Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зов Крови(СИ) - Алексей Фирсов

Зов Крови(СИ) - Алексей Фирсов

Читать онлайн Зов Крови(СИ) - Алексей Фирсов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 26
Перейти на страницу:

– Уэсли, выполняй приказ, до завтра много может измениться. Твоим парням помогут арбалетчики. Срочно займись этим!

– Слушаюсь, государь!

Я плохо спал этой ночью. Постель жесткая и непривычная и я уже скучал по Грете.

Забылся коротким сном под утро. Майк разбудил меня как обычно в семь утра.

Четверо горцев гребли веслами. Я сидел на носу лодки. Гвен на корме.

Воды Дойла еще не очистились от весенней грязи и были мутны. С утра свежо и ветрено, поэтому я закутался в теплый плащ. Мучительно тянуло зевать от недосыпа.

Остров медленно приближался. По течению плыла лодка, тоже к острову. Кто там-не разглядеть...

Можем ли примириться с Рупертом? Он потребует назад Лонгшир-это, безусловно.

Он не глупец и никогда не смириться существованием королевства Севера...

Лодка ткнулась носом в песок. Я шагнул на берег и пошел по острову к середине. Идти пришлось на ветер. Он живо выдул тепло из под моего плаща. Я поглубже натянул горский берет. Сапоги вязли в песке, длинные пряди прошлогодней травы то тут, то там трепыхались на ветру.

Я оглянулся. Мои люди сидели в лодке. Гвен стоял на берегу и провожал меня взглядом. Я приплыл первым и первым прошел свой путь до средины островка.

Руперт приплыл на баркасе с десятком гребцов-еще бы ему возвращаться против течения.

Он шел ко мне, придерживая плащ. Капюшон, подбитый черным мехом откинут на спину. Ветер гнет перья, приколотые к черной шляпе с узкими полями.

Между нами три шага.

Мы стоим и смотрим друг на друга. Мой бывший пациент изменился за этот неполный год. Морщины появились на лице, прежде безмятежном и гладком лице идиота.

– Вы звали меня на встречу, Руперт, говорите.

– Я вас не боюсь, Грегори. Теперь я знаю, что в дракона в любой момент вам не превратиться.

– Вы приплыли только для того чтобы сказать мне это?

– Не только! Вы решили, что захватили Лонгшир и Луиза ваша? Нет, вы сунули голову в петлю, а конец веревки в моих руках.

– Очень интересно! А подробнее?

– Вы в ловушке, мой друг! Здесь на восток к Гвинденхоллу вам не пройти. С юга идут отряды наемников, что мной наняты в Конфландии и Тевтонии! Через плоскогорье туманов вам не сбежать. Там уже мои рыцари!

– Четыре дня назад я разбил полк оберста Фрусберга. Можете вычеркнуть его из ваших списков!

– Вы лжете! Это лучшие бойцы Тевтонии!

– Выходит что мои лучше...

Глаза Руперта сощурились.

– Но даже если это, правда– это не имеет значения! Повторяю, вы в ловушке! Сдайтесь и примите мои условия или умрите!

– Каковы условия сдачи?

Руперт с удовольствием мне перечислил свои условия.

Я должен отречься от короны Севера. Я должен вывести свои войска как из Лонгшира, так и из земель южнее Клайва. Я должен освободить последнего из Бронкаслов. Я должен передать Корнхолл людям короля Руперта. Я должен распустить свои отряды.

Я должен...я должен...

– Если мне ничего не остается, то не лучше ли умереть?

– Вам останется титул графа Корнхоллского, без права управления городом и земли севернее Клайва.

– Весьма щедро с вашей стороны, Руперт! Я же полагаю, что мне следует идти до конца. До вашего конца. На острове будет только один король-я. По праву древней крови драконов!

Руперт поджал губы. Глаза метали злые молнии.

– Это последние переговоры, дальше говорить будет сталь!

Глава 14

В ЗАПАДНЕ

Я вернулся в замок и приказал седлать коня. К обеду я буду в Лонгфорде, а вечером сожму в своих объятиях гибкое тело Греты...

Но события понеслись вскачь.

Коннетабль замка Сэвидж, лейтенант Валкер, ждал меня во дворе. Мои горцы держали коней под уздцы и не садились в седла.

Взгляды скрестились на мне.

– Государь, со стороны Лонгфорда приближаются колонны конницы.

– Может быть это люди Гризелла?

– Я полагаю, вам стоит подождать и не выезжать в Лонгфорд.

Я поднялся на башню донжона.

Три длинных колонны конницы приближались с запада, через зеленеющие пастбища. У Гризелла всего две тысячи латников, а здесь не менее десяти тысяч. Засосало под ложечкой. А если это рыцарская конница Руперта, пересекшая по нашим следам плоскогорье туманов? На восточной стороне в долине Дойла среди палаток бродят люди Руперта. Какой то суеты или построений не заметно.

Спустившись вниз, я подозвал Гвена.

– Пошли двух парней на конях порезвее-пусть посмотрят, чьи это люди!

Через час сомнения рассеялись. Парни Гвена прискакали к воротам преследуемые конными латниками. Их отогнали арбалетными стрелами.

На равнину между Лонгфордом вышла рыцарская конница короля Руперта. Он сказал мне правду.

Я оказался в западне. Со мной пятьсот воинов в замке и реджимент Макгайла на склонах Лысой горы.

С востока пехота Руперта, не менее двадцати тысяч, с запада конница около десяти тысяч.

Расклад не в мою пользу.

Какова ситуация у нашего укрепленного лагеря? Сколько там войск неприятеля?

Вопросов много, побольше бы ответов.

Я собрал офицеров в комнате коннетабля.

– Продовольствия запас в замке большой. На тысячу человек хватит на месяц. К реке идет тоннель, и вода у нас всегда есть.

– Через месяц рыбу начнем ловить?

– Брать измором нас не будут, Гвен. Руперт знает, что я здесь-они пойдут на штурм.

Валкер, можем ли мы подняться на гору отсюда из замка?

– Нет, государь, скала отвесная.

– Уэсли, каков запас пороха и снарядов для бомбард?

– На неделю стрельбы, государь.

– Мало. Валкер, есть ли в замке какие-либо орудия?

– Были камнеметы, но еще пять лет назад их разобрали на дрова-пришли в негодность.

– Что ж, сьерры, идемте спать, Валкер утройте караулы на стенах. Встретим завтрашний день отдохнувшими!

Перед сном я поднялся на западную башню ворот.

Конница Руперта разбила лагерь на приличном удалении от стен. Там жгли костры, раздавались крики и песни. Конники на приступ вряд ли пойдут, а вот с востока завтра пехоту могут послать на штурм.

Что твориться в Лонгфорде и в нашем военном лагере?

Мучительная неизвестность...

Утро не принесло облегчения.

Армия Руперта бездействовала.

С Лысой горы бросили записку, обернутую в камень. Макгайл спрашивал указаний.

Ответное письмо привязали к стреле и запустили наверх. Я приказал капитану оставаться на прежних позициях.

Я распорядился солдатам гарнизона ломать камень в основании скалы и обломки покрупнее затаскивать на стены. Метко пущенный со стены камень опаснее для штурмующих, чем стрела из лука или арбалета. Запас стрел у нас не бесконечен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 26
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зов Крови(СИ) - Алексей Фирсов.
Комментарии