Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Атласный башмачок - Поль Клодель

Атласный башмачок - Поль Клодель

Читать онлайн Атласный башмачок - Поль Клодель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 85
Перейти на страницу:
звуке голоса незнакомого друга,

Когда вы чувствуете себя созревшим семечком, которое природа наделила перышками и пухом, чтобы оно улетало по апрелю,

Тогда я появляюсь на вашем подоконнике, помахивая крыльями и весь раскрашенный в желтый!

СЦЕНА IX

ДОН ФЕРНАНДО, ДОН РОДРИГО, ДОНЬЯ ИЗАБЕЛЛА, КИТАЕЦ–СЛУГА

Другая местность в пустыне Кастилии. Дорога, идущая под откос, среди тростника и зеленеющих дубов.

Здесь только что произошло сражение. На земле разбросаны трупы, среди них— дон Луис, в маске. Там и сям в беспорядке кареты, повозки с грузом и лошади, которых удерживают за поводья слуги. Раненый дон Родриго прислонился к стволу дерева.

ДОН ФЕРНАНДО (обращаясь к дону Родриго) Сеньор, я благодарю вас.

ДОН РОДРИГО Я счастлив, что смог спасти святого Иакова.

ДОН ФЕРНАНДО (указывая на дона Луиса) Этот господин покушался вовсе не на святого Иакова.

ДОН РОДРИГО Он дрался как дворянин, и я уже думал, что не справлюсь с ним.

КИТАЕЦ Да, но наш камзол все же пострадал.

ДОН ФЕРНАНДО Вы чувствуете, что серьезно ранены?

ДОН РОДРИГО Пустяки. Дайте мне одну из ваших повозок. Мой слуга позаботится обо мне.

ДОН ФЕРНАНДО (Изабелле) А вам, моя дорогая сестра, пора прийти в себя.

Не оставайтесь такой бледной и отсутствующей.

И поблагодарите этого кабальеро, который спас нас всех.

ДОНЬЯ ИЗАБЕЛЛА

Я благодарю вас.

СЦЕНА Х

ДОНЬЯ ПРУЭЗ, ДОНЬЯ МУЗЫКА

Сад при постоялом дворе X…

ДОНЬЯ МУЗЫКА Вы столько всего знаете, я так счастлива говорить с вами!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Постараемся только, сестричка, чтобы дон Балтазар нас не увидел.

ДОНЬЯ МУЗЫКА День уходит. Время, когда хороший начальник сменяет стражу из опасения, что его пленница улетит.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Я довольна, что меня так хорошо охраняют. Все выходы проверила. Никакого способа убежать, когда бы я этого захотела. Какое счастье!

ДОНЬЯ МУЗЫКА И все же я вошла сюда без всякого позволения.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Кому бы вздумалось искать вас в ворохе тростника, куда вы запрятались, словно уж!

Но ничего, теперь вы в моей власти, и я помешаю вам убежать.

ДОНЬЯ МУЗЫКА Вы помешаете мне убежать? Но ведь это я навязалась вам таким хитроумным образом,

Что вы и не знаете, как от меня отделаться? О какая вы красивая и как я вас люблю! Если бы я была вашим мужем, я держала бы вас всегда в мешке, я была бы очень строга с вами!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Как только он вернется, я улажу твои дела.

ДОНЬЯ МУЗЫКА Вы ничего не уладите! Потому что он вбил себе в голову выдать меня замуж за погонщика мулов, ну а я взлечу на край крыши и буду смеяться над ним!

Только любезный король Неаполя станет моим мужем!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ В Неаполе нет короля.

ДОНЬЯ МУЗЫКА Есть король в Неаполе для Музыки! Не старайтесь сделать мне больно, а то я сломаю вам пальчик!

Может быть, также неправда и то, что у меня есть родимое пятно на плече в форме голубки? Я вам его показывала.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Ты сама голубка.

ДОНЬЯ МУЗЫКА Боже мой, как он будет счастлив, когда наконец обнимет меня!

Ах, как долго тянулось время!

“Зачем было заставлять меня искать тебя в такой дали, Музыка”, — скажет он. Мне кажется, я слышу его голос. О, как я буду рада слышать, как он произносит мое имя!

Он один знает его отныне.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Безумная, ты же никогда его не видела.

ДОНЬЯ МУЗЫКА Мне не надо видеть его, чтобы знать его сердце.

Кто иначе призывал меня с такой силой? Вы думаете, мне не было тяжело убегать, отринув всех моих близких?

Но он зовет меня, и я ему тотчас откликаюсь.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Да. Музыка, я знаю, тот, кого твое сердце ждет, не может обмануть тебя, я уверена.

ДОНЬЯ МУЗЫКА А ваше? Оно уже больше никого не ждет? Но кто посмел бы нарушить его покой, когда оно под покровительством такой красоты?

Ах, вы были созданы, чтобы идти рядом, вы и этот ужасный человек, что пытается поймать меня и обязанность которого — нести смерть!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Однако, как вы видите, сеньор Балтазар не доверяется единственно моей красоте, чтобы защитить меня, и увеличивает число часовых вокруг этого старого замка.

Я сама его об этом попросила.

ДОНЬЯ МУЗЫКА Вы так любите вашу тюрьму, что получаете удовольствие от того, что делаете ее еще более надежной?

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Мне нужны очень крепкие решетки.

донья МУЗЫКА Что может мир против вас?

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Это я, несомненно, могу многое против него.

ДОНЬЯ МУЗЫКА Я не хочу никакой тюрьмы!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Кое для кого тюрьма, как он утверждает, везде, где нет меня.

ДОНЬЯ МУЗЫКА Да, и для меня есть такая тюрьма, из которой никто не сможет вырвать меня.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Что это за тюрьма, Музыка?

донья МУЗЫКА Руки того, кого я люблю, она в плену, безумная Музыка!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Она вырвется!

Она там лишь на миг; кто сможет вечно удерживать ее сердце?

ДОНЬЯ МУЗЫКА Я уже с ним, хотя он еще не знает об этом. Это из–за меня, еще не узнав меня,

Он пренебрегал усталостью во главе своего войска, это из–за меня он подает бедным и прощает своих врагов!

Ах! Ему не понадобится много времени, чтобы понять, я — радость, и что только радость, а не приятие печали может принести успокоение.

Да, я хочу примешаться к каждому из его чувств, подобно блестящей и сладостной соли, что их облагораживает и очищает! Я хочу знать, как отныне он посмеет быть печальным и творить зло, если пожелает.

Я хочу быть удивительной и привычной для него, как вода, как солнце, да, как глоток воды, что для пересохшего от жажды рта всегда имеет разный вкус.

Я хочу заполнить его разом и тут же оставить, чтобы не было у него никакой возможности найти меня, ни взглядом, ни прикосновением, только самой сутью своей и внутренним слухом, что вдруг откроется в нем.

Я хочу быть удивительной и привычной для него, как роза, чей аромат мы вдыхаем каждый день лета и единожды!

Это сердце, что ждало меня, ах! какая радость для меня заполнить его!

И если иногда ранним утром пения одной птахи достаточно, чтобы погасить в нас огонь мести и ревности, Что станется с моей душой, заключенной в теле, с моей душой, соединенной незримыми струнами в концерт, которому только он один способен внимать? Ему достаточно будет замолчать, чтобы я

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Атласный башмачок - Поль Клодель.
Комментарии