Тёмный Легендариум - Alterlimbus
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Точно, болотная мразь, – буркнул Боуди, – чую их.
Секира здоровяка искрилась огоньками цвета малахита. Оружие Рипла, обсидиановый меч-стекляшка «бастард», темнел и не подавал признаков магической «жизни». Щит из авалонского дуба лишь ловил медными оковцами огни парящих в предутреннем небе «люстр». Зато широкий и тонкий спаталон Гарки полыхал, как праздничные фейерверки пиромантов.
– Чувствует, – осклабился Гарка.
Дэннард мельком глянул на обнажённый меч. Уже очень давно на левом бедре у него «жил» обычный орденский клинок, прозванный рыцарями лунным. Ранее его носил воин, сражённый медведем-оборотнем в битве при Моттлд-Скарф. А до него – другой воин, отдавший ордену положенные восемьдесят лет и до сих пор мирно живущий в благословенных землях ордена.
Болотники сумели подобраться довольно близко к поляне и перекрыли дорогу в обе стороны. Скорее всего, их атаку чуть приостановили внезапно загоревшиеся в небе яркие огни. Теперь же они пришли в себя и бросились на четвёрку теплокровных.
– Бежать поздно, да и кто знает, что там в лесу поджидает, – решил Рипл. – Держим оборону!
Мощные боевые лошади, повинуясь условному свисту Рипла, выстроились клином и бросились в прорыв по дороге. Лягаясь и разбрасывая копытами монстров, они пробились на чистое место и унеслись за поворот.
Болотники – мерзкое порождение трясин и некромагии, полутрупы-полуглина, человекоподобные комки, изрыгающие кислоту – схватывали позицию рыцарей в тиски.
– Вскрываем тордвейн и идём по солнцу, – приказал Рипл. Тордвейном звался замкнутый строй врагов в форме окружности. Вскрыть тордвейн означало быстрым ударом уничтожить его часть, достаточную для прохода окружённого отряда или для вклинивания боевой группы. На острие атаки, как обычно, встал Гарка. Его полный магическими огнями меч разваливал болотников, словно гнилушки. Слева его поддерживал Боуди, а справа – Рипл. Втроём они вспороли стену болотников, одновременно чуть разворачивая основную ось построения. Команд не требовалось – все знали, что делать. Теперь «малая роза ветров» смотрела не строго на север, а на северо-восход. Гарка и Боуди двинулись полубоком, выкашивая мразь ударами меча и секиры. За ними, отбиваясь от ударов и прикрывая спины друзей от кислотных плевков, пятились Дэннард и Рипл. Вонь, выдавшая врагов, перешла все разумные пределы. Смердело так, что перехватывало дыхание. С болот слева от дороги, как раз с той стороны, куда прорубалась четвёрка, начал наползать плотный туман.
– Туман! – крикнул Гарка.
– Вижу, что туман! – крикнул в ответ Боуди. – Работа болотного кракена!
– Разворот, – скомандовал Рипл. «Малая роза ветров» повернулась на сто восемьдесят градусов. Теперь они отдалялись от стены тумана, однако недостаточно быстро. Враги, бывшие по ту сторону стоянки, успели подтянуться, и теперь рыцарям противостояла плотная толпа, ухающая и по-жабьи причмокивающая беззубыми пастями.
Из тумана выхлестнулись толстенные щупальца и оплели ноги Рипла. Командир успел отсечь их быстрым взмахом меча-стекляшки, но на смену отрубленным потянулись новые. Теперь уже ноги Дэннарда оказались пойманными. Лунный меч полоснул вязкое мясо, но недостаточно сильно – лишь три отростка из пяти удалось прорубить. Рывок сбил воина с ног. Он почувствовал, как его затягивает в сторону тумана к щёлкающему где-то в глубине клюву огромного болотного кракена. Гигантским прыжком Рипл обогнал его и отрубил щупальца. От движений туман чуть раздался, и мужчина заметил знакомые бочкообразные очертания.
– Пироспруты! – закричал Дэннард. Страх за жизнь командира буквально подбросил его в воздух. Не думая о таящемся в глубине тумана кракене, он подскочил к ближайшему пироспруту, уже раздувшемуся от внутреннего огня. Лунный меч снёс верхнюю часть пироспрута, и фонтан огня рванулся в туманное утреннее небо. Но ко второму чудищу он уже не успевал. Выстрел болотной плазмы накрыл Рипла. Авалонская древесина протестующе заскрипела, сопротивляясь плазме. Внешние оковцы раскалились и малиново рдели. Щит отразил основной удар, но часть огня попала на поножи. Рипл зашипел сквозь стиснутые зубы и откатился в сторону. Дэннард прыгнул снова и рассёк второго пироспрута пополам.
– Командир! – крикнул он.
– Порядок, – прошипел тот. – Сомкнуть строй!
Дэннард подставил плечо, и Рипл, опираясь на него, встал.
