Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Сказка » Волшебные сказки Италии - Сборник

Волшебные сказки Италии - Сборник

Читать онлайн Волшебные сказки Италии - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 54
Перейти на страницу:

Сказала такие зловещие слова и исчезла между зарослями, будто и не было.

Королева бросилась в хижину, где спали ее дочери. Подошла к одной, другой, третьей – спят, как младенцы. Двинулась дальше – тоже нет признаков, о которых старушка говорила. И только когда мать подошла к доскам, притрушенным сеном, на которых лежала младшая, Сантина, ахнула! Королевна спала, сложив руки на груди. «Все сходится! Что же теперь делать? Она ведь еще совсем юная!» – королева заплакала. Сантина проснулась, но виду не подала, стала прислушиваться к шепоту обезумевшей от горя матушки:

– Доченька моя маленькая! Что же нам всем делать? Как из беды выбраться? Никогда у меня язык не повернется назвать мою маленькую девочку Сфортуной! Это я, видимо, грешна перед Богом, что все несчастья в семью принесла. Ты невинна, моя девочка… Будем нести свой крест все вместе. Может, судьба сжалится над нами! – от слез и рыданий у королевы перехватило дыхание.

Трудно девушке было сдержаться и не заплакать вслед за матерью, да и понять бессвязную мольбу тоже. Однако не шевельнулась даже, а наутро решила действовать. Собрала свой нехитрый скарб: гребешок, поношенное платье, миску да деревянную ложку. Из шали сделала узелок и сложила в него вещи. Потом подошла к каждой из сестер, к матушке, попрощалась с ними мысленно и вышла из хижины в промозглую сырость утра.

До полудня успела пройти далеко: и лес, и луга заливные остались позади. Змейкой легла перед ней неглубокая речка – перешла вброд и на берегу увидела маленький домик. Сантина решилась подойти ближе и заглянуть в окошко. Она увидела трех красивых женщин, которые ловко управлялись с ткацкими станками. Одна ткачиха работала золотыми нитями, другая – серебряными, а третья женщина ткала алой нитью по синему бархату. Да так искусно получалось у них, что Сантина залюбовалась удивительно красивыми и изящными узорами. Одна из работниц почувствовала восхищенный взгляд юной странницы и повернула голову в сторону окна:

– Заходи, красавица! Нравится тебе наша работа?

– Благодарю, мастерицы! Очень нравится. Можно мне войти?

– Милости просим!

Когда Сантина вошла, одна из женщин спросила, как зовут гостью. Девушка не решилась назваться своим именем, ответила, что зовут ее Сфортуна – Неудача.

– Позвольте мне прислуживать вам. Если нельзя, пойду искать себе работу в другом месте.

Ткачихи очень тепло приняли девушку, рассказали, что выполняют очень дорогой заказ для короля этих мест. Они даже маленькую комнатку Сантине выделили. Девушка сразу же принялась за работу: убралась в домике, приготовила обед и выполола сорняки в цветнике перед домиком. Ткачихам некогда было всем этим заниматься, и они были очень довольны своей помощницей.

К вечеру женщины заторопились:

– Мы едем в гости, вернемся утром, так как ехать очень далеко. Пока нас не будет, посторожи дом. У нас очень дорогие ткани. Сама видишь: и золотые, и серебряные нити, да и работа наша очень дорого стоит. Ведь это свадебный наряд для невесты короля! Никому не открывай!

Женщины принарядились и ушли, а Сфортуна принялась за работу. Девушка была безмерно благодарна хозяйкам-мастерицам за приют, поэтому старалась изо всех сил. Не заметила в хлопотах по дому, как наступила ночь. Только когда всю работу переделала, поняла, как устала. Легла и заснула. Сквозь сон слышала, будто кто-то ходит по дому, шлепая обувью по полу. Сил у Сфортуны не было, чтобы окончательно проснуться. Это был сон, перемешанный наполовину с реальностью. Девушке казалось, что кто-то не только ходит по дому, но и трогает вещи, звенит чем-то и глумливо хихикает. Под утро сон Сфортуны стал крепче, и она до рассвета спала в тишине.

Утреннее солнце обласкало розы в палисаднике и настойчивым лучиком разбудило девушку. А тут и мастерицы вернулись из гостей. Открыли дверь – и ахнули!

Вся пряжа, ткани перепутаны и изрезаны, работа искусных мастериц испорчена безвозвратно!

– Что ты наделала?! – женщины были ошеломлены. – Это твоя благодарность за человеческое отношение? Что мы теперь скажем королю?

А что могла им сказать в ответ Сфортуна? Ночной мираж с шагами, шепотом, шарканьем ног и хихиканьем оказался не сном.

– Уходи! – мастерицы выгнали девушку, и она снова побрела по дороге в поисках приюта.

