Посланники хаоса-1: Проверка на прочность - Джеймс Лучено
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дистанция?
— Вторая цель вышла на дистанцию поражения, сэр.
Графф натянул козырек своей командирской фуражки на самый лоб.
— Прикажите эскадрилье «Наручь» держаться в стороне. Батареям правого борта — приготовиться открыть огонь.
«Преданный», модифицированное кореллианское корыто класса «эксперт», достигал в длину восемьсот пятьдесят метров, но был оснащен лишь десятью тяжелыми турболазерами и двадцатью ионными пушками. При модификации корабль был частично лишен дробления на отсеки, что позволило оборудовать взлетную палубу для истребителей, но даже при наличии боеспособной эскадрильи корабль годился в крупных сражениях лишь для поддержки.
— Наручь на исходной, сэр.
Графф кивнул:
— Готовьте протонные торпеды. Запрограммируйте на детонацию при первом намеке на гравитационную аномалию.
— Сэр, торпеды перепрограммированы в соответствии с новыми протоколами.
— Готовьте турболазеры правого борта, — распорядился Графф.
— Сэр, турболазеры активированы.
Графф поднял взгляд на офицера-артиллериста.
— Если этот летающий «камешек» поведет себя соответственно внешнему виду, он проглотит торпеды, но тогда у лазеров появится шанс просочиться сквозь его защиту.
— Ясно, капитан.
Графф крутанулся в кресле.
— Орудийным батареям — огонь!
Струи ослепляющего света пронзили космическое пространство и в удалении сошлись в единый пучок, породивший яркую вспышку.
— Прямое попадание.
— Огонь! — повторил Графф.
И вновь торпеды и когерентные лучи устремились к кораблю противника, вызвав новую череду вспышек на его поверхности, готовых посоперничать в ослепительной яркости с самими звездами.
— Прекратить огонь, — Графф перевел взгляд на старшего помощника. — Давайте надеяться, что это их сломило. Прикажите Наручам начинать заход.
Старпом передал приказ по сети. Основной обзорный дисплей мостика высветил, как «крестокрылы» и «бритвы» перешли в наступление, нацелившись в сторону ограненного корабля. Стрелы ярко-красного света сорвались с кончиков их крыльев, а протонные торпеды, выпущенные «бритвами», пронзили космос, оставляя за собой светящиеся розовые следы. Но корабль противника элементарным образом всосал все выстрелы и ответил на нападки гейзерами расплавленного камня. Словно осколки зеркального стекла, отдельные грани корабля зажглись ярким светом, затем мигнули и вновь стали черными, как и весь корабль.
— «Преданный», эта штука охотится за нашими щитами, — доложил Наручъ-1 спустя мгновение.
— Наручь-1, прикажите своим пилотам увеличить поле инерционного компенсатора и переключиться на новый протокол сканирования и наводки. И глядите в оба, как бы не появились кораллы-прыгуны.
— Сделано, «Преданный». Но поле не может быть расширенно в достаточной мере для того, чтобы компенсировать наступательную мощь противника.
— Мои щиты сдохли, — донесся еще один голос. — Отступаю.
— Держись своего напарника, — приказал Наручь-лидер. — Переключи пушки на счетверенную стрельбу и продолжай вести огонь.
— Компенсатор отказал. Выхожу из боя.
— Наручь-8, следи за хвостом.
— Капитан, юужань-вонгский корабль опять готовится стрелять.
Графф повернулся к старпому.
— Прикажите Наручи отступать.
— Противник открыл огонь.
На основном дисплее голограмма в реальном времени показывала, как три истребителя исчезают в мимолетных вспышках.
— Мы несем потери: лишились Второго, Четвертого и Пятого. До сих пор не можем определить местоположение огневых позиций и установок довинов-тягунов.
— О чем это он? — отрывисто бросил Графф.
Старшина-тви'лекк обвил плечи своими головными хвостами и принялся внимательно изучать показания приборов.
— Боевой аналитический компьютер сейчас изучает все возможности, сэр. Похоже, вражеские орудийные установки и генераторы сингулярностей обладают некоторой мобильностью. Сэр, это как будто весь корпус их корабля способен вести огонь и создавать гравитационные аномалии.
— Капитан, модуль опять открыл огонь.
Слова еще не успели слететь с уст офицера связи, а крейсер снова сотрясся от сокрушительного удара. Иллюминация на мостике померкла, затем вновь ярко зажглась; голубые электрические разряды замелькали по консолям. Неожиданно вырвавшись из своего магнитного захвата, дроид Р — серии с грохотом опрокинулся на палубу. На полную мощность заработали вентиляторы, разгоняя задымление.
— Носовая техстанция докладывает о повреждениях. Энергогенератор номер два вышел из строя. Дефлекторные щиты — на грани.