Меж тем их товарищи, лишённые прикрытия, вынуждены были стать спина к спине, отбиваясь от болотников. Стена тел не давала им сдвинуться ни на шаг от опасного тумана. Новая пара щупалец выстрелила в обожжённые ноги Рипла. Он успел перерубить щупальца, болезненно застонав.
– Всё, Дэн, с ногами кончено! К деревьям!
Дэннард подхватил руку командира. Основные силы болотников оттянулись на Боуди и Гарку. Кроме того, болотники, видимо, сами побаивались кракена и держались подальше от его щупалец. Рипл и Дэннард отчаянными ударами рассекли туши нескольких тварей и привалились спинами к большому кедру. Так они сдерживали атаки болотников некоторое время. Внезапно строй монстров развалился, и в прорывах засверкали алмазные сполохи и малахитовые огоньки. В несколько минут всё было кончено. Гарка подошёл ближе, укоризненно глядя на ноги командира:
– Это же всего лишь болотники, Рип…
Тот сплюнул, тяжело дыша сквозь зубы, и приказал:
– Уходим!
Они подобрали вещи, внимательно поглядывая в сторону тумана. Поддерживая командира, четвёрка побрела по дороге. Боуди шёл первым, Гарка замыкал, прислушиваясь и втягивая воздух, как гончая. В морозном утреннем небе гасли одна за другой магические светильники.
* * *Лошади выбежали к ним почти сразу. Рипл вскарабкался на свою, однако остальные не спешили садиться в сёдла: болотники могли подползти и пропороть ноги и брюхо животным. Безопаснее было остаться пешими. Шли молча, в боевом порядке, держа руки на рукоятях мечей и подняв магические щиты. И только когда лес поредел и сошёл на нет, когда болотные кедры, покрытые до самых верхних веток мхом, остались далеко за спиной, а на смену им пришли сухие невысокие холмы, командир скомандовал привал. Солнце пересекло полуденную черту, близился к исходу пятый час дня. Воздух потеплел, однако по-прежнему из лошадиных ноздрей вырывались струйки пара.
– Вот так срезали путь! – хохотнул Рипл, дружески толкая Дэннарда, пока тот осторожно снимал поножи. Целебная мазь облегчила боль от ожогов, но нарастить сожжённое мясо не могла.
– И снова в седло! – бодрился командир, глядя, как друг промывает и заматывает раны бинтами, пропитанными заживляющими растворами орденских знахарей.
– Придётся, – буркнул Дэннард. Потом в сердцах ударил себя по колену:
– Не должно там быть пироспрутов! Север же!
– Возможно, один из подкупленных северных некромантов, недобитых ещё с прошлой войны.
Рипл махнул рукой и дотронулся до маленькой сапфировой глобулы, вживлённой в висок.
– Индио акбос!
– Тьен-Вай, дежурный рыцарь Бертрам на связи, – откликнулся воздух.
– Командир Рипл. Срочно, магистру Второго Круга Веронике. Нападение на группу. Координаты…
Рипл сжато пересказал подробности утреннего происшествия и, устало бросив «Рипл, ДО», отключил канал связи.
Дэннард, уверенный, что их отзовут или, по крайней мере, задержат до прихода подкрепления, начал просматривать карту в поисках места для укреплённого лагеря. Однако через несколько минут пришёл неожиданный ответ. Им предписывалось продолжить движение в сторону «объекта» на максимально возможной скорости. Подкрепление обещали, но о передышке и ожидании – ни слова.
– Видать, важная птица этот барончик, – заметил Рипл, пристёгиваясь намертво к седлу. – Ну что же, не разочаруем его. Но помните: он – не настоящий барон, это просто прикрытие. Да и будь настоящим, мы действуем от имени короля, и он нам не указ.
Остальные также сели на лошадей и двинулись в путь. Морозный воздух северных предгорий трепал их плащи и ерошил лошадиные гривы. Мёрзлая земля дороги тенькала от ударов лошадиных подков. Если карта не врала, то здешние земли не были столь уж пустынны. Леса изобиловали дичью, редкие породы древесины и обычный «зимний лес» давали неплохой доход лесорубам, старатели тянулись сюда за драгоценными камнями и золотом, которые намывались в горных реках. Знахари искали корни силы. Горячие источники привлекали больных. И, тем не менее, за целый день пути всадники не смогли разглядеть ни одной деревни. Время от времени попадался одинокий хутор или сарай для сена, мельница, выгон с овцами. Но не более. Здесь жили давно, и первые поселенцы с умом выбирали места. Высокие холмы и широкие лощины, изморщившие земную кожу, скрывали поселения лучше всяких магических щитов-невидимок.
Начинало темнеть, когда с верхушки холма, на который взбирались всадники, неожиданно выскочила растрёпанная девчушка и стремительно понеслась вниз. Дэннард мгновенно выставил левую руку, прикрытую маленьким треугольным щитом. Ярко засветился аметистовый кристалл, вделанный с внутренний стороны щита.