Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Бездарь. Пять шансов из тысячи - Василий Горъ

Бездарь. Пять шансов из тысячи - Василий Горъ

Читать онлайн Бездарь. Пять шансов из тысячи - Василий Горъ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 59
Перейти на страницу:

Что интересно, такая перспектива мага испугала не на шутку – дослушав заключительную фразу Вересаева, он нервно похрустел пальцами, затем признал свою ошибку, очень многословно извинился и пообещал, что впредь будет вести себя так, как требуется.

Такая формулировка Максима удовлетворила. Коротко кивнув, показывая, что принял извинение, он переключился на другую тему – разработку оптимальной тактики ведения боя группой смешанного состава. Начал, как и полагается, издалека. То есть рассказал о воздействии, которое пуля оказывает на тело человека, об особенностях стрельбы с коротких, средних и длинных дистанций, об особенностях действий малых групп в условиях леса и города, и задачах, которые они выполняют. Эту часть беседы Фролова слушала, затаив дыхание, так как не имела никакого представления о большей части того, что рассказывал снайпер. Некоторые нюансы, вроде упоминания о гидростатическом шоке, вызванном смещением водонасыщенных тканей, о том, что волна давления может вызвать поражение органов, непосредственно не задетых пулей, и о том, что испытывает человек, получивший пулю в каждую из трех наиболее важных зон поражения,[45] вызвали в ней оторопь. Перечисление требований так называемого «принципа огня и передвижения» – желание изучить этот вопрос поглубже и поосновательнее. А некоторые примеры из виденного Максимом в жизни – смех. К сожалению, часть беседы, связанная со стрельбой, быстро завершилась, и собеседники перешли к обсуждению действий магов и Измененных в обычном бою и в критических ситуациях. Тут у Ольги быстро закипели мозги, так как ап-Шевил сразу заговорил на сленге, большая часть слов из которого на русский не переводилась. А та, что переводилась, звучала, как цитаты из учебника какой-нибудь дифференциальной топологии.

Да, какое-то время девушка честно пыталась вникнуть чуть ли не в каждую фразу, но потом пришла к выводу, что действительно необходимое Макс ей объяснит в разы проще. Поэтому перестала забивать себе голову всякой ерундой и, заметив, что воды в ялике основательно прибыло, взялась за черпак.

Монотонная работа черпаком, так же, как и периодические корректировки курса движения относительно плывущей впереди лодки с Нюхачом и тремя Измененными, особого внимания не требовала. Поэтому через какое-то время девушка впала в состояние легкой прострации и… провалилась в прошлое.

…Глава гильдии Ан-Мар выглядел импозантно. Аккуратно уложенные волосы, чуть тронутые сединой, ухоженное, чисто выбритое лицо, очень хорошая кожа и практически полное отсутствие морщин свидетельствовали о внимании, уделяемом здоровью. Магический балахон, пошитый из заметно более дорогой ткани, чем у дежурного мага, а также многочисленные амулеты, по большей части из золота и драгоценных камней, намекали на финансовое благополучие. А разворот далеко не узких плеч, гордая посадка головы и спокойный, чуть высокомерный взгляд серых, с прищуром, глаз говорили о привычке повелевать.

Кстати, аура силы, чувствующаяся от этого человека, вызывала уважение. И если бы не привычка общаться накоротке с деловыми партнерами отца, могла бы подавить и Ольгу. Да, ее. Ибо на Вересаева эта самая сила не произвела никакого впечатления – он рассматривал и этого мужчину, и его телохранителей с видом энтомолога, наткнувшегося взглядом на обыкновенную капустницу.

А вот Табаки проняло не по-детски: уткнувшись взглядом в связку амулетов, висящих на груди мага, он сначала побледнел, потом пошел красными пятнами и, рванув ворот балахона, вдруг принялся мять ни в чем не повинный пояс дрожащими пальцами. Впрочем, память он не потерял. И способность соображать – тоже. Поэтому держал рот на замке и ждал ценных указаний Большого Босса.

– Я – та-Горен ап-Лагаррат, глава гильдии Ан-Мар… – усевшись в кресло, поставленное перед силовой пленкой защитного поля и едва заметно склонив голову, негромко представился маг. – У меня есть четверть[46] свободного времени. Постарайтесь уложиться.

– Макс Вересаев. Старший группы, которую Арвид ап-Лагаррат, твой родственник и подчиненный, по ошибке выдернул на Равенстир, а потом отправил на Иллемар… – таким же деловым тоном сообщил снайпер. Потом подумал и добавил: – Для того чтобы принять принципиальное решение, этого времени, наверное, хватит.

