Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Загадочная находка - Роберт Стайн

Загадочная находка - Роберт Стайн

Читать онлайн Загадочная находка - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:

– Как ты можешь ласкать эту пакость? – скривился Карло.

– Хороший груль, хороший… – приговаривала я, нежно поглаживая осклизлую морщинистую кожу.

«Если и это не подействует, – говорила я себе, – тогда мне действительно нет спасения».

– Сейчас приведу маму с папой, – пригрозил Дэниэл и направился к двери.

– Тс-с-с! – Я поднесла палец к губам, а затем указала на груля. – Смотрите!

Груль перестал вибрировать. Я вновь запела – еще ласковее и тише.

Мы с изумлением следили, как кожа груля постепенно бледнеет. Она стала сначала красной, затем розовой и, наконец, тускло-коричневой.

– Ого! – присвистнул Дэниэл.

– Смотри, что будет дальше, – сказала я, продолжая убаюкивать груля, и запела новую колыбельную.

Груль глубоко вздохнул. Я чувствовала, как он съеживается, словно высыхает на глазах. Его глаза закрылись и спрятались в сухих складках бурой кожи.

– Кажется, он слабеет… – возбужденно прошептал Дэниэл.

– Это еще не все, – прервала я и заворковала: – Славный, маленький груль! Ах ты, мой хороший! – И принялась укачивать его, как младенца.

Дыхание груля постепенно замедлялось, пока не прекратилось совсем. Груль безжизненно обмяк у меня на ладони. Теперь он не шевелился, не дышал и не издавал ни звука.

– А теперь – последний удар! – объявила я Дэниэлу и Карло.

Поднеся сморщенную губку к самому лицу, я крепко поцеловала ее.

28

Мальчишки скривились. Но я знала, что делаю. Я оглядела груля со всех сторон.

– А-а-а-х! – Губка испустила длинный протяжный вздох и сжалась в крохотный комочек.

Я набрала побольше воздуха и дунула на нее. Комочек разлетелся в пыль. Сухие бурые пылинки повисли в воздухе. Понаблюдав, как они оседают на пол, я вытерла руки полотенцем и объявила:

– Вот теперь все!

– Он исчез… – потрясенно выговорил Карло.

– Но как? – изумился Дэниэл.

– Ты подал мне удачную мысль, – объяснила я.

– Я?

– Вот именно, – кивнула я. – Когда прочел в энциклопедии, что груля нельзя убить с помощью силы. – Я улыбнулась. – Эти слова долго вертелись у меня в голове. И наконец меня осенило…

– Что это значит? – спросил Карло.

– Я поняла, что насилием груля не убьешь. А если попробовать совсем другое, прямо противоположное средство? Похоже, прежде эта мысль никому не приходила в голову.

Мальчишки молча смотрели на меня.

– Чтобы уничтожить груля, надо быть добрым к нему, – продолжала я, – Я попробовала, и это подействовало. Груль не выдержал, когда почувствовал, что его любят.

– Ого! – выдохнул Карло.

– Превосходно! – воскликнул Дэниэл. – Что бы ты делала без меня!

– Да, хорошо, когда в семье есть гений, – иронически подтвердила я.

Я сунула руку в задний карман и вытащила оттуда двенадцать долларов – бабушка прислала их мне ко дню рождения.

– Давайте отпразднуем победу мороженым! – предложила я.

Конечно, мальчишки сразу согласились.

– Может, теперь удача вернется к нам, – обратилась я к Дэниэлу. – И мы станем самой счастливой семьей в нашем квартале.

И вдруг я снова услышала его – знакомое, пугающее дыхание. Обернувшись, я уставилась на дверь.

– Что это? – с упавшим сердцем выговорила я. – Вы слышите?

Дэниэл и Карло дружно закивали.

У меня пересохло во рту. По спине побежали мурашки.

Шум дыхания стал громче. Он приближался.

– Он не исчез! – простонала я. – Он вернулся!

29

Дэниэл схватил меня за руку, на его лице отразился ужас.

Карло отшатнулся от двери и пятился до тех пор, пока не наткнулся на стол.

Мы прижались друг к другу, боясь пошевелиться или поднять глаза.

– У нас нет выбора, – наконец произнесла я. – Если он вернулся, надо впустить его.

Я глубоко вздохнула и почувствовала, что ноги не слушаются меня. Казалось, они налиты свинцом. И все-таки я заставила себя подойти к двери, ведущей из кухни на задний двор.

Дрожа всем телом, я взялась за дверную ручку, повернула ее и приоткрыла дверь. И изумленно ахнула.

На пороге сидел Киллер. Он шумно сопел и вилял хвостом.

– Киллер! – радостно завопила я. – Ты вернулся! – Я попыталась схватить пса на руки, но он пробежал мимо меня и устремился в глубину кухни.

Дэниэл схватил Киллера в охапку, а пес мгновенно облизал ему все лицо.

– Удача вернулась к нам! – объявила я и выглянула во двор.

Вот это да! Трава на лужайке вновь стала сочной и зеленой. Цветы ожили и засияли всеми цветами радуги. Злые чары груля развеялись в один миг!

Я схватила Киллера и крепко обняла его.

– Киллер, хороший, – приговаривала я, – мы наконец-то избавились от груля!

– Идем есть мороженое! – позвал Дэниэл. Я отпустила Киллера на пол и поцеловала его в лоб.

– Мы скоро вернемся, малыш, – пообещала я.

– Давайте наперегонки! Кто быстрее добежит до кафе? – предложил Дэниэл, выбегая на улицу. – Победителю – тройную порцию!

Мы с Карло бросились вслед за Дэниэлом. Поднажав, я вырвалась вперед. Но в последнюю минуту Дэниэл оттолкнул меня и первым ворвался в кафе.

– Я победил! – завопил он и огляделся, разыскивая официантку. Она сразу же подошла к нам, усадила за столик на троих, подала меню и вытерла столик… губкой!

– Фу! Идем отсюда. – Дэниэла передернуло.

Официантка ничего не поняла, а мы дружно рассмеялись – впервые за несколько недель.

– Не обращайте внимания, – произнесла я. – Мой брат терпеть не может губки. – Дэниэл толкнул меня под столом ногой, а я в отместку ущипнула его.

Официантка заулыбалась и приготовилась принять наш заказ.

Уплетая мороженое, я вдруг поняла, как проголодалась… и что значит быть счастливой.

Груль исчез навсегда!

Мы так объелись, что едва добрели домой.

– Киллер, ко мне! – крикнула я, открывая заднюю дверь и входя в кухню. – Киллер, где ты? Почему ты нас не встречаешь?

Но Киллер не обернулся.

Он стоял возле раковины, рычал, вилял хвостом и тыкал носом в дверцу шкафа, пытаясь открыть его.

– Ты прав, Киллер: мы совсем забыли накормить тебя, – сообразила я.

Я насыпала в миску сухого корма и добавила несколько кусочков вчерашней индейки.

– Киллер, иди ужинать, – позвала я.

Но пес не отходил от раковины. В чем дело? Еще никогда в жизни Киллер не отказывался от еды!

– Киллер, что ты там нашел? – окликнул его Дэниэл.

Я присела и погладила пса по спине.

– Там ничего нет. Груль исчез.

Однако Киллер продолжал рычать.

– Ладно, посмотри сам. – И я распахнула дверцу шкафа. – Видишь?

Киллер сунул голову под раковину. Мне пришлось оттащить его, схватив за загривок. В зубах Киллер что-то держал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Загадочная находка - Роберт Стайн.
Комментарии