— Прикажите Наручи перегруппироваться и отходить, — поспешно обронил Графф. — Ремонтным бригадам быть наготове. Канонирам: согласовать работу передних турболазеров и ионных пушек. Я хочу добиться непрерывной канонады, которая расколола бы этот кораблик от полюса до полюса, — одного взгляда, брошенного на основной дисплей, было достаточно, чтобы понять, сколь мало осталось от эскадрильи «Наручь». — Огонь!
В который раз энергетические стрелы пронзили космос, но не повлекли за собой ни одной огненной вспышки.
Графф разглядывал дисплей.
— Мы промахнулись? — недоверчиво спросил он.
— Нет, сэр. По-видимому, вражеский корабль всосал всю энергию.
— Всем орудиям, — крикнул Графф. — Огонь!
Свет за транспаристилом иллюминаторов был настолько невыносимо ярким, что всем, кто находился на мостике, пришлось отвернуться. Все выглядело так, будто «Преданный» только что получил сильнейший удар кулаком в челюсть и теперь перед его глазами кружились звездочки.
— Противник меняет курс, идет на уклонение.
— Всем орудиям, огонь! — рявкнул Графф.
— Множественные прямые попадания. Ясно видны обломки. Противник вновь меняет курс, его скорость уменьшается.
Графф повернулся к навигатору.
— Начать преследование. Не отпускать его ни на шаг.
И вдруг, без предупреждения чудовищной силы взрыв сотряс космическое пространство, залив белым светом обзорные экраны. Когда все наконец прояснилось, Графф бросил взгляд в иллюминатор, но не обнаружил там никаких признаков юужань-вонгского корабля.
— Куда он делся? Прыгнул в гиперпространство?
— Нет, сэр, — ответил старшина. — Судя по обломкам, он был уничтожен.
Мостик мгновенно заполнился восторженными возгласами и аплодисментами.
— Тише, тише! — шикнул Графф. — Нам просто повезло или мы обнаружили уязвимое место?
— Непонятно, сэр, но цель полностью уничтожена. Должно быть, мы подавили его своей мощью. Корабль, сбросивший этот модуль, на полной скорости идет прочь от орбитальной станции Дюррен.
Графф сорвал с себя фуражку и стал натужно чесать макушку.
— Я не понимаю.
— Капитан, Наручь-лидер докладывает, что уничтоженный корабль сбросил спасательную капсулу. Капсула может оказаться в нашей прямой видимости в любой момент.
Графф повернулся к дисплеям.
— Максимальное увеличение.
Навигатор указал на быстро перемещающийся блик света.
— Вот она, сэр.
Графф увидел нечто напоминающее цилиндрический астероид с частично ограненной кормовой поверхностью.
— Каков ее курс?
— Направляется к Эксодо II.
— Я бы не избрал подобное направление, окажись я на месте пилота, — вскользь заметил Графф. — Придерживаясь текущего курса, капсула вскоре окажется в зоне досягаемости нашего луча захвата, — и Графф перевел взгляд на старпома.
— Возможно, ловушка, сэр. Бомба замедленного действия?
Графф мрачно кивнул.
— Включайте луч захвата, но капсулу не втягивайте, держите ее на дистанции. И предупредите «Наручь». Попросите их просканировать капсулу на предмет наличия оружия, но пусть держатся на расстоянии. Даже если окажется, что капсула безвредна, я все равно не хочу, чтобы кто-либо приближался к ней. И соедините меня с командованием флота.
Новый голос проник в эфир:
— «Преданный», это Наручь-3. Это определенно спасательная капсула, возможно из йорик-коралла. Вооружение не обнаружено, но зарегистрировано присутствие на борту жизненных форм. Цель не крупнее флаера. Имеет рудиментарного довина-тягуна для регулировки скорости и высоты. И ограненную, но прозрачную крышу. Оно — словно пласт слюды. Прошу разрешения на более — плательное исследование.
Графф быстро обмозговал сказанное и, наконец, согласился:
— Хорошо, Наручь-3, даю зеленый свет. Но будьте начеку.
— Принято, «Преданный», буду начеку.
Некоторое время в эфире сохранялась тишина. Затем динамик вновь ожил:
— «Преданный», я сумел заглянуть внутрь. Замечено два, повторяю, два пассажира. Один из них — определенно женщина. Второй… сэр, по поводу второго можно только теряться в догадках.
Глава 7
Хэн задумчиво вступил на территорию посадочного причала номер 3733 Восточного порта Корусканта и надавил ладонью на вмонтированный в стену выключатель. Кольцевидная лампа, расположенная концентрически под радужным куполом помещения, зажглась, омыв «Тысячелетний сокол» резким светом. Пристегнутый проводами ко всевозможным устройствам и приборам, осуществляющим мониторинг и диагностику, корабль был похож на пациента, лежащего в реанимации. Кольцевидная лампа довольно громко потрескивала, а застоявшийся воздух напитался запахом озона. Пол помещения походил на полотно, окрашенное следами от пролитого смазочного материала, подпалин и переизбытка красителя.