Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Хаос над Бездной - Максим Грек

Хаос над Бездной - Максим Грек

Читать онлайн Хаос над Бездной - Максим Грек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 63
Перейти на страницу:

«А Хром пусть наслаждается горным воздухом, — подумал со злобой Иван. — Чтоб его орки сожрали!»

3

17 Игнис, 2514

— Мы вас не жрать… Мы вас везти к Профу…

— Да говори уж на своём языке, Зелепуха.

— Я не Зелепуха! Я — Гвард!

Потом после небольшой паузы, когда гнев схлынул, появилось и удивление.

— Дор говорит на языке Олака?

— С вами трудно не заговорить на вашем языке, — усмехнулся пленник. — От того, как вы говорите на Общем, у меня уши в трубочку сворачиваются.

— Уши? — удивился оракай и посмотрел на произнесённую часть тела пленника. Ничего нового не обнаружил, поэтому решил, что дор над ним насмехается. Поэтому разозлился и поколотил дварлинга-пленника, шедшего рядом. Дварлинг не провинился перед оракаем, но его бить приятнее, чем странного дора, умеющего говорить на языке Олака.

— Так куда нас ведут столь сильные воины племени оракаев? — преисполненным почтения голосом поинтересовался пленник. Гвард остался доволен. Демонстрация силы — основной источник уважения.

— В наш посёлок. Мы всех пленных ведём туда.

— И что же нас там ждёт?

— Встреча с Профом.

— Что же это за Проф такой?

— Наш лидер. Он решает, что делать с пленниками и на какие работы они годятся.

Пленник задумался.

— Позволь задать нескромный вопрос, а является ли Проф оракаем?

Проницательность пленного дора поставила Гварда в тупик.

— Как ты догадался? Ты знаешь Профа?

Пленник немного помедлил с ответом, всматриваясь в лицо оракая. Следуя привычке, тот поправил высокий воротник меховой куртки, прикрывая нижнюю челюсть: слишком крупную и с выступающим из под губы клыком — позором и проклятием Гварда, родившегося от «чистых» родителей, но вследствие мутаций, ставший «изгоем».

— Да, я его знаю, — уверенно кивнул пленник. — Я работаю на него. Тайно. Пробирался в лагерь дварлингов, когда вы меня схватили, порушив всю операцию!

Пленник так взревел, что Гвард даже отступил на шаг. Но потом оракай рассмеялся. Вымещая радость, избил идущего рядом дварлинга.

— Ты действительно необычный дор! — восторженно объявил Гвард. — Попытался обмануть меня! Удивительно! В любом случае, даже если бы я тебе поверил, тебе всё равно пришлось бы предстать перед лицом Профа.

— Попытаться стоило, — пожал плечами дор.

— Стоило, — согласился оракай. — Так как ты узнал, что наш лидер — не оракай?

— Проф — слишком странное имя для оракая.

Почесав голову, Гвард согласился.

— Он человек, — всё же решил рассказать про лидера оракай. — Очень умный. Очень хитрый. Очень опасный. Нам повезло, что он взял наше племя под свой контроль.

— Он из другого мира?

Оракай вновь почесал голову, но так и не понял, что имеет в виду пленник под этими словами.

— Его дварлинги обманули, — всё же нашёлся с ответом Гвард. — Он работал с ними, но те обманули его. Тогда-то он и ушёл к нам. Вначале отнеслись к человеку с настороженностью, но его советы много полезного привнесли в наш быт.

Гвард с нежностью погладил дуло ружья, которое всё время марша, держал в руках.

— Мы даже огромную печь отбили в царстве гномов! Такого никогда не случалось! И коротышки до сих пор не могут её вернуть назад!

Оракай рассмеялся и вновь выместил злобу на ни в чём не повинных гномах.

— Да? — выказал недоверие дор. — Мне кажется, что такая сильная и умелая раса как оракаи и без руководства Профа сумели бы захватить печь.

— Нет. Не сумели бы.

— Ты просто принижаешь вашу значимость. Наверняка и всё то, что придумал Проф — сплошная ерунда.

Гвард рассерчал. Дварлинги пострадали. Более крупные сородичи Гварда вмешались, чтобы тот не убил пленников. Когда гнев схлынул, а отряд оракаев вернулся на свои места, ведя пленников под плотным кольцом окружения, тогда Гварл вновь заговорил с дором.

— Не говори того, чего не знаешь! Лидер дал нам оружие, которого у нас раньше не было. У братьев-Знающих что-то подобное имеется, но они нам ничего не продают.

Собственные слова опечалили Гварда. Даже слеза покатилась по зелёной щеке, скрывшись потом в глубинах мехового воротника.

— Такие ружья, — указал рукой на оружие оракай и с гордостью передёрнул затвор, радуясь приятному звуку. — Выдал нам Проф. Хорошее оружие.

