Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мое сломанное счастье (СИ) - Николь Рейш

Мое сломанное счастье (СИ) - Николь Рейш

Читать онлайн Мое сломанное счастье (СИ) - Николь Рейш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 23
Перейти на страницу:

- Там?

- Ну да. - Эдисон возвела глаза к потолку. - Там, наверху.

Я расхохотался.

- В Эдеме?

- Точно, в Эдеме.

- Я не имею туда доступа. Можно сказать меня выперли оттуда. Но я, кажется, знаю, кто может нам помочь.

- Правда?

- Да, дай мне, пожалуйста, номер своего племянника.

- Племянника? Бобби или Николаса?

- Николаса.

- Но чем Николас может нам помочь? - Спросила Эдисон, набирая на моем телефоне номер племянника.

- Николас нам не нужен, нам нужен кое-кто другой.

- Я не понимаю.

- Сейчас поймешь. - Я забрал из ее рук мобильник и нажал кнопку вызова.

Спустя несколько долгих гудков по ту сторону телефона наконец-то взяли трубку.

- Лий, брат, мне нужна твоя помощь и я знаю, что тебе нельзя со мной общаться, но я не для себя прошу. Ради Эдема, помоги мне.

Я даже не успел отключиться, как напротив меня во весь свой рост материализовался брат. Эдисон сидевшая на диване взвизгнула и отпрянула еще дальше. Брат одним сильным ударом выбил из моей руки мобильник, другой же не менее сильный кулак угодил мне в челюсть.

Если честно я не защищался и даже не пытался дать сдачи или каким-либо образом поставить на место своего младшего брата. Я прекрасно знал, что заслужил подобный прием.

- Не смей так говорить, Кайл. - Тыча в меня пальцем, яростно шипел брат. - Ты отрекся от Эдема год назад, так будь добр не пачкать его своим поганым, «падшим» ртом.

- Ты совсем больной? - Крича, Эдисон бросилась на Лия, отталкивая его, прочь от меня. Ее маленькие кулачки, словно барабанные палочки, били ангела в грудь. Тот же стоял истуканом, удивленно уставившись на разъяренную женщину. Брат совершенно не осознавал, что именно происходит в данную минуту, пока его глаза окончательно не сфокусировали на лице бьющей его девушки. Лий побелел, приобретая четкий оттенок свежевыпавшего снега.

- Да ты братец молодец. - Едко заявил Лий. - Не получилось с матерью, решил попробовать с дочерью? Сообразительный ты, однако. И куда делась твоя хваленая, всеми воспетая любовь? Прошла словно ветрянка?

Его слова, словно крупный, бетонный кулак ударили меня прямо под дых, перекрывая воздух. Кулачки Эдисон замерли где-то на полпути, так и не достигнув намеченной цели.

- Думай что говоришь! - Предупреждающим тоном заговорил я.

Мы с братом сверлили друг друга взглядом, пока растерянная девушка непонимающе переводила с одного из нас на другого свой растерянный взгляд. Осознание слов, сказанных Лием, словно в зеркале отражалось на ее лице и глазах, ставших размером с Атлантиду. Всего полчаса назад, выползая из своей постели в совершенно разбитом состоянии, мне казалось, что хуже просто быть не может. Как оказалось границы этого «хуже» весьма обширны.

- Ах ты, чертов больной ублюдок. - Выругалась девушка и оставила увесистую пощечину на лице моего брата. Звук шлепка заставил меня вздрогнуть, тем самым развеяв пелену ярости. - Ты в своем уме?

- А что я такого сказал? - Уже с более меньшим пылом спросил брат.

- Что ты такого сказал? - Возмутилась Эдисон. - Этот мужчина, был возлюбленным моей мамы, гипотетически он даже мог бы быть моим отцом и ты еще спрашиваешь, где ты налажал? - Продолжала свою тираду Эдисон, отчитывая Лия, словно нашкодившего мальчишку. И как не странно именно так он сейчас и выглядел.

