Дворянка из поместья РедМаунтин - Надежда Игоревна Соколова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но законы все же следовало повторить. Так, на всякий случай.
Глава 17
Дождь действительно пошел, ночью, после полуночи. Холодный, частый, больше похожий на мелкий град. Капли отбивали дробь по подоконнику, не позволяя даже подумать о возвращении на небо теплого солнца. И лил этот дождь следующие пару суток почти без остановок. На Земле сказали бы, что за короткий срок выпала месячная доля осадков. Здесь таких терминов не знали и из дома старались даже носа не показывать.
Я все время сидела за книжками, впитывала в себя как можно больше информации, причем по всем вопросам. Я читала законы, художественную литературу, учебники – в общем, все, что попадалось под руку. Записывала на отдельный лист бумаги самое важное, причитывала это перед сном. В общем, постоянно тренировала мозг, не давая ему отдыха.
И старалась выбросить из головы мысли о шатене. Повторяла себе снова и снова, что он меня ни капли не интересует. В очередной раз погружалась в учебу, листала книги. Но, видимо, шатен все же меня зацепил, и довольно сильно, потому что в мозгах то и дело всплывала встреча на балу. Столичный житель, элегантный франт, шатен сильно выделялся из провинциальных мужчин. Он был одет с лоском, смотрел уверенно и явно знал себе цену. А еще, судя по одежде, у него водились деньги. И последний пункт привлекал к нему дам всех возрастов больше, чем все остальное.
Казалось бы, щелкни шатен пальцами, и любая юная красотка станет его. Но нет, он почему-то обратил внимание на скромную вдову. И вместо того чтобы чувствовать себя польщенной, я упорно ждала неприятностей.
Они пожаловали. После дождей. В лице самого шатена.
Размякшая земля не могла вместить в себя всю вылитую в нее жидкость, и потому превратилась в мини-болото. И мое поместье возвышалось вокруг как большой широкий холм. После окончания ливней вода уходила трое суток, полностью не ушла и оставила на месте болота местами жидкую, местами вязкую грязь.
Вот по этой грязи, в крытой карете, запряженной шестеркой вороных, вместе с кучером и двумя лакеями, ко мне и пожаловал шатен.
Приехал он после обеда, как будто таким образом подчеркнув, вольно или невольно, свое отличие от местных аристократов. Мол, меня кормить уж точно не надо. Я и сам прокормлюсь, когда пожелаю.
Я как обычно сидела с книгой у разожженного камина, в своей спальне, когда прибежала служанка и сообщила, что меня желает видеть «шикарный господин». И конечно, первая моя мысль была о шатене. Видимо, потому что никого из провинциальных аристократов назвать шикарным у меня язык не поворачивался. Все они были более чем скромными и не претендовали на звание столичного казановы.
– Сейчас спущусь, – кивнула я.
Служанка умчалась.
Я отложила книгу и поднялась из кресла. Ну-с, господин хороший, и что же вам надо от скромной вдовы?
Одета я была просто, в домашнее темно-синее платье без малейших украшательств, так, как обычно ходят общаться со слугами, но уж точно не принимают высокопоставленных гостей. Но никакого стеснения из-за этого не чувствовала. Пусть скажет спасибо, что я вышла встречать его в платье, а не в штанах и кофте. Вот тогда он действительно испытал бы шок. А так… Скромное платье всегда можно объяснить скудостью денежных средств и отдаленностью от столицы.
Я спустилась по лестнице на первый этаж, пересекла холл и зашла в одну из гостиных. Отделанная в светло-голубых тонах, относительно просторная, она явно нуждалась в ремонте. Но, конечно, прямо сейчас у меня не было на это денег. Тут до весны как-нибудь дотянуть бы.
Шатен сидел в кресле, обшарпанном, с потертой обивкой, и выглядел в нем, как инородное тело. Заходишь в комнату и первым делом пытаешься понять, что же не так. Потом доходит: слишком бедная обстановка для такого богатого аристократа. Ему бы в императорский дворец, на балу там танцевать, а не смущать провинциальных вдов своим появлением в старом поместье.
– Доброе утро, найр, – немного чопорно произнесла я. – Мне доложили, вы просили о встрече.
– Доброе утро, найра, – при виде меня шатен словно на пружине подлетел – подскочил из кресла. – Позвольте представиться: Арчибальд лорт Горнарский. Рад снова вас увидеть.
– Вероника лорт Арсанайская, – переделала я на местный манер свое имя.
Произнесла и замолчала, предоставляя возможность Арчибальду продолжить диалог. Он же зачем-то тут появился, да еще и продемонстрировав свое немаленькое состояние. Вот пусть и объяснит, что конкретно ему надо. Да, вышло грубовато, не по этикету. Но мы – люди простые. Тонкостям не обучены.
– Найра Вероника, – поклон как равной, – благодарю, что смогли принять меня. Признаться, я был удивлен, услышав, что у поместья РедМаунтин появился новый хозяин.
– Правда? – я уселась в соседнее кресло, и Арчибальд сразу же опустился в свое. Что ж такое связано с этим поместьем, раз уж о нем слышали в самой столице? Или это только Арчибальд разбирается в провинциальных усадьбах, а остальные ни о чем не подозревают? – И почему же, позвольте поинтересоваться?
– Видите ли… – Арчибальд поколебался, на мой взгляд, излишне наигранно. И только когда пауза неприлично затянулась, продолжил. – Я прошу прощения, возможно, не стоило бы говорить об этом женщине… Но поговаривают, что все владельцы данного поместья довольно быстро погибают при странных обстоятельствах.
Произнес, замолчал и пристально уставился мне в лицо в ожидании реакции.
Глава 18
«В одной черной-черной комнате стоял черный-черный стол. На этом черном-черном столе стоял черный-черный гроб», – вспомнила я детскую страшилку с Земли.
Что там, что здесь я не верила ни секунды сказанному. И если на Земле, даже в детстве, я обычно