Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ущербные. Трилогия (СИ) - Ермоленков Алексей

Ущербные. Трилогия (СИ) - Ермоленков Алексей

Читать онлайн Ущербные. Трилогия (СИ) - Ермоленков Алексей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 281
Перейти на страницу:

— Что вы делаете? Вы же умрете? — прокричала Анита и попыталась высвободить свою ручонку, но я держал ее крепко.

— Умру, если ты также плохо себе будешь это представлять. Ты слишком мало желаешь, чтобы пламя погасло. Если ты не представишь того, как пламя угасает и не пожелаешь этого всем сердцем, то я сгорю заживо. Ну, что? Позволишь мне умереть? — спросил я глядя ей прямо в глаза. И в этот раз я увидел в них такую же решимость, как и тогда, когда она читала первое заклинание.

Огонь погас на всех и на моей руке тоже. Я постоянно залечивал рану, пока огонь на мне горел, поэтому ожог был не большим и когда он погас окончательно, я быстро его залечил.

— Вот и умница. Теперь запомни, но никому этого не говори, сила твоего заклинания зависит от твоей воли и того, как сильно ты желаешь, чтобы оно подчинилось тебе. Магия слушается только тех, чья воля непоколебима. — прошептал я ей на ушко.

— Я запомню и никому не скажу. — шепнула мне на ухо Анита.

Глава 53

Королевство Мирдрамар. Пустырь на окраине города Пограничный.

— А теперь, Арант, рассказывай, что тут у вас произошло? — обратился я к старшему из детей.

— Недавно в Пограничный прибыла новая семья дворян. Отец семейства очень наглый и сильный человек, не идущий на компромиссы и подчиняющий себе всех. Он ни перед чем не остановится и признает только силу. Сын его такой же. Парень сколотил вокруг себя компанию из детей дворян и помыкает ими, как хочет, а те слушают его и выполняют все его приказы. Узнав, что в городе есть мы, обычные дети не дворянского происхождения, но обучающиеся этикету, военному искусству и магии, он стал на нас нападать и унижать, но мы пока отбивались. Такое, как сегодня было впервые, но боюсь, дальше будет только хуже.

— Хуже будет, но думаю, что для него и его отца. — ответил я, задумавшись. — Не беспокойтесь, я решу эту проблему.

Я повернулся к Альману и сказал:

— Тут я планирую построить школу. Возьмем этот пустырь, вон до того пролеска и вон до туда. — Я показал пальцем.

— Но это же по площади, как добрая треть города. — удивленно сказал Альман.

— Думаешь маловато? Да ты прав, надо побольше. Тогда до конца пролеска и по конец озера. Заодно и водоем будет на территории.

Альман смотрел на меня и только хлопал глазами.

— Не переживай, скоро все узнают о самой большой детской школе Альмана ван Балиэт. — улыбнувшись ответил я.

Когда мы ужинали в гостинице в зал ворвался мужчина. Дворянин с сыном, тем самым дворянчиком, который напал на моих детей.

Назвать этого громилу аристократичным, язык не поворачивался. Мужчина был выше меня на голову, раза два шире в плечах, огромные кулачища, его руки в обхвате были толще, чем мои бедра. Темные волосы, густые брови и сильно выделяющиеся надбровные дуги. Дворянин больше напоминал гориллу, чем аристократа. Но все же родовой герб на его одеждах имелся.

Ворвался дворянин прямо в зал, где мы ели, раскидав охрану Альмана, а его подручные приставили оружие к горлу охранников так, что те не могли даже дернуться. Следом, зашла женщина, видимо жена этого дворянина.

— Я требую компенсации, за то, что твои ублюдки избили моего сына, его друзей и уничтожили его меч, который на заказ ковал лучший кузнец Мирдрамара. — взревел дворянин. Надвигаясь на Альмана.

— Любезный, вам не говорили, что прерывать трапезу царственной особы — это оскорбление самой этой особы? — спросил Дарк ровным и спокойным голосом, который сидел возле Альмана.

— А мне плевать. Я подчиняюсь только королю Мирдрамара и тут я его не вижу. Ты мне за все заплатишь Альман. Продолжал надвигаться дворянин.

— В чем именно вы обвиняете господина Альмана ван Балиэт? — попивая кровь из бокала продолжил Дарк.

