Прекрасный мерзавец - Саманта Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ченс кивает мне.
— Эй, Наглец? Кажется, Мэт решил проблему?
— Проблему будет решена, когда жёлтая малышка вернётся в мой гараж! — упрямо говорит Итан.
— Я знаю, почему тебе дорога эта тачка, бро! Но есть вещи и поценнее. Например, жизнь твоего приятеля, который запросто мог разъебаться в лепёшку, но выжил после аварии. А если ты хочешь, чтобы твоя тачка была в целости и сохранности, просто держи её в гараже. В стерильном боксе. Под плёнкой, — предлагает Ченс. — Чтобы на неё даже мухи не гадили!
Смеюсь. Ченс умеет развести нас по углам и обернуть всё в шутку.
— Ладно. Я понял, — бурчит Итан. — Меня просто бесит, что Мэт корчит из себя невиновного!
— Блять, я сразу позвонил тебе и покаялся, что тачка в хлам. Но обещал всё восстановить! — говорю, начиная злиться. Потому что разборки с тачкой затянулись, а я не хочу трындеть об одном и том же. — Что мне ещё нужно было сделать?!
— Ты не признаёшь свою вину. Говоришь, что не ты создал аварийную ситуацию. Но мы все знаем, сколько раз ты попадал в аварии. Исключительно по своей вине.
— Ёбаный зануда! — опрокидываю в себя остатки пива и встаю. — Ладно. Если тебе так важно услышать только это, то пусть это буду я. Мудила, расколотивший твою тачку. Окей, я виноват! И пусть меня черти жарят за это до скончания времён! Ты это хотел услышать? Удовлетворён? Смотри, не обкончайся от удовольствия удовлетворённого эго!
Я резко поворачиваюсь и иду на выход.
— Мэт. Быстро верни свою задницу на место. Сегодня — мой день. И я не позволю вам сраться так, будто у вас обоих словесный понос, — жёстко осаживает меня Ченс.
— Бро, я за тебя рад. Честно, но…
— Сядь, — приказывает Ченс. — А ты, Итан, конечно, тот ещё наглец, и до конца стоишь на своём. Но конкретно сейчас ты не прав.
— Да ладно?
— Да! — повышает голос Ченс. — Если вы думаете, что пока я был занят подготовкой дома к встрече дочери, организацией встречи жены и только трясся за неё, сидя в коридоре, пока она рожала, то вы ошибаетесь. Да, я был занят делами семьи. Но вы тоже моя семья. И я приглядывал за вами одним глазом. Так что я в курсе всего. Да, в курсе. И поскольку я знаю, как ценна эта жёлтая крошка для Итана, я попросил через знакомых дать мне общую картину.
— Ага… Мэт мог подкупить всех! — не сдаётся Итан.
— Реальную общую картину! — настойчиво говорит Ченс. — И у меня есть данные с видеорегистратора той тачки.
— Там был видеорегистратор? — удивляюсь я.
— Был. Но об этом не трубят. Разумеется, скрыли. Но ясно одно — Мэт не при чём. Тёлочка водила чертовски небрежно. Она была либо бухая, либо накурившаяся. Одним словом, ей было нескучно!
Повисает тишина.
— Это точно? — уточняет Итан.
— Абсолютно, — отрезает Ченс. — Я покажу тебе данные, чтобы ты, сукин сын, успокоился и перестал гнать бочку на своего друга.
— Извини, — говорит после паузы Наглец, смотря на меня.
— Да пошёл ты!
Пью пиво. Повисает тишина. Пару минут мы все молчим.
— Так и знал, что вас, козлов, даже на несколько дней одних оставить нельзя, — смеётся Ченс. — Знаете, мы купили для Кейтлин подгузники, соски, бутылочки, какие-то приборы… Одним словом, кучу всего. Но теперь я понимаю, что подгузников и сосок надо было купить больше. Вам обоим точно нужна соска, чтобы заткнуть свои рты вовремя. И подгузники не помешают, вы без меня беспомощны! Одним словом, после всего, что здесь произошло, я считаю, что у меня трое младенцев. Вместо одного.
— О да! Куда мы без плохого папочки! — ухмыляется Итан. — Кстати, Ченс, ты теперь отправишься в загул?
— С хера ли?
— После родов некоторое время нельзя заниматься сексом, — отвечает Итан.
— Бля, я не буду спрашивать откуда ты столько всего знаешь про роды и про младенцев, — усмехаюсь я. — Но лучше возьми свои слова обратно или Ченс выбьет тебе челюсть.
— Да, спасибо, Мэт. Заткнись, Итан. Моя Карамелька даст фору любой. И не хрен совать свои носы в мой секс. Не доросли, сосунки. Завтра подарю каждому из вас по пустышке!
Мы смеёмся, окончательно забивая на размолвку. На душе становится спокойнее. Мне не хватало этого — дружеского общения и под колов Ченса, его умения развести меня и Итана по разным углам бойцовского ринга.
— А теперь расскажите, что ещё случилось за краткое время моего отсутствия, кроме того, что вы поцапались? — интересуется Ченс.
— Разнесли твой любимый клуб в щепки! — смеётся Итан. — Кажется, ты там ещё не был.
— Придумай что-нибудь более реальное! — фыркает Ченс. — Ты бы не разнёс мой клуб в одиночку. Вот на пару с Мерзавцем — да, вполне возможно. Но вы дули друг на друга губки, как заправские педики, поэтому исключаю этот вариант!
Пока Итан перебрасывается словами с Ченсом, я прокручиваю в голове диалог с Эби.
— Мерзавец? Эй, Мэт!
Я прихожу в себя только после хлопка по плечу.
— Над чем завис? — интересуется Ченс.
— Знаешь Стенли Купера? — внезапно спрашиваю я у Подонка.
— Стенли Купер? Сын Чарльза Купера? Да, знаю, конечно. Чарльз владеет контрольным пакетом акций банка, но поднимался на бирже. Его сын занимает хороший пост в банке. К чему вопрос?
— Да так, ни к чему… — туманно отвечаю я.
— Нафиг он тебе сдался? — продолжает допытываться до правды Ченс. Потом он резко замолкает и широко ухмыляется. — Кажется, я понял. Та авария. Виновной считается Эбигейл Вуд. Невеста Стенли… Я прав?
Итан присвистывает.
— Мэт задумался о девке? Об одной? — Наглец усмехается и лезет в карман. — Посмотрю, что за цыпа прельстила нашего друга, у которого в телефоне все номера тёлок записаны под именем «детка»!
— Можно подумать у тебя по-другому! — усмехаюсь я.
— Разумеется. Я в каждый контакт вношу краткое описание и