Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Подарки к Зимнепразнику - Буджолд Лоис Макмастер

Подарки к Зимнепразнику - Буджолд Лоис Макмастер

Читать онлайн Подарки к Зимнепразнику - Буджолд Лоис Макмастер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 24
Перейти на страницу:

Теперь в ее глазах стояли слезы. Роик судорожно сглотнул и встал прямее.

— Послушай, я могу вызвать СБ. Они могут доставить это… что бы это ни было… в лучшую судебно-медицинскую лабораторию на этой планете. И быстро, за полчаса. Они смогут проверить упаковку, проверить место отправки… Все. Если кто-то другой воспользовался именем твоей подруги Куин, чтобы спрятать преступление… — Тут он содрогнулся: его воображение нарисовало ему картину этого преступления в самых ярких и утрированных подробностях — м'леди умирает у ног м'лорда прямо на снегу, пока слова ее клятвы еще клубятся паром в морозном воздухе, м'лорд в шоке, он не верит своим глазам — он воет от муки… — …тогда их надо беспощадно преследовать и уничтожить. СБ и это может сделать.

Она все еще колебалась, приподнявшись на носки.

— Но ее они будут преследовать с такой же… не-пощадой. А что, если они получат неверные результаты, сделают ошибку?

— В СБ работают компетентные люди.

— Роик, я сама работаю на СБ. И я могу тебе стопроцентно гарантировать, что они не непогрешимы.

Он скользнул взглядом по заваленному подарками столу.

— Посмотри. Вон тот второй свадебный подарок. — Он указал на складки блестящего черного одеяла, которое по-прежнему лежало в коробке. В комнате было так тихо, что он даже со своего места слышал тихое мурлыканье живого меха. — С чего ей было присылать два? А этот пришел с неприличным стишком, написанным на карточке от руки. — (Которая, правда, сейчас не выставлена на всеобщее обозрение.) — Госпожа Форсуассон хохотала, когда м'лорд зачитал ей стишок.

На секунду ее губы раздвинулись в невольной улыбке.

— Ну, вот это — типичная Куин. Это точно.

— Если это — типичная Куин, то тогда вот это, — тут он указал на жемчуг, — не может быть она. Так? Поверь мне. И доверься собственной интуиции.

Глядя на него полными горя глазами, Таура медленно завернула коробочку в тряпицу и вручила сверток ему.

После этого Роик оказался перед необходимостью самостоятельно разбудить штаб-квартиру СБ в середине ночи. Он чуть было не поддался соблазну дождаться возвращения Пима. Однако Роик — оруженосец Форкосиганов, старший из присутствующих. И не важно, что его старшинство обусловлено исключительно тем, что он присутствует здесь один. Это было его долгом, это было его правом — и скорость действий была очень важна. Даже если только для того, чтобы как можно быстрее успокоить нервничающую Тауру. Она застыла рядом с ним, бледная и взволнованная, — а он собрался с духом и включил панель тайной связи, расположенную рядом, в библиотеке.

Озабоченный капитан СБ появился в вестибюле меньше чем через полчаса. Он записал все, включая устный доклад Ройка, отчет Тауры о том, какими она видит эти жемчуга, оба их рассказа о наблюдавшихся ими симптомах у госпожи Форсуассон. К этому прибавилась копия первоначальных данных Пима об осмотре подарков. Роик старался говорить четко, поскольку в Хассадаре ему самому нередко приходилось жалеть о том, что свидетели этого не делают. Правда, в его версии событий непростой разговор в читальне звучал просто: “Сержант Таура поделилась со мной своими подозрениями”. Ну, так оно и было.

Ради Тауры Роик не забыл упомянуть о такой возможности, что жемчуг прислала вовсе не Куин, указав на второй подарок, который, несомненно, был от нее. Капитан нахмурился и прихватил с собой и кошачье одеяло. При этом вид у него был такой, словно ему хотелось прихватить вместе со всем этим и Тауру. Он унес жемчужное ожерелье, продолжающее мурлыкать одеяло и всю относящуюся к ним упаковку в отдельных герметически запечатанных и надписанных пакетах. Все это хладнокровно проведенное мероприятие заняло не больше получаса.

— Ты не хочешь пойти спать? — спросил Роик у Тауры, когда за капитаном СБ закрылись двери. “Вид у нее ужасно усталый” — Мне-то все равно придется бодрствовать Я могу позвонить в твою комнату, как только появятся какие-нибудь новости. Если они появятся.

Она покачала головой.

— Я заснуть не смогу. Может, они быстро что-то выяснят.

— Наверняка знать нельзя — но я очень на это надеюсь.

Они приготовились ждать вместе, устроившись на внушительном диване в комнате напротив той, где были выставлены подарки. Ночные шумы — странное поскрипывание дома, ощущающего зимний холод, тихое жужжание или гудение далеких приборов и устройств — в этой тишине стали очень слышными. Таура повела плечами, и Роик решил, что они у нее болят от напряжения. Ему вдруг захотелось предложить помассировать ей спину, но он не знал, как она это воспримет. Импульсивное желание потонуло в опасениях.

— Как здесь тихо ночью! — проговорила она через несколько мгновений.

Она снова с ним разговаривает! “Пожалуйста, не переставай”.

— Угу. Но мне это даже нравится.

— О, тебе тоже? Ночная вахта — время философское. Отдельный мир. Нигде ничего не происходит — только, может, люди рождаются или люди умирают. Неизбежность — и мы.

— Ага. И нехорошие ночные личности, из-за которых мы и несем вахту.

Она посмотрела за дверной проем в вестибюль — в сторону помещения напротив.

— Да уж. Какая злобная уловка.

Она замолчала и поморщилась.

— Эта Куин. Ты давно ее знаешь?

— Она была с дендарййцами тогда, когда я вступила во флот. По ее словам, она с ними с самого начала. Она — хороший командир. Товарищ по многим пережитым вместе катастрофам. И порой победам. Десять лет во что-то складываются, даже если ты на это не обращаешь внимания. Особенно если не обращаешь, наверное.

Он уловил мысль, выраженную не только словами, но и ее взглядом.

— Угу, конечно. Избави меня Бог от подобной задачки. Наверное, это не лучше, чем если бы твой граф восстал против императора. Или если бы я узнал, что м'лорд замешан в каком-нибудь безумном заговоре и покушается на жизнь императрицы Лаисы. Неудивительно, что у тебя весь вечер мысли носились по кругу.

— Да, и круг становился все уже и уже. Как только мне пришло это в голову, я уже не могла получать удовольствия от императорского бала, а ведь Майлзу так хотелось, чтобы мне там понравилось! И я не могла ему сказать, в чем дело. Боюсь, он подумал, что я чувствовала себя не в своей тарелке. Ну, на самом деле я именно так себя и чувствовала, но проблема не в этом. Я почти всегда чувствую себя не в своей тарелке — Она моргнула золотыми глазами, которые в полумраке потемнели и широко раскрылись. — И что бы ты сделал? Если бы обнаружил или заподозрил нечто столь ужасное?

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 24
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Подарки к Зимнепразнику - Буджолд Лоис Макмастер.
Комментарии