Французская косичка - Энн Тайлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А если в субботу Робин будет возиться в своей мастерской в подвале, ей, может, удастся прихватить и что-нибудь тяжелое из дома – несколько тарелок, пару кастрюлек, радиоприемник из комнаты девочек – и по пути забросить все это в студию.
При этой мысли она даже мысленно захлопала в ладоши. Такого воодушевления Мерси не испытывала уже много лет.
Среда была первым днем, когда можно было надеяться получить письмо от Дэвида. Это если считать, что письмо из Пенсильвании идет всего один день. Но поскольку там Западная Пенсильвания, то, возможно, и дольше. Ну и нет уверенности, что он напишет прямо сразу. Хотя она его просила, практически умоляла. «Черкни нам хоть строчку, как устроишься, – говорила она. – Просто сообщи, что все в порядке». А Робин добавил: «Ты же помнишь, какая беспокойная у тебя мать, сынок». Но с Дэвидом никогда не знаешь наверняка.
В общем, так или иначе, с утра она торчала дома в ожидании почтальона. Напрасно, как выяснилось. Даже Робин позвонил с работы – выходит, не одна она такая беспокойная.
– Жаль, что мы не можем ему позвонить, – сказала она. – Хотя я записала номер его комнаты.
– Вот еще, – возмутился Робин. – И слушать, как щелкают в телефонной трубке наши денежки, пока они там будут его разыскивать и звать к телефону?
– Да, знаю, ты прав, – вздохнула она.
Вместо этого Мерси позвонила девочкам. Элис теперь была матерью-домохозяйкой – их с Кевином малышке исполнилось девять месяцев, – поэтому до нее легко дозвониться, но трудно разговаривать.
– А чего ты ожидаешь? Дэвид же парень, – поучала дочь. – Еще повезет, если сможешь… нет! Робби! Вынь это изо рта! (Они назвали ребенка Робин, хотя она девочка.) Отдай это маме, дорогая. Мам, мне нужно бежать. Она ест сухой корм из собачьей миски.
До Лили дозвониться гораздо труднее. Что удивительно, поскольку сейчас дочь сидит без работы. (Мерси казалось, что Лили чертовски часто сидит без работы.) Но, может, ей подвернется что-нибудь новенькое. Как бы то ни было, в телефонной трубке звучали бесконечные длинные гудки, и в конце концов Мерси сдалась и отправилась к себе в студию.
Сегодня она захватила с собой целый набор юбок. Она никогда не любила брюки, носила юбки или платья. Но для платьев нужны вешалки, шкафа в студии нет, а юбки можно просто разложить на полке. Мерси все обдумала и уже освободила место для них в длинном нижнем ящике комода.
Со вчерашнего дня в студии пахло по-другому. В ней поселился легкий цветочный аромат, который Мерси называла своим запахом. Или как минимум запахом ее стирального порошка.
Из студии она попыталась еще раз позвонить Лили. На этот раз Лили сняла трубку.
– Алло? – В голосе чудилось какое-то напряжение, как будто она боялась услышать дурные новости.
– Привет, дорогая! – радостно воскликнула Мерси. – Как дела?
Пауза. И потом:
– Я как раз собиралась тебе сказать, мам… Я в положении.
– О! – Мерси помедлила. – В положении… в смысле, ждешь ребенка?
Фырканье в трубке отдаленно напоминало смех.
– Но это же чудесно, дорогая! – обрадовалась Мерси. Лили всегда заявляла, что их с БиДжеем не интересуют дети, но люди же меняются.
– Я хотела сообщить об этом на прощальном ужине Дэвида, – призналась Лили, – но потом струсила.
– Представляю, как БиДжей рад… – прозондировала почву Мерси.
– Это не от него.
Мерси онемела.
– Я знала, что ты именно так отреагируешь, – сказала Лили.
– Да ты что! Никак я не реагирую! Я просто привыкаю к новости, и все. Что ты собираешься делать?
– А что я могу сделать?
– Он знает?
– Нет.
– Он не знает, что ты в положении, или не знает, что ребенок не его?
– Ни то, ни другое.
– Что ж, – сухо проговорила Мерси, – это, конечно, объясняет, почему ты не захотела сообщить нам эту новость в его присутствии.
– Именно поэтому я хотела сообщить ее при всех. Чтобы все вы стали… не знаю… буферной зоной.
– Другими словами, он может взбелениться? – поинтересовалась Мерси.
– БиДжей? Никогда.
С чего она так уверена? – усомнилась Мерси. БиДжей был мотоциклетным механиком, обожал черные кожаные жилеты и кожаные башмаки с цепочкой. Но вслух сказала:
– Ладно, это немного утешает.
– Почему, черт побери, – взорвалась Лили, – ты всегда, всегда умудряешься не понимать самое главное!
– Не понимать главное! А что главное? Ты сообщаешь мне, что ждешь ребенка, и я, естественно, интересуюсь реакцией его отца… В смысле, формального отца.
– Вообще-то БиДжей и не отец, и не формальный отец.
– Ладно, тогда кто отец?
Мерси была довольна, что сумела говорить так невозмутимо. Но на Лили это, похоже, не произвело впечатления.
– Ой, он просто парень из «Додд», – безмятежно бросила она.
– Из… агентства недвижимости? – переспросила Мерси. Это было последнее место работы Лили, откуда она ушла или ее уволили, – секретарша в «Додд».
– Ага. Он там агентом работает.
– А, – ошарашенно произнесла Мерси. Агент по недвижимости совсем не похож на тот тип мужчин, что нравятся Лили. – А как его зовут?
– Мам!
– Что? Он отец моего внука! Я должна знать его имя!
– О господи. – И Лили расплакалась.
– Лили, дорогая, – принялась утешать Мерси. – Лили. Перестань. Нам нужно все обсудить. Надо обдумать спокойно и вместе. Ты ему уже сказала о ребенке?
– Он женат.
«Он же гад» – вот так это прозвучало сквозь рыдания.
Настал черед Мерси выдохнуть «О господи».
– Ну разумеется, ты возмущена и шокирована.
Мерси пропустила выпад мимо ушей. Подождала, пока Лили высморкается.
– Итак, – заговорила она наконец, – если рассмотреть проблему с разных сторон… БиДжею действительно нужно знать, что не он отец ребенка?
– Что?! Хочешь сказать, я должна ему солгать?
Мерси почувствовала, что краснеет.
– Не солгать. Просто не рассказывать всей правды. По отношению к нему это… забота.
– Но это неправильно!
– Да, прости, я…
– Кроме того, – продолжала Лили, – если бы БиДжей оказался отцом, это было бы непорочное зачатие.
– Ох.
– Мы как бы разошлись.
Мерси удивилась, почему сама этого не заметила. С родственниками молодые редко виделись – поженились потихоньку, когда Лили училась на втором курсе муниципального колледжа, куда БиДжей даже не думал поступать, и поселились в маленькой квартире в центре, – но она всегда думала, что у них все хорошо.
Ладно, как бы там ни было…
– Если бы я могла просто сбежать отсюда, – говорила Лили. – Сбежать куда-нибудь и немножко подумать. В круиз или типа того.
– Круиз! – воскликнула Мерси. Идея была настолько дикой и абсурдной, что ей на миг показалось, что она ослышалась.
– Ну