Только поздно вечером Сфортуна пришла в какое-то небольшое селение. Люди уже все сидели по домам, в окнах светились приветливые огоньки. Страшно было девушке проситься к кому-нибудь в дом: а вдруг принесет и им неудачу. Усталость заставила девушку присесть на крыльце большого дома. Укрылась шалью, решив до утра просидеть здесь. Дальше двигаться просто не было сил! Внезапно дверь открылась, и в проеме двери появился хозяин дома:

– Кто ты такая? Почему сидишь на моем крыльце?

– Мне некуда идти, не гоните меня, пожалуйста!

– В дом, странница, я тебя не пущу, а вот в подвале можешь дождаться рассвета. Там у меня вино для королевской свадьбы. Надеюсь, оно тебе не нужно?

– Благодарю, хозяин! Мне ничего не нужно. Утром я пойду дальше.

В подвале было сухо, в ряд стояли бочки с вином, а в уголке лежала охапка сена.

Хозяин дома не удержался и похвастался:

– Видишь вон те десять бочонков с вином? Это король заказал на свою свадьбу. У меня лучшее в округе вино!

У Сфортуны от усталости закрывались глаза, и хозяин, заметив это, повернулся и ушел. Бедная путница словно провалилась в темноту беззвездной ночи: то ли уснула, то ли впала в беспамятство. Ближе к утру ей приснился кошмар: сидит она на берегу кровавой реки. Вместо воды в ней – то ли кровь, то ли вино. Река бурлит, пенится, вот-вот до ног Сфортуны доберется. И звуки при этом странные, словно филин ухает. А шепелявый старушечий шепот слова доносит: «Вот я покажу этой девчонке!» От хихиканья этой невидимой старушонки и странных хлюпающих звуков Сфортуна проснулась. То, что она увидела, действительно, может только в страшном сне присниться! Лужа кроваво-красного вина подступила к ее ногам. Бочонки плавали пустые поверху! Спросонок Сфортуна так испугалась, что закричала что-то бессмысленное, а потом стала звать хозяина. Ей-то было понятно, что старушка, которая ей уже во второй раз снится, просто глумится над ней. Только как объяснить хозяину, что она, королевна, не виновата?! А хозяин, давший ей приют, смотрел на погубленное вино и не мог прийти в себя от изумления и возмущения:

– Зачем ты это сделала? Что я скажу королю?

Потом повернулся к девушке и коротко сказал:

– Пошла прочь, неблагодарная!

Опустила голову низко несчастная королевна, да и пошла по дороге из селения. К полудню стали томить ее жажда и голод. Увидела невдалеке речку и решила хотя бы напиться. Когда вышла на берег, заметила неподалеку женщину, которая стирала в речке белье. Сфортуна напилась и села в тени оливы, чтобы отдохнуть. Не решилась попроситься к женщине в помощницы, чтобы и ей не навредить, но та сама подошла:

– Работу ищешь? – спросила она у девушки.

– Да, только… – и Сфортуна осеклась. Ей так хотелось есть! – Да, ищу.

– Тогда помогай! Я заплачу тебе, а то уж очень много работы.

Вдвоем они быстро перестирали белье, прополоскали и развешали на веревки. Белье было тонкой работы, видно, что очень дорогое. Оно быстро высохло на солнце, и Сфортуна, увидев, что оно требует ремонта, попросила нитки и иглу.

– Как зовут тебя, моя славная помощница? Меня зовут Франческой, и я стираю белье для короля. Видишь, какое оно красивое?

– Сфортуной меня зовут. Благодарю за работу. Позвольте мне заштопать вот эти кружева! – красивое личико девушки потемнело на солнце за время, которое она провела в лесу с матушкой, сестрами и в дороге. Но глаза Сфортуны светились добротой и искренностью.

Франческа принесла девушке нитки и иглу, а еще в миске похлебку и кусочек хлеба:

– Поешь сначала, – сказала прачка. – Ты хоть помнишь, когда в последний раз ела?

Ответ прачка не стала ждать – и так ясно было! Франческа ушла в дом и стала хлопотать по хозяйству. Когда она вернулась к Сфортуне, то потрясенно всплеснула руками, увидев, как ловко та заштопала королевское белье.

– Десятки лет я стираю и штопаю белье короля, но никогда мне не удавалось сделать это так искусно, как ты! Оставайся у меня, будем вместе работать, у тебя будет крыша над головой и еда. Король у нас молодой и щедрый: за хорошую работу славно отблагодарит меня, а я поделюсь с тобой. Оставайся!

– Ах, Франческа, я бы с радостью, но меня зовут Сфортуна. Я приношу людям одни беды. Вы очень ко мне хорошо отнеслись, как, впрочем, и многие. Я не могу ответить вам черной неблагодарностью.

– Знаешь, моя девочка, это у тебя судьба такая сердитая. За что-то невзлюбила она тебя. Есть один рецепт: попробуй её лаской и добром взять. Вот, погоди! – с этими словами Франческа отправилась снова в дом и вернулась с двумя большими румяными сдобными булочками.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 54
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волшебные сказки Италии - Сборник.
Комментарии