегося спутника — стены каменного дома звуки не особо глушили, а крестьянка обладала весьма громким и звонким голосом — не мог поколебать отличного настроения Ишигавы, скорее, это была дополнительная перчинка к полученному удовольствию.

Пройдя город насквозь, они почти не привлекли внимания — обитатели Великого Храма Воды не редкие гости в портовых городах, потому что иначе как на корабле, свой остров монахам не покинуть — и даже несколько чунинов, что досматривали вместе с портовыми чиновниками встававшие к пристани торговые судна, лишь безразлично скользнули взглядом по бритым головам и типичным синим одеждам, сразу потеряв интерес.

На всякий случай оставив спутника на пристани, Ишигава сперва расспросил ближайшего рабочего, где любят останавливаться капитаны, а потом уже направился в указанную таверну, расспрашивать завтракающих моряков, не возьмёт ли кто с попутным кораблем пару монахов.

К сожалению, направлявшийся к нужному острову Ишигава уже упустил — торговец отчалил пару часов назад — но один из капитанов согласился сделать небольшой крюк у нужному острову, если монах в качестве оплаты за проезд проведет обряд очищения. Седовласый мужик в возрасте как раз собирался искать специалиста по духовным делам, поскольку матросы начали жаловаться на частые кошмары после недавней битвы с пиратами.

Как выяснил после небольшого расспроса канпеки нингё, на палубе каботажного судна оказалось перебито охраной немало народу, да и сама команда не осталась без жертв. Наверняка духи особо злобных убитых смогли зацепиться за мир живых и пока не набрали силы, пакостили, насылая кошмары и подпитываясь страхами. Имея за плечами пару десятков подобных случаев, ничего сложного для Ишигавы.

Несмотря на большие размеры каботажного судна с одним парусом, не предназначенного для выхода в открытое море, скорость оно поддерживало приличную и выйдя из порта чуть раньше обеда, уже к вечеру вставали у небольшого причала большой деревни. Вся команда провожала монахов почти с почестями, надовав в дорогу большое количество снеди — после проведенного Ишигавой обряда, обычные люди отлично ощутили облегчение от исчезновения незримого давления.

Оборвавшие за время карьеры немало жизней людей, погибшие пираты оставили после себя весьма неприятное наследие, почти воплотив натурального злого духа, зацепившегося за кровь, что впиталась в доски палубы. Обычно, морская вода служит отличной преградой от возникновения подобного рода феноменов и достаточно лишь хорошенько вымыть поверхность от крови, но здесь доски изрядно пострадали от оружия, а капитан не успел или пожадничал их заменить вовремя. Обычное дело — таким вот образом и возникают легенды о кораблях-призраках, если потусторонняя тварь успевает отожраться и перебить всю команду до того, как успевают добраться до берега. Не даром моряки подобные корабли предпочитают издалека сжигать при встрече, чтобы «проклятье» не перекинулось на них.

Отойдя на некоторое расстояние от людных мест, Ишигава не стал продолжать держать маску обычного монаха, неторопливо двигаться по дороге и исполняя привычные обязанности перед местными жителями, а устремился напрямую в направлении храма, развив приличную даже по меркам ниндзя скорость, лишь огибая некоторые районы — расположение всех наблюдателей на острове от Киригакуре но Сато давно вычислили именно для того, чтобы передвигаться без помех.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кири-нин немного оживился, поняв, что маскировку можно сбросить, а необходимость изрядных усилий, чтобы не отставать от Ишигавы, даже прибавили толику уважения во взгляде.

Спустя два часа бега, вдали показалась громада храма и канпеки нингё вздохнул с облегчением — привыкнув к умротворению и спокойствию дома, он порядком соскучился по тихой келье, где можно спокойно медитировать и даже стайкам неугомонным детворы.

— Брат, с возвращением, — слегка поклонился стоявший у ворот монах и перевел подозрительный взгляд на спутника, сразу определив чужака, — это?

— К настоятелю, он в курсе, — ответил таким же поклоном канпеки нингё.

— Прошу уважаемого посетителя подождать, — просто ответил страж и отправил внутрь напарника.

Спустя несколько минут, из ворот появились два старших монаха, подручные настоятеля и забрали шиноби с собой, а Ишигава закинул вещи в келью, привел себя в порядок и отправился к своему месту в парке, твердо намереваясь погрузиться в медитацию до вечера. Вот только, очень скоро его разыскал быстроногий послушник с просьбой явиться к настоятелю.

— Ну что еще понадобилось этому старику? — не удержался от ворчания Ишигава, чувствуя, как спокойствие уступает место раздражению.

Попетляв по проходам и коридорам Храма, он добрался до кабинета настоятеля и после короткого стука, вошел.

— А, Ишигава-кун, тебя я и ждал, — повернулся к канпеки нингё престарелый монах, расплывшись в небольшой улыбке, — ты привел очень интересного молодого человека.

— Настоятель, — слегка поклонился названный, — вы хотели меня видеть?

— Да, ты отлично выполнил миссию, но к сожалению, храм нуждается в твоих услугах, — сожалеюще покачал головой хозяин кабинета, — пока происходит подготовка запасов и размещения для братьев в течение нескольких следующих месяцев, мы нуждаемся в представителе среди повстанцев и я не знаю никого, кто подошел бы лучше.

Что⁈

Хо но Куни. Конохагакуре но Сато. Рью Нара

После своего безобразного поведения и последующей попытки показать недовольство наказанием, Кацуми-чан внезапно сменила гнев на милость и стала всячески показывать, какая она молодец и лапочка, против обыкновения, даже не сильно возмущаясь, когда я в оставшиеся пару дней отдыха основательно взялся за тренировку девочек с соответствующими методами стимуляции излишне ленивых.

Сперва я не мог понять в чем дело — ну не похоже это на слегка избалованную наследницу, обеспеченную всем, чем угодно, но потом все встало на свои места — с поддержкой Анко, доча пришла просить призвать Ньярлу. Собственно, призыв отсутствовала во время моего возвращения по вполне прозаической причине — соскучилась по родным и решила их навестить до появления призывателя в Конохе. Учитывая, что эти егозы подружились еще крепче за прошедшее время, проведенное вместе, ничего удивительного в попытке Кацуми показать себя в лучшем свете, а то ведь папа возьмёт и откажется вернуть подругу.

Меня больше удивило, что для поддержки она взяла ученицу, ведь раньше их нельзя было назвать подругами — чувство соперничества и капелька ревности с завистью препятствовали сближению, но полагаю, этого следовало ожидать с ослабеванием стимулирования. Все же, не регулярно использовать клонов для тренировок — это не сравнится с постоянными личными занятиями.

Естественно, отказывать я не стал — лишний защитник дома не помешает, как и источник отвлечения внимания для детей, пока женщины заняты — и под нетерпеливыми взглядами детворы, вышел в сад.

— Кучиесе но Дзюцу!

Пуф!

С тихим хлопком и минимальным количеством клубов дыма, передо мной появилась неплохо прибавившая в размерах пантера — если раньше она доставала до колена, в стоячем положении, то теперь оказалась размером со взрослую рысь, доставая до середины бедра и вообще неплохо так откормилась, блестя лоснящейся под лучами солнца шерсткой.

1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 162
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Наруто - Кровавые тени войны (СИ) - Zang.
Комментарии