Дело о проклятых розах - Полина Греус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Шар оставался безнадежно нем. Лити в отчаянии загнала его обратно в ладонь.
— Она не может меня не слышать. Почему же молчит?
Алит, молчавший все это время, вышел из задумчивости и сказал:
— Насколько я знаю Суле, она не стала бы так поступать без веской причины. Я не знаю, что это может быть за причина, могу только догадываться. Она или настолько занята чем-то очень серьезным, что действительно не может оторваться даже на секунду, или не хочет применять Силу.
— Но почему?
— Ну, Лити, ты же сама знаешь, что Сила — как факел. Если кто-то хочет тебя отыскать, то ему достаточно нащупать этот факел, чтобы понять, где ты.
— Ты хочешь сказать, она не хочет, чтобы ее кто-то нашел? Чушь какая-то!
— Да пойми ты наконец, мы столкнулись с чем-то по-настоящему серьезным, может быть, даже опасным! Почему, по-твоему, она настаивала на личной встрече с дядей? Я думаю, именно потому, что не хотела быть подслушанной.
— Но это невозможно. Личную беседу магов нельзя подслушать, разве что они будут общаться по общему шару. Это смешно.
— Это не смешно. Подслушать можно любую беседу. Нужно только очень много Силы. Такое может сделать или очень могучий маг, или… или Совет, в котором много самых сильных магов. Как ты думаешь, Совет узнал о той дуэли?
— Так ты считаешь, Суле боится Совета? — с ужасом спросила Лити.
— Я этого не говорил. Я не знаю. Я только высказываю предположения, почему она тебе не отвечает. Как и мне дядя Оско. И мне это очень не нравится.
— Ты думаешь, здесь может быть что-то незаконное? Но Суле никогда бы не стала делать ничего подобного!
— Я и не говорю, что она замешана в чем-то дурном. Но то, что она явно не желала, чтобы о ее беседе с моим дядей узнал кто-либо посторонний, очевидно. И то, что она не отвечает тебе и не объявляется сама, тоже. Ты прекрасно знаешь, что она не нарушает своих обещаний. Честно говоря, я боюсь, что с ней могло что-то случиться.
Эта фраза вырвалась у него почти против воли, и было видно, что он высказал то, что его мучило. Лити охватил ужас. Что могло случиться с Суле? Она ведь не ребенок, если бы дело дошло до какой-нибудь реальной угрозы, Суле вполне могла постоять за себя. Однажды, когда Лити была еще маленькой, они вдвоем оказались в неприятной ситуации. Был чудный день, и Суле устроила девочке что-то вроде экскурсии. Они гуляли по городу и незаметно забрели в район с не самой лучшей репутацией. Как-то вдруг получилось, что вокруг них не оказалось прохожих и из подворотни появилась подозрительного вида компания. Они преградили путь беззащитным, как им казалось, жертвам и попытались отнять у Суле кошелек и украшения. Украшения Суле всегда привлекали восхищенные, а то и завистливые взоры. Но они не знали, с кем имеют дело. Лити даже не успела толком испугаться, как незадачливые грабители с воплями бросились врассыпную. Разъяренная Суле не ограничилась шаровыми молниями, которыми она запустила в бандитов. Она отправила вслед за каждым из них по маленькому воздушному демону, благодаря которым преступники были в тот же день пойманы. Так что постоять за себя она могла неплохо. Что же могло произойти, чтобы заставить ее испугаться? Или того хуже, что могло бы ей повредить? Такого Лити представить себе не могла, но тревога Алита передалась и ей.
— Что будем делать?
— А что можно сделать? Пока только ждать.
— И как долго?
— Не знаю, до утра во всяком случае.
— А потом? И вообще, что значит ждать? Вдруг ей в самом деле нужна помощь? — Лити представила себе страшную картину, как Суле барахтается в чем-то липком, темном, похожем на паутину, у нее связаны руки и она не может ни крикнуть, ни воспользоваться магией.
Это произвело на нее такое впечатление, что она чуть не закричала:
— Надо что-то делать!
— Мне тоже так кажется. Но нельзя пороть горячку. Нужно хорошо подумать, что именно мы можем предпринять. И в первую очередь мы должны выспаться. Уставший маг теряет силы, а Сила нам вполне может понадобиться. У тебя найдется для меня уголок?
— Конечно, сейчас приготовлю тебе гостевую комнату. Но сначала скажи, ведь у тебя что-то есть на примете, правда? Скажи, а то я спать не смогу.
— Ну, не то чтобы это было стоящей идеей, но мне кажется, пока не стоит извещать Совет. А что, если именно их не хочет вмешивать Суле? Не будем оказывать ей медвежью услугу. И боюсь, нам придется-таки обратиться в это твое БМП.
— Конечно! Как я сразу не подумала! — Горячность Лити явно не понравилась Алиту, и он недовольно насупился.
— Я имею в виду, что у них наверняка большой опыт по таким делам, поспешила сгладить свою оплошность девушка, а сама с облегчением подумала, как хорошо будет наконец-то увидеть Орама. Во-первых, это не будет нарушением обещания, срок истек сегодняшним вечером, а во-вторых, уж он-то точно что-нибудь придумает. Теперь ей больше не хотелось распутывать все самой, а хотелось, чтобы пришел Он, все уладил, спас Суле и вообще все стало замечательно. Потому что оборот, который приняли события, казавшиеся такими безобидными, ей больше не нравился.
На том они и порешили. В самом деле, до утра ничего предпринимать не стоило, вдруг Суле сама объявится и все их страхи окажутся плодом больного воображения и неутоленной жажды приключений. Ведь никаких зримых следов беды нет. А отсутствие Суле может объясняться как-нибудь просто. И они отправились спать.
ГЛАВА 7
Следующее утро принесло новый свет в мир, но не покой в их души. Суле не объявилась. Алит выяснил, что от дяди Оско тоже нет никаких известий. Новые попытки с ними связаться опять окончились безрезультатно. Пора было действовать.
Как обычно, день заставил забыть ночные страхи, и, когда Лити вела Алита в Старый город, где нашло свой приют загадочное БМП, ей снова стало казаться, что они делают из мухи слона. И только неподдельная тревога за Суле заставляла ее отнестись к делу серьезно. На легкий положительный настрой влияла и мысль о предстоящей встрече с Ним.
Но сам Король Грез, впустивший их через овальную дверь БМП, на этот раз оказался не в духе. Он с удивлением поглядывал на Алита, когда предлагал молодым людям присесть.
— Лити, мы уже забыли, как ты выглядишь. Кажется, ты собиралась на нас работать, или я что-то перепутал? — Его язвительный тон мгновенно заставил Лити почувствовать себя виноватой. — А вы, молодой человек… чему обязан? Вы тоже хотите найти применение своим талантам? Боюсь только, что вы выбрали не лучшего поручителя. — И он одарил Лити весьма ядовитой улыбкой.
— Орам, не сердись. У нас возникли небольшие осложнения. Мы как раз по этому поводу и пришли. Познакомьтесь — это Алит. Видишь ли, там, в саду госпожи Осей, я обнаружила что-то странное. Вернее, мы обнаружили.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});