Иллюзорный чемпион. Книга 2 - Артем Сластин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цзай Тян виновато потупил голову и промямлил. — Ну, тут такое дело…
— Боже, только не говори мне, что кто-то еще из твоих родственников решил отработать вымышленный долг. — Разочарованно выдохнул я.
В тот момент в нескольких десятков метров остановился рейсовый автобус, и когда первые пассажиры стали покидать транспорт, Цзай Тян прошептал.
— Вообще-то они уже здесь.
— Цзай! — Гневно сорвалось с моих губ, и я едва не отвесил смачную затрещину своему другу.
— Я не смог их отговорить! — Принялся оправдываться парень. — Пойми, они мои родители, и я не могу сказать им нет. Что мне было делать? Послать их к чёрту? Я так не могу… они… они всё что у меня осталось.
Твою дивизию, Тян! К нам приближалась пожилая пара, взявшись за руки. Мужчина всё еще слегка хромал на левую ногу и видимо не полностью оправился от повреждений. Как мне сказал доктор, лекарь привел их в полный порядок, так что скорее это что-то психологическое, вроде боязни напрягать конечность. Женщина носила на голове цветастый платок, выполненный в традиционных китайских узорах. Вдруг вспомнилось, что ей довольно сильно прилетело по голове, и для того, чтобы понизить давление, ей пришлось провести операцию. Платком на самом деле она скрывала отсутствующие волосы.
— Господин Сун. — Обратился ко мне мужчина, падая в ноги.
Вот опять! Чёрт, как же я это ненавижу, особенно от людей практически втрое старше меня, да и еще родителей моего друга. Женщина присоединилась к своему мужу, кланяясь в ноги.
— Господин, Сун, мы просим взять нас на службу, пока долг за лечение не будет выплачен. Мы…
Я злобно стрельнул глазами на Цзай Тяна, и тот наконец поняв мой намёк, принялся поднимать своих родителей на ноги. Они сопротивлялись, пытались кланяться, однако у них не было ни малейшего шанса против новообретенной физической силы сына. Парень одной рукой с лёгкостью поставил мать, а затем второй поднял отца.
— Значит так! — Приказным тоном выпалил я, прежде чем прольется кровь и послышатся еще одни клятвы. — Во-первых, я рад что вам стало лучше, и приятно видеть в добром здравии. Во-вторых, терпеть не могу подобные подставы. Прежде чем принимать какое-либо решение, всё что я прошу — это выслушать.
Родители Цзай Тяна переглянулись друг на друга, а затем удивленно закивали головами.
Я полез в кожаный портфель, который купил с заработанных Призраком денег и достал маленькую связку ключей.
— Этим утром, я снял небольшую квартирку над рыбным рынком. Пахнет там не особо, да и шумно по утрам, но есть стены, вода, электричество и неплохие соседи.
— Господин, Сун! — Понимая к чему идёт дело, мужчина захлопал губами, словно выброшенная на берег рыба.
— Я не договорил. — Он замолчал. — Я понимаю, возможно вам хочется вернуться обратно в свою деревню, но пока вы полностью не восстановитесь, Цзай Тян будет о вас заботиться. Однако мы сейчас проходим стажировку, и ему будет крайне неудобно каждый день ездить вас навещать. Вы поселитесь там втроем, скажем, на первое время. Аренда оплачена на полгода вперёд.
— Да что же здесь происходит? — В слезах взорвалась женщина. — Где видана такая щедрость? Господин, Сун.
— Лёша. — Резко вставил я, подняв раскрытую ладонь. — Господин Сун мой приёмный отец, и когда меня так называют, я чувствую себя старым. Это не просьба. Я уже всё оплатил и так будет лучше для всех. К тому же мне придётся попросить кое-что взамен.
— Всё что угодно! — Радостно улыбаясь, воскликнул мужчина. — Для этого мы здесь и находимся!
— Дело в том. — Мысленно улыбаясь тому, как мне всё удалось обставить, продолжил свой рассказ. — Что через несколько дней мне стукнет восемнадцать, и я планирую расширить моё маленькое производство. Мне понадобится человек, которому я смогу доверять. Человек, который сможет вести бухгалтерию.
— Моя мама. — Вдруг вмешался наивный китайский парень. — Она прекрасно считает, и раньше трудилась в сельском управлении. Как раз бухгалтером, так ведь, мама?
Женщина быстро закивала головой, и я, улыбнувшись, хлопнул в ладоши. — Вот и прекрасно! Всё само решилось!
К тому моменту подъехало такси, вызванное мною за несколько минут до того, как угодил в засаду. Пока родители Цзай Тяна, не поверив своему счастью обнимались, я незаметно засунул ему в карман пачку купюр. Без малого десять тысяч юаней.
Парень недоумевающе посмотрел мне в глаза, и я прошептал. — От меня они никогда не возьмут деньги за работу. Будешь выдавать им ежемесячно. Сколько? — Спросил я, смотря на него. — Решай сам. Пускай думают, что их обеспечивает внезапно разбогатевший сын, поступивший на стажировку в престижную корпорацию.
Он хотел возразить, но незаметно подсунутый перед носом кулак заставил его передумать. Мы сели в такси и с ветерком добрались до рыбного рынка. Пахло соответствующе, однако его родители бы не согласились на апартаменты в куда лучшем районе. Со временем я переселю их в другое место, но для начала сойдет.
К тому же Цзай Тяну придётся научиться быть мужчиной. Одно дело махать кулаками, другое перестать прибедняться и раскрыть свой истинный потенциал. Костюм по размеру должен стать подходящим первым шагом. По пути в сторону корпорации, мы заскочили в небольшое ателье, где забрали пошитый для него костюм. Он вновь попытался возразить, но постоянно угрожать ему кулаком не получится. Пришлось напомнить о его клятве, а именно ту часть, где отношения вассала и сюзерена — это обоюдоострый клинок. Я забочусь о нём, он заботится обо мне, несмотря ни на никакие проблемы.
Пока мы ехали, Цзай Тян рассказал, что его определили в отдел транспортировки и логистики. Кто-то мог бы подумать, что это благодаря его размерам, но таскать ящики, ему так и не пришлось. Парня приписали к одному весьма дружелюбному мужчине, который должен был обучить его основам логистики.
БинБин перевели в отдел работы с клиентами. Самая паршивая работа, с которой я никогда бы не смог справиться. Она часами сидела на телефоне, обзванивая потенциальных клиентов с другими бедолагами-стажерами. Понятно, что это только начало карьеры, в которой