Мне стала жаль своего младшего брата. Я и забыл, что ангелы не понимают разницы человеческих отношений, особенно если учесть тот факт, что в центре них сейчас находится «падший» ангел, добровольно сложивший крылья ради своей возлюбленной. Само это для него ненормально, а уж об остальном я и вовсе молчу.

- Эдисон. - Тихо позвал, кладя свои руки на ее хрупкие плечи. - Эдисон, он не понимает.

- Не понимает? - Растерялась девушка.

- Нет. - Я покачала головой. - Это долгая история, но просто поверь мне, не стоит злиться на его слова. Я и сам был таким.

Лий заметно успокоился, как и Эдисон, которая минуту назад была вулканом возмущения.

- Брат. - Спокойным, размеренным голосом заговорил я. - Я позвал тебя не для того чтобы ругаться. Нам, правда, нужна твоя помощь.

- С какой стати мне тебе помогать? - Брат гордо вздернул подбородок.

- Я не прощу у тебя помощи для себя. - Объяснял я. - Я прощу тебя помочь Эдисон.

Взгляд его колких глаз переместился на хрупкую фигуру девушки, стоящую бок о бок со мной и утопающую в безразмерных, мужских вещах. Ее холодные, голубые глаза наполнились прозрачными слезами. Но она не заплакала.

- Мия пропала. Уже несколько недель полиция разыскивает девочку по всем штатам. - Продолжал я.

- Она с отцом. - Легко парировал брат.

- Мы знаем, но он забрал ее тайно. Украл можно так сказать. - В глазах парня отразилось совершенное непонимание.

Боже, как же объяснить брату, чтобы он понял?

- Ммм, по закону, девочка находится под опекой матери. - Медленно проговаривал я, стараясь донести до брата суть проблемы так, чтобы он понял всю серьезность положения. - Забрав Мию у матери, без ее ведома и тем более разрешения, Генри нарушил закон.

- Нарушил закон? - Заинтересовано переспросил брат.

- Именно. - Боже, бинго! До него дошло. - Именно поэтому ты должен помочь нам ее найти.

- Я сделаю все возможное. - Серьезным, деловитым тоном ответил брат и в туже секунду исчез.

- Он ушел? - Ошарашено, с ноками паники в голосе спросила Эдисон. - Почему он ушел? Он не может просто так исчезнуть.

- Не волнуйся. - Я обнял девушку за плечи, стараясь хоть как-то внушить ей чувство спокойствия и надежды. - Он найдет ее, вот увидишь.

- Чертовщина какая-то. - Прыснула девушка, осматривая пустой воздух на месте, которого еще секунду назад был Василий. - Он такое хамло.

- Не вини его. - Вся эта ситуация меня безумно расстраивала. Я совершенно не узнавал своего брата, но понимал то, почему он так себя везет. Много лет назад я и сам относился к «падшим» ангелам не лучшим образом. А сейчас став им, предав свою семью и свой вид, я смею требовать от брата обратного. - Поведение брата, лишь громкое эхо моих поступков.

- Значит, это семейный реванш, а не ненависть к моей семье? - Подвела итог Эдисон.

- Совершенно верно. - Подтвердил я. - К тому же Лий охраняет жизнь и здоровье твоего племянника. - Как будто бы он смог бы отказаться, если бы захотел. Сомневаюсь, что у кого-то из нас, когда-либо в истории был выбор. Непреклонное подчинение старейшинам - вот наш путь.

- Просто в голове не укладывается.

Эдисон подошла к дивану и с легкостью пушинки опустилась на него, прижав к груди большую подушку. Я потерял дар речь, уставившись во все глаза на эту картину. Мое «разбитое» сердце предательские забилось. Мне пришлось вцепиться в край дивана, чтобы сохранить равновесие, сильная волна дежа вю чуть ли не сбила меня с ног. Внутри меня все заболело так, словно я наелся битого стекла.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 23
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мое сломанное счастье (СИ) - Николь Рейш.
Комментарии