— Винтовка, — кивнул дор. — Знаю такое оружие. Хорошее. Но то, что вам выдал Проф — ерунда.

— Не говори так!

— Хочешь, докажу?

Гвард справился с гневом. Не стал даже бить коротышек. Уж очень недружественно на него посмотрели менее умные, но более сильные братья-оракаи.

Дор интерпретировал молчание, как согласие, потому продолжил:

— Дай мне ружье, и я докажу, что оно плохого качества.

Руки Гварда потянулись к перевязи, чтобы освободить оружие, а затем и передать его в чужие руки. Но на полпути остановились. Настроение вновь скакнуло вверх. Оракай рассмеялся.

— Ты интересный пленник, — заключил он. — С тобой осторожнее нужно! Не зря я сторожу пленников, а не мои братья. Ты бы их одурачил и заполучил ружье!

Дор вновь пожал плечами.

— Я действительно считаю, что ваш Проф ничего стоящего не придумал. Всё он украл из идей других. У дварлингов и ваших братьев-Знающих.

Гвард вначале думал возразить, но потом решил продемонстрировать то, что красноречивее всяких слов демонстрирует гений Профа и мощь клана.

— Смотри! — указал Гвард на красный брусок, вроде кирпичного. — Это сила нашего племени!

Гвард гордился тем, что только ему из всего отряда дозволялось иметь это оружие небывалой разрушительной мощи. Только самому умному из отряда. Пусть у более крупных сородичей есть ружья и тесаки, но у Гварда есть это.

— И что это? — без особого интереса, да ещё и с плохо скрываемым отвращением, поинтересовался пленник.

— Бабум, — пояснил Гвард. — Проф называет это взрывчаткой, но мы называем — Бабум.

Казалось, что эти слова должны заставить дора взглянуть с уважением на Гварда, на Профа и на всё племя оракаев, но нет. Пленник выражал скуку и сожаление о потраченном времени. Но ничего не стал говорить, поглядывая на побитых дварлингов и очевидно, решая, что следующей порки они не переживут.

Подобное поведение очень затронуло ранимую душу оракая.

— Это сильное оружие! — начал объяснять он принцип работы взрывчатки. — Брусок Бабума соединяешь с искристой нитью и поджигаешь… Потом бросаешь в гущу врагов. Раздастся взрыв. Бабум! И враги исчезнут!

Казалось, после столь исчерпывающего объяснения дор должен немедленно начать восторгаться мощью оракаев. Но опять нет никакой реакции кроме скуки и сомнения на лице дора.

— Это очень сильное оружие, — убедительно заявил оракай, нежно поглаживая красный бок взрывчатки.

С пробудившимся интересом, дор глянул на красный кирпич и тихо произнёс:

— Сильное говоришь? Интересно…

4

17 Игнис, 2514

Отряд, отвечающий за встречу важного гостя, не вышел на связь в положенное время. Посланный разведчик сообщил прискорбную весть: на месте их стоянки остались следы боя. Обнаружены следы оракаев.

У Гунтера ещё оставались надежды на то, что Хром с группой сопровождения ещё не успел достигнуть гор и не попался в лапы зеленокожих дикарей, но спешно собранный отряд натолкнулся на свидетельство обратного: ПЕТ-два — персональный ездовой транспорт, на котором хайдор должен был быть доставлен в поселение рода Зальц, обнаружили заваленным. Всему виной оползень явно искусственного происхождения. Вновь виднелись следы вмешательства оракаев. А значит и гость и четверо из его сопровождения попали в плен, а возможно уже погибли. Гунтер старался не думать о худшем, храня надежду, веря что они живы и лишь находятся в плену.

Зоркий разведчик-лайдор, нанятый Гунтером во время поездкам по владениям эльфов, несся впереди отряда на личном зауре. Пусть разведчик и не молод, да и требует за работу уйму золота, но дело своё знает. Не зря в свое время считался одним из лучших егерей Дамаса.

— Их след чёткий на всём протяжении, — доложил он главе рода. — Идут большой группой. Не быстро. Мы их догоним к ночи…

«Если только к ночи они не доберутся до своего стойбища, — подумал Гунтер. — Нужно поспешить».

— Можете ехать быстрее, — поделился соображениями следопыт. — Я распознаю след даже на большой скорости. Он заметен.

По кивку Гунтера водитель по имени Леттер прибавил газа. ПЕТ-один — небольшой грузовичок, шустрее заработал мотором и потянулся в горы, таща на себе груз облепивших его кузов воинов-дварлингов. В распоряжении рода Зальц, спешно покинувших Царство Злата, осталось лишь два ПЕТа, а собрать новые на той промышленной базе, что успели основать рабочие ещё невозможно. ПЕТ, который выделили для скорейшей доставки гостя теперь возможно и ремонту не подлежит, так что остаётся только один грузовичок.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 63
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хаос над Бездной - Максим Грек.
Комментарии