Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Военная клятва (ЛП) - Элизабет Вон

Военная клятва (ЛП) - Элизабет Вон

Читать онлайн Военная клятва (ЛП) - Элизабет Вон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:

— Трофей… — начал Маркус, но я его прервала.

— Мне нужно поговорить с Киром. И тем разведчиком. Немедленно, Маркус.

Маркус странно на меня посмотрел. Прест слегка развернулся, внимательно осматривая долину. Подъехали Эпор и Айсдра с сердитыми лицами.

— Это была плохая идея, — отчитал меня Эпор.

— Очень глупая, — добавила Айсдра.

— Мне нужно поговорить с Киром. Это очень важно.

— Вы его видите? — спросил Маркус.

— Нет, — ответил Прест.

Маркус запрокинул голос и проворковал долгую мелодичную трель.

Впереди откликнулись, и Маркус ответил, немного поменяв звук.

Он повернулся ко мне.

— Сюда.

Он пустил своего коня в галоп, и я последовала за ним.

***

Кир сидел на коне посреди хаоса, пока войска готовились выступать. Йерс и Ифтен были рядом. Деревня ещё не была в поле зрения, чему я очень обрадовалась.

— Кир! — крикнула я, как только Маркус пустил меня вперёд.

Кир развернулся к нам, хмуря брови.

— Лара, здесь небезопасно…

Ифтен уже был на расстоянии руки.

— Будь она воином, её стоило бы высечь.

Кир зарычал и ударил Ифтена в лицо. Ифтен рухнул на землю, но тут же вскочил на ноги и сжал руки в кулаки. Рука Кира лежала на рукояти меча, конь храпел под ним.

— Ты оскорбил военный трофей и умрёшь за это.

Пауза во вздохе. Казалось, все замерли. Однако Ифтен склонил голову, и напряжение исчезло. Ифтен снова сел на коня, и Кир повернул голову ко мне.

— Ты…

Его прервал Маркус:

— Она сказала, что должна поговорить с вами.

— Кир, мне нужно переговорить с разведчиком. Возможно, мы ошиблись.

Кир покачал головой, явно обуздывая свой гнев.

— Лара, я прекрасно понимаю, что не хочешь признавать восстание, но взгляни правде в глаза.

— Шанс. Дай мне поговорить с ним и потом прикажешь Престу увезти меня, — взмолила я. — Пожалуйста.

Кир нахмурился, но позвал Йерса.

— Приведи Танта.

Это не заняло много времени. Я заговорила, даже прежде чем он остановил коня.

— Тант, расскажи ещё раз о том, что произошло в деревне.

Тант взглянул на Кира, который пристально смотрел на него, и повернулся ко мне.

— Мы ехали, трофей, ехали объявить о приближении армии. Только вот ворота оказались наглухо закрыты. Я остался на коне, а Ртон спешился и пошёл постучать в ворота, как в нас начали кидать камнями.

Без всякого сомнения, Тант был оскорблён.

— Просто камнями? — уточнила я.

— И стрелами. — Он был взбешён моими расспросами. — Они стреляли в нас из луков. Все стрелы попали в землю перед нашими ногами.

— Но ни одна не попала в вас? — уточнила я.

— Это имеет какое-то особое значение, Лара? — поинтересовался Кир.

— В нас, — подчеркнул Тант. — Они стреляли в нас, но промазали. К чему ты ведёшь? — Тант сощурил глаза. — Ты сомневаешься в моём слове?

— Кажется, они напали на вас по иной причине. — Я взглянула на Кира. — По причине, которая не имеет ни малейшего отношения к восстанию.

— Они бросили военачальнику вызов, — прошипел Тант. — Даю слово.

— Тант, я…

— Они даже раскрасили ворота кровью в знак мятежа, — яростно набросился Тант. — Если это не восстание, тогда что?

Моё сердце замерло в груди.

— Кровью? На воротах?

— Да, и к тому же свежей.

Казалось, Тант гордился собой, предъявив последнее доказательство.

Кир посмотрел на меня, и я посмотрела на него, не зная как озвучить свои страхи. Он нахмурился.

— Лара?

— Тант, — еле выдавила я из себя. — Там был рисунок?

— Рисунок?

— Узор? Метка?

Тант задумался.

— Да.

— Нарисуй, — потребовала я.

Тант пожал плечами, спешился, опустился на колени в грязь и начертил пальцами букву «Э».

У меня перехватило дыхание. Сбылся мой худший страх.

— Что это значит, Лара? — тихо спросил Кир.

— Эпидемия.

Глава 4

— Лара? Что такое «эпидемия»? — резко спросил Кир.

— Маркус, — я обернулась в седле, чтобы взглянуть на него, — мне нужен Гил. Моё оборудование, где моё оборудование? Мне нужно лекарство от жара и больше, чем есть на руках. Гил приготовит, он этому научился.

— Ксилара.

Я обернулась с широко распахнутыми глазами. Кир редко обращался ко мне по полному имени и никогда таким тоном. Он сидел на лошади с таким видом, словно его терпение лопнуло. Я тяжело сглотнула.

— Мне нужен Гил и моё оборудование.

— Тебе нужно объясниться, Лара. Я построил армию, а ты лепечешь о лекарствах. Скажи мне, что это за болезнь, что всё изменила?

— Это эпидемия. Болезнь, которая убивает.

— Болезнь убивает?

Кир провёл пятернёй по волосам и нахмурился.

— Да, конечно, убивает.

Я не сразу поняла весь смысл его вопроса. Но, уверена, дело было в том, что он не знал этого слова. И все же у меня перехватило дыхание. Его взгляд был полон сомнения. Почему он не понимает?

— Твоё «конечно» совершенно неочевидно, — произнёс Кир голосом острым точно клинок. — Ты говоришь мне, что действиям деревенских есть другое объяснение? Серьёзное?

Пресвятая Богиня. Он не понял.

— Кир, деревенские пытались спасти твоих людей. Это не мятеж.

Кир нахмурился, но он слушал, и я продолжила:

— Согласно нашим законам заражённая деревня не отворяет ворота, пока не пройдёт болезнь. Также жители заполняют пограничные камни укусом в качестве предупреждения и отгоняют любого, кто попытается войти. Они сражаются не с вами!

— Так. — Кир задумался на мгновение, а затем махнул Ифтену. — Мы расставим воинов, но подальше от стен. Никто не нападёт, кроме как по моему приказу. Полная боевая готовность, ни один воин не погибнет из-за моей самоуверенности.

Он натянул поводья, готовясь уехать.

— Маркус, отвези её в тыл. Быстро найди ей какую-нибудь броню, а затем приезжай, когда я пошлю за ней. — Он перевёл взгляд на меня. — Только, когда я пошлю за ней.

Я уж было хотела возразить, но он от меня отмахнулся.

— И найдите Гила и дайте ей всё, что по её мнению ей понадобится. Я позову за вами, когда буду готов. Поняли?

Моя стража кивнула, но мне этого было недостаточно.

— Кир, что ты собираешься делать?

— Что планировал раньше. Мы займём позицию и отправим гонца к стенам.

— Рэйф. Ему нужно принять меру предосторожности. Я…

Кир не отвёл с меня взгляда.

— Рэйф, езжай с военным трофеем. Эпор…

Эпор чуть выехал вперёд.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Военная клятва (ЛП) - Элизабет Вон.
Комментарии