— Эти выродки, — указал он на моих детей. — напали на моего сына и его друзей, оскорбляли их, а потом еще и избили, а в конце сожгли меч, который я подарил своему сыну на взросление. Это очень дорогой меч, сделанный на заказ.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Арант, это правда? — повернулся Дарк к парню.

— Нет. Он и его друзья уже неделю цепляются к нам и постоянно нападают, но справится силенок не хватает. Поэтому и убегают каждый раз, поджав хвосты. В этот раз их было человек двадцать пять и то не справились, хоть и напали сами.

— Ты лжешь, ублюдок. Чтобы мой сын проиграл в схватке безродному выродку. Не бывать такому. Я не этому его учил.

— Другими словами вы не верите, что в данном случае виноват ваш сын, а не этот молодой человек?

— Именно так. — громогласно произнес дворянин и выпрямившись во весь рост и приосанившись добавил:

— И я требую компенсации.

— Что ж, давайте рассмотрим доказательства. — предложил Дарк. Потом, взял два кристалла, продемонстрировал, что они оба пусты и отдал один кристалл Альману, второй оставил себе. Они оба поместили свои воспоминания в кристаллы и продемонстрировали содержимое. Дворянин сначала опешил от увиденного и пару секунд не решался ничего сказать, потом опять проревел:

— Это подделка, вы нарочно прикрываете этих ублюдков. Если вы не извинитесь и не заплатите с полна, мои люди поубивают тут всех, а королю я скажу, что вы сами напали. — говоря это он схватил Дарка за грудки.

— Герцог ван Дэлл, я считаю подобное поведение не приемлемым. — впервые за весь диалог заговорил я.

— Полностью с вами согласен, ваше императорское величество. — повернув голову ко мне, сказал Дарк и поклонился, как мог. Затем, Дарк схватил дворянина за кисть, которой тот ухватил его за грудки и сжал ее так, что ломаясь затрещали кости и в месте захвата лопнула кожа. Полилась кровь. Дворянин взвыл и упал на колени, но не сдался. Второй рукой он вытащил кинжал и попытался ударить им Дарка. Разумеется, его скорость была значительно меньше скорости высшего вампира и тот одним ударом свободной руки сломал дворянину руку с кинжалом. Рука безвольно повисла, а кинжал упал на пол. Гвардейцы дворянина кинулись на Дарка, но граф Радомир ван Йорк вскочил из-за стола и, не доставая оружия, вырубил всю охрану и сына дворянина. Глядя на то, что тут произошло дворянин изменился в лице, но в его взгляде была только растерянность, а не страх и видно было, что он не сдался.

— Ты и твой сын нанесли оскорбление императору Империи Элизиум. Согласно приказа его величества короля Мирдрамара, любой имперец имеет право казнить на месте любого разумного, который нанес оскорбление императору. Теперь ты умрешь. — сказал Дарк и занес меч над головой Дворянина, а граф Радомир ван Йорк занес свой меч над головой его сына.

— Стойте, когда мой сын оскорбил императора? — заорал Дворянин.

— Ты не внимательно смотрел кристаллы? Твой сын сказал, что ему плевать на императора и назвал его дикарем. Другими словами, помимо того, что твой сын назвал императора дикарем, так он еще и плюнул в его императорское величество. Это непростительное оскорбление и наказание за него неотвратимо.

Тут, наконец, заговорила женщина, молчавшая до этого. Она упала на колени и, глядя мне в глаза, взмолилась:

— Ваше императорское величество, пощадите моих сына и мужа, у меня больше никого нет, они и есть вся моя родня. Мой муж не смог удержать наше имение и проиграл в противостоянии с нашим соседом. Нас сослали в этот город и, чтобы не допустить повторения, он решил сразу взять власть в свои руки здесь и запугать всех потенциальных противников. Мы слышали, что в этом городе у вас огромная власть и муж побоялся, что и отсюда нас выдворят, потому сразу решил, что больше не позволит издеваться над нами. Так он показал вам свою силу. И сыну наказал поступать также, поэтому он и цеплялся к вашим детишкам.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Молчи женщина, не позорь меня. — гаркнул дворянин.

— Пока тут только двое, опозоривших себя и она не входит в их число. — спокойно ответил я. — Что ж, я дам им шанс выжить, но если они откажутся, я велю казнить их.

1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 281
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ущербные. Трилогия (СИ) - Ермоленков Алексей.
Комментарии