Обет молчания (Пылающий остров - 1) - Александр Казанцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Джиу-джитсу, сэр. Японская борьба. Учитесь! - Японец повернулся к двери и быстро запер ее на засов. - Приступим к переговорам, - сказал он, левой рукой ловко доставая из золотого портсигара папиросу. - Вы испортили мне все дело, едва не свели на нет те годы, которые я провел у Бакова и у Холмстеда. Любознательность ученого подсказала мне это полезное место для моей работы. Но я должен объяснить вам, коллега, что в жилах моих течет кровь, не позволяющая сносить оскорбления! У сынов древней страны Ямато есть свои священные законы. Оскорбленный дворянин или отвечает на оскорбление, или прибегает к благородному харакири. Но харакири - это величайшее уважение к врагу. Я не склонен проявлять его к вам. Вы можете сохранить вашу драгоценную жизнь, если выполните три условия... Первое, что мне нужно, - это краткая информация о сущности изобретения мистера Кленова. Я желаю знать, что за сила находится в руках у этого "испарителя озер". Второе: изложение тайны огненного облака. Я хочу знать, в какой связи оно находится с работами некоего ирландского революционера, рассчитывающего с помощью своих изобретений привести к гибели Британскую империю, в чем ему нельзя не сочувствовать. И, наконец, третье условие: сын американского миллионера Фредерик Вельт приносит свое извинение полковнику генерального штаба японской императорской армии Юко Кадасиме.
Вельт молчал. Только теперь он смог вздохнуть. Какие-то посторонние мысли лезли в голову.
Оказывается, если лежать на полу, то в окно видны верхушки деревьев. Как это странно! Приятно, что так тихо вокруг, и в то же время страшно. Дверь лаборатории заперта. Лабораторию стерегут, конечно, только снаружи. Взятый стариком самонадеянный сыщик Джимс делает обход. Боже, какой идиот!
Неожиданно создавшееся положение показалось Вельту необычайно нелепым, и он не смог сдержать улыбки.
Кадасима поднял с полу стек.
- Если не ошибаюсь, коллега, вы изволили смеяться? - произнес он язвительно.
Раздался свист рассекающего воздух стека, и ярко-багровая полоса перерезала лицо американца, пройдя по левому глазу.
Вельт зарычал и вскочил на ноги. Маленькое дуло его собственного револьвера смотрело на него.
- Успокойтесь, коллега! Вы хотели меня ударить - я ударил, теперь мы квиты. Вы слышали условия, на каких я оставляю вам жизнь? Угодно вам их принять?
- Вы ошибаетесь, полковник. Я люблю жизнь, но не стану торговать ею. И я не боюсь вас! Стрелять в меня вам невыгодно: сюда придут сыщики и накроют вас...
Вельт замолчал. Оба совершенно явственно услышали, как кто-то трогает снаружи дверь.
- Не пробуйте кричать, коллега! Теперь мне нечего терять, - прошептал Кадасима.
Вельт принял позу боксера. Предстояла схватка за право жить. Бокс против джиу-джитсу.
Первым нанес удар Вельт. Это был прекрасный удар. Им можно было нокаутировать быка. Но японец был слишком легок. Он просто отлетел назад, ударившись спиной о дверь.
- Я недооценивал вас, коллега! - прохрипел он.
Вельт, не упуская мгновения, наступал. Как брошенный камень, метнулся вперед его кулак. Японец охнул и упал. Вельт хотел шагнуть к нему, но вдруг почувствовал, что его ноги сжаты ногами японца. Он хотел всей тяжестью обрушиться на противника, но Кадасима, лежа на полу, рывком повернулся. Американец неуклюже взмахнул руками и грохнулся на спину. Головой он с размаху ударился о станину компрессора. Грузное тело его только один раз судорожно дернулось.
- Все! - сказал, поднимаясь, японец и стал искать упавшие очки.
Очки разбились. Подобрав осколки и спрятав их в карман, Кадасима подошел к противнику и толкнул его ногой. Потом он оттащил обмякшее тело в сторону и накрыл бумагой с компрессора. Другим куском бумаги он вытер на полу красную липкую дорожку. Неподвижное тело Ганса, так и не пришедшего в себя, он также прикрыл ворохом бумаги.
Сделав это, Кадасима отряхнул костюм и стал что-то искать своими близорукими глазами. Увидев в углу револьвер Вельта, он поднял его, осмотрел и сунул в карман.
Подойдя к двери, японец осторожно открыл ее.
Перед ним стояла испуганная Мод. Она заметила облако и стремглав прибежала сюда, но дверь почему-то оказалась закрытой.
Японец опустил глаза. Девушке показались странными красные пятна на его скулах.
- Мисс... забывай что-нибудь эта комната? - не поднимая глаз, спросил Кэд.
- Где мистер Вельт?
- Мистер Вельт... сильно быстро ушел.
Девушка оглядела пустую лабораторию. Ворох бумаги в углу не привлек ее внимания.
Кэд упрямо закрывал дверь. Мод взялась за ручку. Кэд с нескрываемой злостью захлопнул дверь, поспешно повернул ключ и положил его в карман.
- Кэд, что вы делаете?
Не говоря ни слова и не оглядываясь, Кэд зашагал к главному подъезду виллы. Мод шла за ним.
Дверь у главного подъезда, в которую вошел Кэд, тоже оказалась запертой изнутри.
"Боже мой! Что же это такое? С беднягой что-то случилось! Надо сейчас же позвонить по телефону мистеру Кленову, он должен быть в своей лаборатории".
Глава IV
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТУЛ
Кленов обернулся на звук открываемой двери и увидел Кэда.
- Как, - удивился ученый, - разве уже пора обедать? Представьте, я не успел еще ничего сделать.
- Нет, барин... Еще рано, рано. Обед еще сырой... Кэд пришел подмести пол, - на ломаном русском языке сказал слуга.
- Ах, так!.. Ну хорошо. Тогда не обращайте на меня внимания. Мне только надо найти корень одного уравнения. Я очень благодарен вам, Кэд. Право, я мог бы сам... Так... общий интеграл...
Японец зашел Кленову за спину и резко опрокинул его назад вместе со стулом.
Кленов вскрикнул, но не успел опомниться, как был связан по рукам и ногам. Во рту, больно придавливая язык, торчал кляп.
Японец поставил стул перед лежащим Кленовым и сел. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.
Японец полез в карман. Вынув оттуда лишь одну оправу от очков, он усмехнулся и положил ее обратно. Потом достал портсигар и не спеша закурил.
- Вы удивлены, Иван Алексеевич? - начал Кадасима на чистом русском языке. - Обстоятельства, уважаемый Иван Алексеевич, говоря точнее - чрезвычайные обстоятельства, вынудили меня к столь поспешным действиям. Прошу вас рассматривать их только как меры предосторожности. Я льщу себя надеждой, что мы с вами сумеем договориться. - Японец откинулся на спинку стула и с наслаждением затянулся. - О, я знаю русских, точно так же, как и русский язык. Не правда ли, я недурно им владею?.. Что же вы молчите? Ах да! Я и забыл, что сам принудил вас немного к молчанию. Итак, давайте договариваться, Иван Алексеевич. Я вам освобожу рот, а вы дадите мне честное слово не кричать, Кстати, это и не поможет. С вашим опасным другом Вельтом я уже разделался. Профессор Холмстед не вернулся еще, как вы знаете, из лаборатории номер два. Одним словом, мы одни, Иван Алексеевич.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});