Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo"

О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo"

Читать онлайн О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 228
Перейти на страницу:

— Говорю прячься. Мешаешь.

Увидев мой серьезный взгляд, девушка тут же запрыгнула в повозку. Не думал, что все выйдет так легко.

Тем временем песчаная буря была все ближе.

— Не переживай, Цэци, я защищу тебя, — похлопав хорошего мальчика по спине, сказал я.

Я ворочал головой в стороны как ненормальный. Глаза так же бегали туда-сюда, пытаясь уловить движение каждого из десятки наездников.

Обмотав вокруг ног поводья Цэци, я приготовился к битве. Первые две стрелы уже вылетели в нас. Я спрыгнул вниз, и навис над шеей ящера словно ожерелье. Коснувшись песка, я тут же выставил по обе стороны от нас песочные стены. Хочется выстрелить в них песочными снарядами, но они движутся довольно быстро. Поэтому единственное, что я могу, это выставлять впереди них преграды, заставляя ящеров либо тормозить, либо биться о них рожей. Обеими руками я стукнул по земле, выпустив две борозды. Через секунду, ящеры столкнулись с выбором, останавливаться, либо продолжать бежать через песочные стены. Никто из них не сомневался и продолжил бежать. Они с легкостью сломали преграды! Какого хрена?! В песке вообще нет никакой пользы, только останавливать снаряды могу.

Ящеры конечно замедлились, но в итоге мой план оказался дерьмом собачьим в любом случае! Я подтянулся, вернувшись обратно на спину Цэци. Стрел становится все больше. Они не гнушатся выпускать их даже не зная, попадут ли в ящера. Видимо у них все же большой запас. Черт, песок оказался бесполезен. Пора переходить к воздуху!

Оттолкнув все стрелы ветром, я скрестил руки над головой в форме X, и резко опустив их ринулся вперед на невероятной скорости. Я пролетел мимо ящера в которого целился, но из положения сзади, мне будет удобнее попасть по нему снова, так как теперь мне просто нужно прыгнуть прямо за ним. Повторив тот же трюк, я оказался на спине чужого ящера. Ударив по роже наезднику, я сбросил его на землю, и тут же вернулся на Цэци. Едва я схватился за его поводья, как снова пришлось отбивать вражеские стрелы ветром.

Наездник по левую сторону подобрался слишком близко, поэтому я выпустил в него поток ветра, столкнув вместе с ящером. Когда они упали, я отчетливо услышал как под весом животного, хрустят все кости в теле наездника. Но меня это не особо беспокоит. Сдох так сдох.

Снова отбив стрелы, я подпрыгнул высоко в небо и выпустил сразу целый град ветряных клинков. У меня осталось не так много времени с силой воздуха, поэтому пора приступать к массовой атаке напоследок. Таким образом я точно попаду хотя бы в кого-то. И я оказался прав. Мне удалось отрубить одному из ящеров голову, а второму заднюю часть тела. В людей я не попал, но учитывая с каким грохотом те свалились с животных, думаю они вряд ли жильцы. Одного из преследователей убила и Караэ. Похоже она перестала церемониться с ними и выстрелила прямиком промеж глаз одному из мужиков.

Осталось всего пять, а буря уж совсем близко.

«Эй-эй-эй! Я кое-что заметил! Живо разворачивайся!».

Что? Что на тебя нашло? — вернувшись на Цэци, спросил я у дьявола.

«В буре вас ждет смерть!».

А когда это ты в ясновидящиеся заделался?

«Не время для шуток! Не смей ехать в бурю!».

Я впервые слышу его испуганный голос.

«Да, придурок! Я напуган! Не смей! Уезжайте живот отсюда!».

Блять! Да как я тебе развернусь?! Будто те пять придурков позволят мне!

«По сравнению с тем, что ждет по ту сторону бури, они жалкая пыль!».

— Цэци, разворачиваемся, — похлопав того по спине, сказал я.

Но тот не слушался меня… Не я его хозяин… А звать Караэ… Уже поздно.

Мы заехали в бурю. Какой же громкий ветер! Меня буквально сдувает с ящера. Если бы я не держался за поводья, меня бы уже унесло прочь.

Дьявол будет только рад, если я так и сделаю, но почему он не говорит об этом? Амири! Точно! Мне нельзя ее покидать. Я должен до конца защищать этого ребенка.

