Глубокая страсть - Дженнифер Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она яростно прижалась губами к его рту. Он немедленно ответил на ее горячий поцелуй, прижимая ее крепче к своему сильному телу. Ее руки тотчас же обвили шею Джека, нежно лаская его. Казалось, не было никаких шести лет разлуки. Чувства с новой силой захватили их, увлекая в водоворот страсти. Стон сорвался с губ Вики. Она уже не могла остановиться. Ее соски напряглись под купальником, и мурашки пробежали по спине. Она прижалась к Джеку, вдыхая аромат его кожи: смесь запахов моря, соленого воздуха и того не поддающегося описанию запаха сильного мужчины, который делал его неотразимым.
Их поцелуи становились все более страстными, сильные руки Джека ласкали ее спину, и она выгнулась от наслаждения. Годы, прошедшие со дня их последнего поцелуя, испарились, будто их никогда и не было. Будто она никогда не говорила «Я люблю тебя!» и не разрушила все то, что между ними было. От этой мысли Вики словно оцепенела. Она отодвинулась ровно настолько, чтобы их губы разомкнулись.
— Черт возьми, — пробормотал Джек. — Я скучал по тебе гораздо сильнее, чем думал.
«Я тоже». Вики с трудом заставила себя не произнести этого вслух.
Она бедром почувствовала его эрекцию и рассмеялась, опустив взгляд вниз:
— Полагаю, ты просто счастлив меня видеть!
— Равно как и обнимать тебя. — Его руки все еще были сомкнуты вокруг нее. Он держал ее нежно и бережно. Ее сердце сделало кульбит, и она закрыла глаза, чтобы избежать взгляда Джека.
— Кажется, я сама не своя от недосыпа. — Вики сделала вид, что потягивается.
Его губы коснулись ее, посылая электрический импульс возбуждения, от которого глаза ее тут же распахнулись.
— Поверь, сон — последняя вещь, о которой я сейчас думаю. — Хищная ухмылка появилась на его привлекательном лице.
Желание вспыхнуло глубоко внутри ее, горячее и тягучее, как вулканическая лава. Неужели короткая интрижка с Джеком сможет причинить ей боль? Они находятся посреди океана, почти обнаженные. И, по правде говоря, они уже делали это раньше, и это было очень и очень здорово.
В данный момент она не могла себя обманывать, будто секс с Джеком Драмондом ничего для нее не значит. Как раз наоборот. С другой стороны, она достаточно взрослая и ответственная женщина, а не та наивная девчонка, которой была шесть лет назад. В худшем случае она будет зализывать раны в течение следующих нескольких месяцев. Сейчас ей казалось, что это того стоит.
Вики провела языком по его губам, как будто облизывала мороженое. Ухмылка Джека стала шире, и он поцеловал ее в ответ.
— Такое ощущение, что у меня рецидив старого недуга.
— И нет никакого лекарства.
Ей не пришлось озвучивать свое согласие. За нее все сказало тело. Ее пальцы исследовали его грудь и живот, в то время как он снимал с нее купальный костюм.
Теплый вечерний ветер ласкал ее обнаженную грудь, и его жадные губы повторяли эти ласки. Она вздохнула и выгнула спину, когда он обвел языком ее сосок. Его щетина щекотала ей кожу, усиливая все чувства, охватившие ее. Когда он приподнялся, чтобы снова поцеловать ее в губы, она запустила пальцы в его густые волосы, притянув его ближе и целуя со всей страстью, которую она сдерживала шесть лет.
Химическая реакция, протекавшая между ними, была, как всегда, взрывоопасной. Один взгляд на Джека — и ее самоконтроль испарился. Одно прикосновение — и она пропала. Ощущение его рук, ласкающих ее, высвободило напряжение, которое она носила в себе, подобно щиту. Вики ощутила, что уходит из реальности в их собственный маленький мир, который они всегда делили только на двоих.
Она смутно осознавала, что вокруг них океан, его легкие волны плескались у бортов лодки. Она ощущала прикосновение теплого вечернего воздуха, влажного и чувственного, ласкавшего ее тело, как мягкое одеяло. Джек снял с нее купальный костюм, оставив ее абсолютно обнаженной на обитой материей скамье.
Она стянула с него трусы-боксеры, наслаждаясь видом его мускулистых бедер. Его сильное возбуждение было очевидным. Их взгляды встретились, и они рассмеялись, обнаженные и безумно возбужденные, и лишь большая бледная луна была тому свидетелем. Джек упивался видом ее прекрасного тела, словно это был последний глоток пресной воды в долгом морском путешествии. Он требовательно положил руки ей на бедра. От его страстного поцелуя у Вики перехватило дыхание. Она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом.
Внутри у нее все трепетало и пульсировало, предвкушая момент, когда он окажется в ней. Она животом ощущала его эрекцию, которая дразнила и мучила ее обещанием блаженства. И когда она уже думала, что не может больше ждать, Джек положил ее на кушетку и лег сверху.
Он отвел с лица ее волосы и прошептал ее имя, войдя в нее. Она приподняла бедра, глубже впуская его в себя. «О, Джек!» Его имя сорвалось с ее губ, приглашая его проникнуть в ее тело, в ее сердце. Она никогда не встречала мужчину, который волновал бы ее так, как Джек. Все ее прежние кавалеры не шли с ним ни в какое сравнение. После Джека Драмонда любой мужчина казался бледной тенью, чьи мелочные нужды и глупые разговоры лишь досаждали ей. Джек всегда умудрялся добраться до самой ее сути и пробудить ее. Она издала страстный стон, испытав чувство, которого не знала с тех пор, когда видела его в последний раз. Она задрожала всем телом и отпустила себя в царство страсти, о существовании которого почти забыла.
«Я люблю тебя, Джек!» Призрачные слова назойливо звучали в ее голове, движимые воспоминаниями о том периоде страсти в ее жизни много лет назад. Вики знала, что не может любить его сейчас. Слишком много воды утекло с тех пор, они совершенно разные люди с совершенно разными планами на жизнь. И все же эта мысль вихрем кружилась в ее голове, в то время как их тела двигались в гипнотическом ритме.
Его большое теплое тело обволакивало ее, заставляя чувствовать себя защищенной, хотя она знала, что должна была испытывать противоположные чувства. Джек Драмонд всегда был для нее опасной зоной, неизвестной территорией, на которую она попадала, вынырнув из глубины. Он был тем камнем, на котором ее сердце село на мель, покрывшись рубцами и шрамами, чтобы выжить. Эти мысли плыли в ее голове, как маленькие облака на голубом небе в прекрасный солнечный день. Как и плывущие облака, ее мысли не могли отбросить даже крошечную тень на наслаждение, полученное от занятия любовью с Джеком. Так или иначе, это было своего рода облегчением, освобождением — знать, что она по уши увлечена им. Она так осторожно шла по жизни, так боялась ошибиться и быть слишком откровенной. По крайней мере, сейчас она знала, что как в омут с головой окунулась в проблемы, и, черт возьми, она собирается насладиться каждой мучительно-сладкой секундой.