Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Идеальная свадьба - Кэролайн Андерсон

Идеальная свадьба - Кэролайн Андерсон

Читать онлайн Идеальная свадьба - Кэролайн Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:

— Ну, по всей видимости, «Мистер и миссис Маккензи приглашают» не подойдет, — с сарказмом отозвалась его бывшая жена. — Скажи лучше, насколько пафосный стиль ты предпочитаешь?

— В каком смысле?

— Ну, например, «Достопочтенный и прославленный Роберт Маккензи, лэрд Арднашил, и Маргарет Дуглас нижайше просят вас (пропуск для имени) снизойти до того, чтобы почтить своим присутствием скромную свадьбу их дочери Дженнифер и мистера Алека Купера, которая состоится в церкви Святого Андрея, Арднашил, в субботу, 19 июня, в два часа дня, и впоследствии празднество в честь этого знаменательного события непосредственно в замке Арднашил. Обратная карета ровно в полночь» — или что там ты еще захочешь добавить. Ну и так далее, и тому подобное. Или, по твоему мнению, это уж слишком? — Мейси иронично изогнула бровь, в ее глазах сверкал вызов.

Дженни еле сдерживала хохот.

— Полагаю, «достопочтенный и прославленный» можно опустить, — сухо отозвался Роб. Он только сегодня утром прочитал нотацию своей дочери по этому поводу, и последнее, что ему хотелось делать, — повторять нравоучения бывшей жене. — Может, просто «Роберт Маккензи и Мейси Дуглас» — коль скоро ты не используешь мою фамилию?

— Не использую. Я ведь не замужем.

— Значит, «Роберт Маккензи и Мейси Дуглас просят вас посетить свадьбу их дочери Дженнифер и Алека Купера», ну и так далее. Думаю, это как раз в меру напыщенно. Что скажешь?

— Тогда уж «Дженни и Алек до смерти обрадуются, увидев вас на своей свадьбе» и так далее. — Скрестив руки на груди, девушка тоже с вызовом посмотрела на отца.

Тот с трудом удержался от смеха.

— А ты что скажешь, мам?

— Предпочту твою версию, Роберт, — отозвалась Хелен. — Сказать достаточно и при этом не слишком много — само по себе искусство. Однако я думаю, что к твоему имени нужно добавить «Арднашил», ты ведь лэрд, нравится тебе это или нет.

— Согласна, — кивнула Мейси. — Осталось только записать. Кто-нибудь помнит, что мы здесь наговорили?

— Так, что еще? Ах да, цветы! Обойдемся сочетанием белого и зеленого… — начала Дженни, когда ее внезапно прервал тихий вздох Хелен.

Мейси посмотрела на взволнованное лицо своей бывшей свекрови и ощутила новый всплеск беспокойства. Теперь-то что не так?

— Выбери что-нибудь поярче, это же свадьба.

— Но я не хочу ничего яркого! Пусть будут просто белые цветы.

— Нет! — И, не сказав больше ни слова, Хелен выбежала из комнаты, прижав ладонь к губам.

— Господи, да что такое с бабушкой? — удивленно спросила Дженни. — Что плохого в белом и зеленом? Цвета вроде сочетаются…

— Я не знаю. Пойду спрошу, — произнес Роб и последовал за матерью.

Вскоре он вернулся и тяжело опустился на стул.

— Эти цвета были на похоронах отца. Я совсем забыл, — тихо произнес он. — Дженни, может, все-таки постараешься выбрать что-нибудь другое?

Дженни сглотнула, пожала плечами и ответила:

— Придется, верно? Не хочу расстраивать бабушку. — И девушка тоже покинула комнату в слезах. Алек последовал за ней.

Мейси встретилась взглядом с Робом.

— Ты тоже сейчас разревешься и сбежишь? — спросил он, и женщина тихо рассмеялась.

— Нет, думаю, с моей стороны тебе ничего не грозит.

— И слава богу. Кофе будешь?

— Мы же только что пили.

Он заговорщически улыбнулся:

— Нет, я имел в виду настоящий кофе. С пирожками и высокой пеной — и никаких эмоциональных взрывов.

Мейси задумчиво посмотрела на него, подавив смешок:

— Не могу обещать последнего, но ради пирожков — постараюсь.

Глава 5

Роберт и Мейси сидели за столиком в кафе, перед ними стояли чашки с кофе и тарелка с пирожками.

— Так о чем ты хотел поговорить? — спросила Мейси.

Роб изогнул бровь, и женщина не сумела сдержать улыбку.

— Позволь, угадаю — на тебя налетела Дженни и потребовала, чтобы ты извинился?

— Вообще-то первым был Алек — еще вчера. А Дженни ругала меня сегодня утром. Впрочем, в этом не было необходимости — я и так собирался попросить у тебя прощения. Мне не следовало так вылетать из комнаты, но мысль о том, что ты малодушно сбежишь и мне придется выслушивать истерики, не слишком обрадовала.

— Я вовсе не пытаюсь малодушно сбежать, — мягко отозвалась Мейси. — Но у меня действительно есть дела. Еще нужно разобрать фотографии с двух последних свадеб, заказать альбомы. С тем праздником, на котором я была в среду, случай особый. Плюс к этому у меня своя колонка в газете и другие обязанности…

Роб вздохнул и провел рукой по волосам, взъерошив их. Мейси тут же захотелось пригладить их, прикоснуться, узнать, сохранили ли они свою былую мягкость…

— Я знаю. Прости, если мои слова прозвучали так, будто я считаю, что ты не воспринимаешь всерьез эту свадьбу. Конечно, у тебя есть своя жизнь. Если честно, я считаю, что ты великолепно справилась со всеми трудностями — две работы, воспитание нашей Дженни… Я просто испугался.

— Ты — испугался? — поддразнила его Мейси. — На тебя не похоже.

Роб криво ухмыльнулся:

— До сих пор моя дочь ни разу не выходила замуж.

— Ну что ж, по крайней мере, она у нас всего одна — если только где-нибудь еще не появились другие, о которых я ничего не знаю?

— Едва ли. С меня лично и одной хватит. — Роб откинулся на спинку стула, задумчиво помешивая кофе. — А как ты ладишь с Алеком?

Мейси улыбнулась, ощутив волну нежности к молодому человеку.

— Прекрасно. Ты был прав, он ее просто обожает.

— Конечно. — Роб как-то уж слишком бережно положил ложку на блюдечко. — Ты знаешь, почему они так торопятся со свадьбой?

— Дженни мне рассказала — после того, как я спросила, не беременна ли она.

Роб рассмеялся, но потом посмотрел в глаза бывшей жене и улыбка угасла.

— Знаешь, я им завидую. Они имели возможность убедиться в своих чувствах, по-настоящему узнать друг друга. Хватило здравого смысла подождать и сделать все как положено. Может быть, если бы мы поступили так же, все было бы по-другому…

— Это точно. Для начала у нас не родилась бы Дженни. Честно говоря, Роб, я не могу желать, чтобы все было по-другому. Но я иногда думаю, что все могло сложиться гораздо лучше.

— Как?

Мейси тихо вздохнула:

— Если бы ты не ушел в армию. Если бы мой отец не вышвырнул меня из дома. — Она подняла голову и посмотрела в глаза бывшему мужу. — Если бы твой отец не считал меня шлюхой.

Мужчина замер:

— Брось, он никогда так не думал.

— Думал. Он говорил именно так. Я слышала, как он беседовал с твоей матерью. Ты тогда был в море — это случилось сразу после рождения Дженни.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Идеальная свадьба - Кэролайн Андерсон.
Комментарии