Мертвые души - Михаил Гоголь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПБЛ4 (ошибка переписчика) — тридцати
Чрез минуту было слышно, ктo-то вбежал впопыхах в сени, долго возился там и стучал сапогами, наконец дверь отворилась, и вошел Прошка, мальчик лет тринадцати, в таких больших сапогах, что, ступая, едва не вынул из них ноги.
КАБ1, ПБЛ4(п) — ноги своей
Если бы кто взглянул на это из окошка в осеннее время и особенно когда по утрам начинаются маленькие изморози, то бы увидел, что вся дворня делала такие высокие скачки, какие вряд ли удастся выделать на театрах самому бойкому танцовщику. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — взглянул
Если бы кто взглянул на это из окошка в осеннее время и особенно когда по утрам начинаются маленькие изморози, то бы увидел, что вся дворня делала такие высокие скачки, какие вряд ли удастся выделать на театрах самому бойкому танцовщику.
КАБ1, ПБЛ4(п) — то он бы увидел
Если бы кто взглянул на это из окошка в осеннее время и особенно когда по утрам начинаются маленькие изморози, то бы увидел, что вся дворня делала такие высокие скачки, какие вряд ли удастся выделать на театрах самому бойкому танцовщику. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — такие скачки
Если бы кто взглянул на это из окошка в осеннее время и особенно когда по утрам начинаются маленькие изморози, то бы увидел, что вся дворня делала такие высокие скачки, какие вряд ли удастся выделать на театрах самому бойкому танцовщику.
КАБ1(п) — высокие скачки, какие вряд ли когда-нибудь удавалось выделывать самому бойкому балетному танцовщику
КАБ1 — высокие скачки, какие вряд ли когда-нибудь удавалось выделывать и т. д. как в тексте
Тут он произвел небольшое молчание, на которое Прошка отвечал тоже молчанием.
КАБ1(п) — Здесь он сделал паузу, на которую
Тут он произвел небольшое молчание, на которое Прошка отвечал тоже молчанием.
После “молчанием”: После этого Плюшкин прибавил КАБ1(п)
Вот у тебя теперь славный аппетит, так чтобы еще был получше!
КАБ1(п) — сделался еще
Им ни в чем нельзя доверять”, продолжал он, обратившись к Чичикову, после того как Прошка убрался вместе с своими сапогами.
КАБ1(п) — Плюшкин
Им ни в чем нельзя доверять”, продолжал он, обратившись к Чичикову, после того как Прошка убрался вместе с своими сапогами.
КАБ1(п) — убрался из комнаты
Вслед за тем он начал и на Чичикова посматривать подозрительно.
КАБ1(п) — Засим
И потому из предосторожности, и вместе желая несколько поиспытать его, сказал он, что недурно бы совершить купчую поскорее, потому что-де в человеке не уверен: сегодня жив, а завтра и бог весть. КАБ1(п);
ПБЛ4, РЦ, МД1 — А потому
Чичиков изъявил готовность совершить ее хоть сию же минуту и потребовал только списочка всем крестьянам.
КАБ1(п) — Но Чичиков
Чичиков изъявил готовность совершить ее хоть сию же минуту и потребовал только списочка всем крестьянам. КАБ1;
ПБЛ4(п) — совершить и;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — совершить.
Чичиков изъявил готовность совершить ее хоть сию же минуту и потребовал только списочка всем крестьянам. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — списка
Это успокоило Плюшкина.
КАБ1(п) — Это совершенно успокоило
Заметно было, что он придумывал что-то сделать, и точно, взявши ключи, приблизился к шкафу и, отперши дверцу, рылся долго между стаканами и чашками и наконец произнес: “Ведь вот не сыщешь, а у меня был славный ликерчик, если только не выпили!
КАБ1, ПБЛ4(п) — хотел
Заметно было, что он придумывал что-то сделать, и точно, взявши ключи, приблизился к шкафу и, отперши дверцу, рылся долго между стаканами и чашками и наконец произнес: “Ведь вот не сыщешь, а у меня был славный ликерчик, если только не выпили!
