Экипаж «Меконга» - Евгений Войскунский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
28
Академия наук.
29
Камертонные прерыватели, или, как их еще называют, камертонные генераторы, применяют там, где требуется точная периодичность включений.
30
«Blei» (нем.) — свинец.
31
«Кохинор» (правильнее — «ко-и-нур») — название одного из крупнейших в мире алмазов, найденного в Южной Африке; на языке кафров означает «гора света».
32
От греческого слова «кибернос» — рулевой, управляющий.
33
По аналогии с английским произношением слова «магнит» — «магнет».
34
Электреты большей частью делают из естественных смол, воска, канифоли; в последнее время в поисках мощных электретов ученые приготовляют их из серы, стекла, пластмасс; электреты применяются и в ядерной технике, для счетчиков.
35
Si — начальные буквы слов «Sanctus Joannes».
36
Двоюродное родство — опасное соседство (франц.).
37
«Трубопроводные новости», американский журнал.
38
Сегодня хорошая погода (англ.).
39
Баба (азерб.) — дедушка.
40
Входит в гавань черный клипер.Дай, братцы, дай! (англ.)
41
Интересно, кто там шкипер?Дай, братцы, дай, братцы, дай! (англ.)
42
«Инженер-нефтяник», американский технический журнал.
43
От латинского слова «permeo» — проницаю.
44
Взять рифы — уменьшить площадь паруса, отшнуровать ее короткими завязками — риф-сезнями; штормовой стаксель — маленький, особо прочный парус.
45
Кокпит — углубление в палубе между каютой и кормовой частью.
46
О вкусах не спорят (лат.).
47
Ли — 0,644 километра.
48
Чи — 0,373 метра.
49
Б.Р. и Н.И.Лазаренко — создатели промышленного метода электроискровой обработки.
50
Сплесень — соединение концов веревки без узла; огон — плетеная проушина: петля на конце веревки.
51
Умер в 1764.
52
Княвдигед — деревянная наделка форштевня под бушпритом.
53
Мотор, машину, понимаете? (иранск.).
54
Подай воду! (иранск.).
55
Место крепления основания мачты или бушприта.
56
Бимс — поперечная балка.
57
Анаша — одно из названий гашиша, наркотика из индийской конопли.
58
Открой мешок, достань нож, разрежьяблоко, дай милой ломтик! (азерб.).
59
Стой! (иранск.).
60
Помилуй, госпожа! (иранск.).
61
Тигр! (иранск.).
62
Фармаз-ага пошел в сад ловить птиц и кушать тут (азерб.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});