Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Предвестник шторма - Джон Ринго

Предвестник шторма - Джон Ринго

Читать онлайн Предвестник шторма - Джон Ринго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 214
Перейти на страницу:

Ардан’аат не достиг бы своего положения, будучи глупым. Этот трижды обглоданный демонами щенок что-то прятал в рукаве.

— А почему не ты сам?

— Я собираюсь прожить достаточно долго, чтобы насладиться плодами своих завоеваний, — ответил более молодой кессентай и почти презрительно сморщил рыло.

Ардан’аат начал было говорить, что он думает о таком трусливом подходе, но поднятая рука Кеналлая остановила его.

— Спор закончен, — сказал он и показал в окно.

Они увидели, как Саммадар бросил свои главные силы к мосту и как взрыв смел два передних оолта.

— Дерьмо небесных демонов! — зарычал Ардан’аат, набрасываясь на младшего кессентая. — Ты знал!

— Я подозревал.

— Почему? — спросил Кеналлай.

— Это то, что я сделал бы сам.

— И что бы ты сделал затем?

Кеналлуриал посмотрел на реку внизу.

— Я бы разбомбил эту долину на куски, пока наши собратья устремляются вперед в попытке переправиться.

Он вытащил трофейную карту. Ардан’аат отвернулся прочь от куска чуждого хлама, но Кеналлай склонился с интересом.

— Смотрите, мы здесь, — сказал он, указывая на город. — Река тянется по всей длине досюда, — продолжал он, указывая на город Манассас. — Это первое место, в котором мы можем повернуть к сокровищам на севере.

— А это что? — спросил Кеналлай, показывая на один из символов. — Разве это не более близкий мост?

Рядом с возможным местом обороны, но все же в стороне, реку пересекал мост.

— Какой мост, мой эдас’антай? — уважительно спросил младший, не отрывая глаз от карты.

— А! — Как только он подумал об этом, стало очевидно, что трешкрины разрушат мост прежде, чем орда сможет его захватить.

— Но прежде чем По’ослена’ар смогут обогнуть этот угол, смогут направиться к этой добыче на севере, — продолжал эсон’антай, — есть еще вот эта полоса.

От конца водохранилища Ококвана тонкая голубая линия тянулась на юг и расширялась, чтобы стать озером Джексон.

— Трешкрины могут здесь организоваться и встретить нас в ужасной битве. Горе тому войску, которое первым нападет там на них!

— Это будет честная битва, — прорычал Ардан’аат, — никакого прятанья и беганья кругами. Мы смахнем их в сторону, как смахнули их сородичей на юге, как разрушили их городишко! И мы запрем этих трешей в наши загоны!

— Мы кончим, как Саммадар! — зарычал младший, с вызовом напустившись на старшего кессентая. — Без верных нашему имени оолт’ос, опустившиеся до кастеляна! Может быть, ты к этому стремишься?

— Довольно! — рявкнул оолт’ондай и встал между двумя офицерами, когда они начали сходиться. — У каждого свои достоинства! Я выслушал обоих, и каждый определил для себя действия своих оолт’ос. Для себя! Таков Путь и такова Стезя! Ардан’аат, я слушал этого, поскольку он часто прав еще до начала битвы. Но когда битва началась, разве я не принимаю твой совет?

— Да, мой господин, — сказал старший советник; напоминание его немного успокоило.

— Тогда послушай его. Из этой беседы извлеки не гнев, но мудрость.

— Я слушаю. Что касается мудрости, когда этот щенок увидит пламя орна’адара, когда он завоюет миры, тогда стану я учиться у него мудрости.

Он отвернулся и снова протопал к окну, но не успел даже выглянуть, как сильнейший взрыв на южном гребне выбил внутрь оставшееся стекло, осколки засыпали всю комнату и гребешок бого-короля. Он сердито помотал крокодильей головой, чтобы их стряхнуть.

— Да сожрут демоны неба ваши души, трусливые трети!

— Мой эдас’антай, у нас осталось мало времени, — тихо прошептал младший.

— Стрельба по этой долине? Ты уверен в этом?

— Да, это последнее звено. Если треши обороняются здесь, — он снова показал на карту, на мгновение размышляя о разуме вида, создавшего такую вещь, эквивалента которой у По’ослена’ар не было, — тогда они будут сильны. Но если мы повернем сюда, — он показал южнее озера Джексон, — на юг, мы сможем выйти им в тыл. Они не могут быть сильными повсюду.

— Мы отклонимся от нашего пути на многие часы, мы не доберемся туда до глубокой ночи!

— Это мое предложение. Если вы предпочитаете попытать счастья с пешеходным мостом… — Он сделал преувеличенно подчеркнутый жест в сторону окна.

Оолт’ондая передернуло, он даже не посмотрел в ту сторону. Он был достаточно опытен, чтобы узнать ловушку, когда видел ее.

— Нет, думаю, что нет. Ардан’аат!

— Оолт’ондай?

— Ты с нами?

— Ради длинного марша без перспективы битвы на долгие часы? Когда вокруг нас кипит сражение? Какая от меня польза?

— Ардан’аат! Да или нет? Мы должны двигаться!

— Я прошел долгий путь с тобой, Кеналлай. Я пойду с тобой и дальше, невзирая на твою зависимость от этого щенка.

— Тогда идем!

С этими словами он повел их из комнаты, уже рысью, и его душу терзал сильный страх.

* * *

Послины уже как раз миновали окраины городка Ококван. Нормалы бежали легкой трусцой, позволяющей преодолеть за короткий срок десятки километров, когда первый залп шестнадцатидюймовых снарядов упал в квадрат.

* * *

— Большая Мо, давайте, лупите! — В ушах Райана, несмотря на поспешно вставленные затычки, уже даже не звенело — похоже, звон перешел в постоянную глухоту. — Я не слышу вашего ответа! Думаю, я оглох! Но вы уже уничтожили сотни!

План сработал, превзойдя его самые необузданные фантазии, потому что каким-то образом разошелся слух, что в этом месте остался целый мост. Всю вторую половину дня поток послинов вливался в долину в стремлении достичь противоположного берега и более короткого пути к богатствам севера. Но с той же скоростью, с какой они прибывали, пушки «Миссури» бомбардировали узкое естественное укрытие, где когда-то стоял город.

Ококвана больше не было; во всей долине больше не осталось ни одного целого дома. По мере того как наблюдатель саперов переносил огонь больших шестнадцатидюймовых снарядов взад-вперед, молот корабельных орудий разносил на куски хлипкие одно— и двухэтажные деревянные и каменные дома. Груды обломков завалили Мэйн-стрит, а в некоторые места большие снаряды падали столько раз, что раздробили скальное основание в мелкую крошку. Там, где раньше находилась Ококванская верфь, непрерывные удары крупнокалиберных снарядов вырыли канал.

Иногда мелькал огромный снаряд, падающий в водоворот, и добавлял свою долю пыли и дыма в сюрреалистическую дымку по другую сторону реки. Иногда легкий северный ветер относил пелену в сторону, но недостаточно быстро, чтобы вид прояснился. Отряды послинов шли через зону холокоста, неся при этом потери, которые повернули бы назад земное войско, по всему пути до пешеходного моста и дамбы. Там у них возникало еще больше проблем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 214
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Предвестник шторма - Джон Ринго.
Комментарии