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — рылся
Заметно было, что он придумывал что-то сделать, и точно, взявши ключи, приблизился к шкафу и, отперши дверцу, рылся долго между стаканами и чашками и наконец произнес: “Ведь вот не сыщешь, а у меня был славный ликерчик, если только не выпили! МД1;
МД2 — сливный
Заметно было, что он придумывал что-то сделать, и точно, взявши ключи, приблизился к шкафу и, отперши дверцу, рылся долго между стаканами и чашками и наконец произнес: “Ведь вот не сыщешь, а у меня был славный ликерчик, если только не выпили!
КАБ1, ПБЛ4(п) — выпил кто
А вот разве не это ли он?”
КАБ1(п) — А разве не вот ли он где?
“Еще покойница делала”, продолжал Плюшкин: “мошенница-ключница совсем было его забросила и даже не закупорила, каналья! Козявки и всякая дрянь было напичкались туда, но я весь сор-то повынул, и теперь вот чистенькой я вам налью рюмочку”.
КАБ1(п) — нападало было
Козявки и всякая дрянь было напичкались туда, но я весь сор-то повынул, и теперь вот чистенькой я вам налью рюмочку”. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — чистенькая
“Да, конечно, хорошего общества человека хоть где узнаешь: он и не ест, а сыт; а как эдакой какой-нибудь воришка, да его сколько ни корми… Ведь вот капитан: приедет: “Дядюшка, говорит, дайте чего-нибудь поесть!” КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — он не ест
Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — вытащил он эту
Крестьянские имена усыпали ее тесно, как мошки. Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком.
КАБ1(п) — и подал Чичикову. Чичиков увидел целую густую кучу крестьянских имен, всяких решительно: были там
Крестьянские имена усыпали ее тесно, как мошки.
КАБ1, ПБЛ4(п) — густо унизывали ее
Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком.
КАБ1(п) — всех их было
Чичиков улыбнулся при виде такой многочисленности.
КАБ1(п) — Он даже
“В город? Да как же?.. а дом-то как оставить? МД1;
МД2 — оставишь
Все мои знакомые перемерли или раззнакомились.
КАБ1 — Все или перемерли
“Да кого же знакомого? Все мои ~ имею!” вскрикнул он. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — вскричал
“И конечно, к нему”.
КАБ1(п) — Чичиков отвечал, что это будет лучше всего
И на этом деревянном ~ утопающего, произведшему ~ пошлее.
КАБ1(п) — вынырнувшего в последний раз. Напрасно столпившиеся у берега сестры и братья с глазами, полными испуга, и дрожащими открытыми устами, отчаянно бросают ему веревку и ждут, не мелькнет ли опять спина, или утомившиеся борением руки, что вдруг и разом нанесло бы радость, острым ударом хлынувшую к сердцу, и дрогнул бы ярким криком воскреснувший берег — напрасно! появление было последнее: безответна жестокая, равнодушная стихия, и после того еще становится пустыннее, еще страшнее ее недвижная поверхность. Так и лицо Плюшкина, вслед за появлением этого мгновенно озарившего его чувства, стало еще бесчувственней и еще неподвижней;
КАБ1 — а. Вскрикнула радостным криком вся выбежавшая на берег толпа испуганных братьев и сестер, кидающих трепеща [сердцем] ему спасительную веревку. Но не подымаются более на поверхность воды ни спина, ни утомившиеся борением руки. Глухо всё, и еще страшнее и вдвое пустыннее становится поверхность безответной стихии. Вмиг исчезло скользнувшее выраж<ен>ие на Плюшкина лице и оно стало еще бесчувственней, еще пошлей;
б. произведшему ~ и ждут. Появление было последнее. Глухо всё, и еще страшнее и пустыннее становится после того поверхность безответной стихии. Так и лицо Плюшкина после скользнувшего на нем выражения стало еще бесчувственней, еще пошлее.
Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: “Мавра! а Мавра!”
КАБ1, ПБЛ4(п) — засматривать
Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: “Мавра! а Мавра!”
ПБЛ4, РЦ — и на столе шарил везде
Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня еще никто не попрекал”. КАБ1;
ПБЛ4 — В другой какой бабьей слабостью;
РЦ, МД1 — другой какой бабьей слабостью
Да вон она лежит на столе.
РЦ — он
Плюшкин увидел, точно, четвертку и на минуту остановился, пожевал губами и произнес: “Ну, что ж ты расходилась так?
КАБ1 — чего ж
Да стой, ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит — да и нет, только убыток; а ты принеси-ка мне лучинку!”
КАБ1, ПБЛ4(п) — и ничего нет