Искуситель - Джейд Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А мне вы не доверяете?
Она не знала, что ее дернуло задать этот вопрос, но виконта этот вызов вовсе не смутил. Он улыбнулся и спокойно произнес:
– Нисколько.
Затем он пролистал какие-то бумаги и попросил:
– Покажите мне ваши счета.
Она, молча, передала ему свой лист, наблюдая за его реакцией. На лице Марлока отразилось удивление.
– Ваши расходы весьма целесообразны. Верны ли все эти суммы?
– Конечно, верны! – с вызовом подтвердила Линет. Виконт улыбнулся.
– Тогда вам не стоит бояться меня.
Она нахмурилась.
– А те... другие девушки, что были здесь до меня... – Она умолкла, опасаясь, что, возможно, не имеет права спрашивать об этом.
– Так что же? – Виконт с интересом смотрел на нее.
– Они преувеличивали расходы?
Он положил на стол лист с ее расчетами.
– Вы хотите знать, не пытались ли они обманным путем вытянуть из меня деньги? Одна пробовала так поступить, но я раскрыл ее обман. – Он окинул ее серьезным взглядом. – Помните, Линет, я всегда замечаю ложь.
Она кивнула, ничуть не сомневаясь в том, что он говорил.
– Прекрасно, – сказал виконт.
Он выдвинул ящик стола и вынул оттуда блокнот.
– Отныне записывайте все расходы в этот блокнот, а свой лист можете оставить себе. – Марлок жестом указал ей на маленький, несколько потертый от времени дамский столик, который стоял в углу. – Вы можете работать здесь.
Линет согласно кивнула, взяла толстый блокнот и села за крошечный столик, чтобы приступить к выполнению своего задания. Работа с числами была довольно скучной, и вскоре ее мысли, переключились совсем на другое.
Она посмотрела на виконта. Тот склонился над своими бумагами, переписывая какие-то счета. Он выглядел очень сосредоточенным, и она понимала, что ей не следует мешать ему. И все же в ее голове постоянно возникал один и тот же вопрос.
Внезапно он поднял от документов глаза и спросил:
– Что случилось, Линет?
– А как произошел ваш первый поцелуй?
Марлок на мгновение замер, его взгляд стал холодным. Он снова склонился над своими бумагами, чтобы продолжить работу.
– Леди не должна задавать таких личных вопросов, Линет.
– Конечно, не должна, милорд, – ответила девушка, однако природное упрямство заставило ее продолжать эту тему, несмотря на явное недовольство виконта. – Вы сами сказали мне, что я могу задавать любые вопросы во время своей учебы.
– Ваш урок уже закончился.
– И вы пообещали, что дадите честный ответ, – настаивала Линет, не обращая внимания на слова виконта.
– Вы бы лучше закончили вашу работу.
– Я сумею переписать эти цифры, милорд. Но сейчас я задаю вам вопрос, как ваша ученица.
Марлок нахмурился. Она же не уступала и только мило улыбалась ему. Его мрачный взгляд не отпугнул девушку, поскольку она поняла, что виконт намеренно пытается вызвать в ней робость. Наверняка он считал, что имеет право во всех подробностях исследовать ее личную жизнь, оставляя при этом свое прошлое под покровом тайны.
Нет, ее не устраивало такое положение вещей. Если он откажется дать ей честный ответ, как сам пообещал, тогда и она больше не будет связывать себя клятвой терпеливо учиться у него.
Наконец, погрузив перо в чернильницу, Марлок заговорил:
– Хорошо, Линет, я отвечу вам.
Он встал из-за стола, обошел вокруг него и приблизился к ней. У Линет не было времени, чтобы подняться, поэтому она продолжала сидеть, выгнув шею, и смотрела на виконта, величественно возвышавшегося над ней. Каждое его слово было подобно тяжелому камню.
– Мой первый опыт случился с проституткой из Воксхолл-Гарденс. Это произошло в канун Рождества, когда я был дома на каникулах.
Она нахмурилась.
– Ваши родители повезли вас в Воксхолл на Рождество?
– Моих родителей уже давно не было на свете. А я был один в пустом доме. – Он обвел рукой комнату. – А Дженни...
Впервые за все это время виконт старался не смотреть на нее. Отвернувшись к окну, он продолжил:
– Дженни была моим рождественским подарком самому себе. Помнится, я продал серебряный канделябр, и вырученные деньги потратил на нее. Наверное, для нее наша встреча тоже была рождественским подарком, потому что для молодого и наивного человека, как я, шлюхе не требовалось делать ничего особенного.
Он встал и подошел к окну.
– Дженни тоже была очень молода и могла бы все сделать быстро и с профессиональной холодностью, но она поступила иначе. Мы пошли в ее комнату. Это была темная и неуютная дыра, из матраса выпирали пружины, но, по крайней мере, я находился не у себя дома. Она научила меня тому, что должен делать мужчина. «Медленно и легко, – говорила она. – Легко и медленно...»
Он тихо рассмеялся, вспомнив что-то, затем повернулся к Линет и внимательно посмотрел на нее.
– Дженни оказалась умницей. Она учила меня, как следует – деликатно и основательно, – и я на долгие годы стал ее постоянным клиентом. – Марлок помолчал, глядя вдаль. – Именно она вытащила меня из долговой тюрьмы. Я очень многим обязан ей.
– Из долговой тюрьмы? – переспросила Линет. – А где сейчас Дженни?
Он гордо улыбнулся.
– Как я уже говорил, Дженни была очень умна. Она, как и я, со временем выросла во многих отношениях. Она познакомилась с моими друзьями и сумела блестяще воспользоваться этим. Сейчас она богатая женщина, за ее любовь платят огромные деньги, и для меня эти суммы слишком велики. В свободное время она также заведует домом терпимости. Иногда мы встречаемся с ней и проводим время за беседой. Мы много смеемся и шутим. – Он искоса наблюдал за Линет. – Возможно, вы когда-нибудь познакомитесь с ней. Она могла бы многому научить вас.
Брови девушки невольно вскинулись. Она не могла представить себе, чему хорошему можно было научиться у разбогатевшей проститутки.
– Думаю, что пока я могу позволить себе только одного учителя. Марлок рассмеялся.
– Да, дорогая моя Линет, в этом вы правы.
Внезапно его лицо снова приняло холодное выражение, и смех стал натянутым, как никогда прежде. Не говоря больше ни слова, он сел за стол и вернулся к своим бумагам.
Линет задержала на нем взгляд, но так и не осмелилась продолжить беседу. Через некоторое время она тоже принялась за работу.
Ей было трудно сосредоточиться из-за постоянного ощущения его присутствия рядом с ней: она то и дело прислушивалась к скрипу пера по бумаге, к его дыханию, хотя он сидел достаточно далеко, чтобы можно было различить звук его вдоха и выдоха. Ей казалось, что Марлок притягивал ее, как магнит притягивает к себе железо.
Она услышала, как виконт встал и быстрым шагом подошел к шкафу. Затем он приблизился к ее столику и положил перед ней маленькую потрепанную книгу. Линет вопросительно посмотрела на него, но Марлок молчал. Не дождавшись объяснений, она прочитала название книги. Оно состояло из одного-единственного слова: «Инвестиции».