Тем временем к нам почти вплотную приблизился один из наездников. Проведя по лезвию своего меча ладонью, он окрасил его кровью, и та загорелась. Его целью стала повозка. Древесина и навес загорелись, а ветер, делал огонь только сильнее. По хорошему, сейчас наилучший момент, чтобы поглотить огонь, но в таком случае я не успею погасить повозку. Поэтому вода!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Потушив огонь, я выстрелил водяным шаром прямо в голову ублюдку, проделав дыру. Его мозги ветром сдуло прямиком на Сянь Лунга, через дыру, что осталась в повозке после огня. Ящер противника продолжал бежать подле нас, поэтому я спрыгнул на него, и направился к остальной четверке, что по-прежнему держалась позади нас. Они же тем временем уклонялись от стрел Караэ. Правда из-за сильного ветра ей было трудно стрелять. Видимо она и не целится вовсе, и надеется на случайный поток ветра, что направил стрелу прямо в противника. Поэтому то она так часто стреляет.

Скоро сражение закончится. Эти четверо, легкая добыча. Как и в случае с водянным шаром, я сделал следующую атаку, водяное копье — твердой. По свойствам оно совсем как лед, только вид у нее ничем не отличается от воды. Я уже ни раз проворачивал этот трюк.

Но так сложилось, что мои атаки тоже сдувало ветром. Поэтому я создал еще одно копье, и взял его в руки. Буду драться прямо так. Оружие всех четверых запылало ярким пламенем. Идиоты, теперь мне вас еще легче увидеть. В прямом столкновении я выиграю, потому что размер моего оружие в разы превосходит их. Чтобы точно попасть, я подредактировал форму копья, превратив его в трезубец.

Всего их четверо, и они бегут одной шеренгой. Ближайший ко мне третий, сейчас мы столкнемся!

Одного удара хватило, чтобы проломить грудную клетку противника, и вырвать сердце наружу. Я перепрыгнул на его ящера, и вонзил трезубец в его рожу. Его нижняя челюсть оставалась на голове лишь из-за нескольких лоскутов кожи. Пытаясь вытянуть его обратно, он слегка застрял в черепе. Потребовалось чуть больше времени, но все же я вытянул его обратно, а мужик упал на землю.

Его ящер оказался верен хозяину, так что попытался атаковать меня, запрыгнув на своего сородича, которого я держал за поводья. А это плохо, этим трезубцем я вряд ли смогу убить его одним ударом, так что пора отступать!

Я сделал сальто назад и едва успел вонзить оружие в хвост соседнего ящера. Осталось всего два противника, и буйный ящер, что преследует меня.

Хозяин ящера, за хвост которого я зацепился, попытался отрубить ему его, чтобы скинуть меня. Но стоило ему ударить разок, как ящер тут же резко остановился, подняв хвост. Они не любят огонь! Меня откинуло вперед, а бедолагу затоптал собственный ящер. Я же свалился наземь и этим попытался воспользоваться последний наездник. Он что-то яростно кричал, но я не слышал ни слова из-за гула ветра в ушах. Я пытался встать, но это чертовски трудно! Сзади меня еще и ящер. Но я уже выиграл, я знаю это. Огненный клинок противника направляется прямо мне в сердце, но я быстрее его. Один шаг, и удар прошел мимо. Поглотив огонь, я сложил две руки вместе и стал выпускать поток пламени, кружась на месте. Все из-за того, что понятия не имею, с какой стороны на меня напрыгнет ящер. В итоге я спалил их всех к чертовой матери. У меня больше не осталось противников! Победа!

Вот только повозки не видать. Тогда догоню их! Но идти сквозь эту бурю, невероятно сложно! Меня сдувает с места, а еще песок в глаза бьет. Я и так половину боя почти ничего не видел! Начать новый цикл с использования воздуха? Нет, не могу. Возможно на той стороне меня ждет еще одно сражение! Или почему дьявол так боялся? Мне нужно выйти из формы, чтобы не тратить ману!

Так я и сделал, и сразу же ощутил, как песчинки стали колоть все тело, словно миллиарды маленьких лезвий.

Но для того, чтобы снять покров дьявола, была еще одна причина. Я увидел одного ящера, что беззаботно бежал вперед. Это был тот, с грузом! Он не знал, что происходило внутри бури. Не знал и то, что все его товарищи были убиты. В таком случае, на нем я и догоню повозку.

Он бежал медленно, поэтому даже с таким сильным ветром, забраться на него не составило никакого труда. Найдя в повозке нож, я срезал веревки и освободил ящера от груза. А теперь беги! Мы догоним их! Я защищу всех!

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 228
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo".
Комментарии