– Итак… – чуть шевельнув кистью, начал ап-Лагаррат-старший и замолк, предлагая Максу продолжать.

– Итак, волею обстоятельств я и мои соотечественники оказались в Девяти Мирах. Не скажу, что нас это порадовало, но мы вникли в суть возникшей у вас проблемы, приняли предложенный контракт и выполнили взятые на себя обязательства вовремя и в полной мере… – абсолютно бесстрастно подхватил Вересаев и, сделав коротенькую паузу, выкатил из стоящего у ног мешка голову Уленмара ап-Риддерка. – Согласно уверениям моего мага, аурный слепок человека, которому принадлежала эта голова, в точности соответствует слепку, приложенному к контракту. Соответственно, теперь вы, как вторая договаривающаяся сторона, обязаны выполнить свои обязательства. То есть выплатить оставшуюся часть оговоренного вознаграждения и вернуть обратно в наш мир…

По лицу та-Горена промелькнула тень недовольства. Скорее всего, вызванная ошибкой своего нерадивого родственничка:

– Контракт выполнен. В полной мере и в срок. Оставшуюся часть вознаграждения вы получите в течение ближайшей чаши. Что касается возвращения в ваш мир, то боюсь, это невозможно – по независящим от нас обстоятельствам его координаты утеряны и восстановлению не подлежат. Поэтому я готов переправить вас в любой из Девяти наших. И заплатить компенсацию, достаточную для покупки дома в любом из крупных городов выбранного вами мира, а также сравнительно безбедной жизни, скажем, в течение года…

– Достойный ответ… – дав магу договорить, негромко сказал Максим. – Но прежде, чем принимать это предложение, хотелось бы уточнить, что скрывается за выражением «координаты утеряны и восстановлению не подлежат». Насколько я успел разобраться в возможностях магов разума Девяти Миров, вытащить координаты из памяти тех, кто их вводил, вполне реально…

– Реально… – кивнул маг. – И та часть манипуляций, которые производил или видел мой племянник, уже извлечена и проанализирована. Увы, получить вторую, оставшуюся в памяти Дарии ап-Миллиан, крайне затруднительно: сразу после вашей переброски на Иллемар эта девушка покинула мой особняк и сбежала под защиту своих истинных покровителей…

– Она жива?

– Вероятнее всего, да… – криво усмехнулся ап-Лагаррат. – Только от этого нам с вами не легче: для того, чтобы ее вернуть, надо взять штурмом поместье та-Девера ап-Бриалана, главы гильдии Эдэ-Кейр. То есть не только развязать полноценную войну под носом у второго сына Владыки Равенстира, но и победить. Что по ряду причин невозможно…

Маг не кривил душой и не пытался соскочить. И от осознания того, что он уверен в каждом произнесенном слове и действительно не может вернуть эту самую ап-Миллиан, у Ольги оборвалось сердце и ослабли колени.

– А выкупить ее нельзя? Или обменять на кого-нибудь? – поинтересовался Вересаев.

– А ты бы согласился продать или обменять человека, в памяти которого содержатся координаты портала в неисследованный мир, пригодный для существования человека? – удивился глава гильдии Ан-Мар.

– Хм…

– Пойми, Дария изначально работала против меня! Значит, сразу после возвращения в поместье Эдэ-Кейр ее память начали изучать. И в скором времени ап-Бриалан начнет искать покупателя, способного заплатить о-о-очень большие деньги за возможность наложить лапу на целый мир…

– Оль, не спи – замерзнешь! – Голос Вересаева, прозвучавший над ухом, вырвал Фролову из прошлого и заставил оглянуться по сторонам. Вернее, уткнуться взглядом в стремительно приближающийся островок и судорожно дернуть румпель на себя. Ялик тут же повернул вправо и, проскользив десяток метров, замер неподалеку от естественного «причала», щедро запятнанного птичьим пометом. Поморщившись от тошнотворного запаха и многоголосого птичьего ора, пробудивших неприятные воспоминания, девушка дождалась, пока гребцы шевельнут веслами и подведут ялик вплотную к скале. После чего вопросительно посмотрела на «супруга».

– Жди, я быстро… – правильно истолковав незаданный вопрос, бросил он, вскочил с банки и, перебравшись на нос, перепрыгнул на скалу. Затем пробежал вверх, к той самой расщелине, в которой Ольга, Толян, Костик и Паоло провели целый световой день, рывком сдвинул в сторону целлофан и, повернувшись к лодкам, расплылся в многообещающей ухмылке:

– Ну че, зайки, готовы обрести крылья, или ну его на фиг такое счастье?

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 59
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бездарь. Пять шансов из тысячи - Василий Горъ.
Комментарии