Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Семя скошенных трав - Максим Андреевич Далин

Семя скошенных трав - Максим Андреевич Далин

Читать онлайн Семя скошенных трав - Максим Андреевич Далин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 150
Перейти на страницу:
Однако…

— Нехорошо использовать личные контакты, да? — смутился Юл.

— Почему — нехорошо? Очень хорошо. В Китае у тебя, случайно, добрых друзей и подруг нет?

— Для китайцев переведём Верин ролик и закинем на их каналы. Всего дел-то…

— Ну что ж, — сказал я. — У нас появилась надежда. Теперь связываемся с Великим и Ужасным — и всё это с ним согласовываем. Можно немного выдохнуть.

Юл что-то согласно промычал и принялся набирать код Вадима.

3. Антэ

Мы идём босиком по полосе прибоя — я, Кэно, Лэнга, Хао и Иити.

Отмель около Трёх Скал. Наш любимый пляж — кажется, вдалеке виднеется наша Каменная Нерпа: на её носу мы когда-то любили сидеть. И вокруг лучезарное лето, тёплый тихий вечер… только закат рдеет далёким пожаром… или заревом взрывов… но нам нет до этого дела.

Я чувствую себя юным — словно грива только начала отрастать. Я как будто едва перешагнул Межу. Братья и сёстры — такие же юные… не понимаю, почему. Морок, та иллюзия, которую потом не можешь себе объяснить — ведь на нас форма Космической Армады. Одинаковые серебристо-синие комбинезоны, как форма людей — ирония войны. На нас — форма. На всех. Правда, мы босые. Брючины закатаны, ступни лижет прибой.

И все вроде ещё живы, но у Кэно в груди зияют две дыры, а крови почти не видно на синем… и лицо Лэнги тоже заливает кровь, клык выбит — но Лэнга словно не знает об этом. Иити кажется весёлой и живой, но я знаю: она уже мёртвая, она задохнулась. Им — спокойно, не больно.

Больно мне.

Кэно обнимает нас с Хао за плечи — а говорит нам всем, совсем как тогда, в гостинице на Атолле:

— Зачем вам обращаться к Старшим, ребята? Вас же раскидают по Вселенной — и мы потом будем искать друг друга тысячу лет, пока звёзды не окаменеют. Хотите отозваться на призыв? Полетели со мной! Я найду вам дело, вы же — набор необходимых специалистов, клянусь Хэталь! Ну, убеди братву, доктор Хао!

Но Хао смеётся, мотает головой и встряхивает прекрасной гривой. Волосы отражают закат или пожары, горят солнечным пламенем. Хао дёргает Кэно за ухо, как расшалившаяся девочка:

— Ни за что я с тобой работать не буду, и не мечтай! Если бы ты ещё приказал мне покончить с собой — ладно, я хорошо представляю себе, как это делается. Но криокамеры с детьми — нет уж, брат, я не смогу! И не пытайся мне льстить. Ты не станешь меня слушать.

И Кэно делает умильную мину, как когда-то в другой жизни, когда хотел выпросить у Хао кусочек желе из багрянки:

— Не надо бояться, сестричка! Это быстро. Совсем быстро. Хочешь — просто взорвём двигатели? Миг — и мы в Океане, в нашем милом Океане, все вместе…

— Кэно, — вдруг говорю я, — не уговаривай. Я же тебя убью, Кэно, — и чувствую, как у меня закрылись ноздри. Я ныряю куда-то в ледяную чёрную бездну — не воды, а космоса — мёртвого, мёртвого космоса, где вечно будут мотаться безжизненные тела несчастных, у которых уже нет и никогда не будет Океана…

Тогда командир поворачивается ко мне — и я вижу, как кровь течёт у него изо рта.

— Это ничего, Антэ. Я всё понимаю — и тебя понимаю. Ты только не прозевай сигнал, братишка. Слушай космос внимательно, слушай… иначе вам всё равно придётся…

— Антэ, сигнал! — рявкает под ухом Лэнга, но мне хочется остаться дома… дома… на нашем берегу… на нашем пляже, которого уже нет… с друзьями, которых уже нет…

— Нет, Лэнга, не спеши нырять, — бормочу я, цепляясь за сон. — Вглядись-ка в эти небеса. Ты видишь то облако? Судьба, подобно спруту, льёт черноту нам в жизнь…

— Сигнал оповещателя, Антэ! — и Лэнга, не из сна, а настоящий, трясёт меня за плечо. — Люди! Проснись! Нашёл время цитировать Хэгару… ещё Эстэ вспомни!

Просыпаться — мучительно.

Но на мониторах радаров действительно медленно разворачивается тяжёлый ракетоносец людей. За короткий миг моего сна он успел подойти так близко, что его можно в деталях разглядывать в нашей оптике.

Мы — без боеприпасов… Странное слово: «боеприпасы». «Боеприпасы». Язык Атолла, переделанный в язык космической войны… Неважно. Их нет. Но даже будь у нас ракеты — некому вести огонь. Хотя… допустим, Лэнга наверняка умеет наводить ракеты на цель. Но — смысл? Самоубийство руками людей?

Дети. Дети.

Если мы ввяжемся в безнадёжный бой, то наши друзья, наши братья, наши сёстры — зря погибли. Кэно зря погиб. Иити. Нуту. Гиноэ. Хоада. Но хуже всего — что мы своими руками отнимем у детей последний шанс.

Нет уж.

Я тру глаза и рассматриваю ракетоносец.

Уверенного убийцу.

Вымпел из трёх цветных полос на его борту объяснил мне, на каком языке с ними говорить. С нами воевали люди, говорящие на трёх языках; их звездолёты, кроме эмблемы Земли, различались прямоугольными знаками: три цветные полосы, красный фон с жёлтыми звёздами, пёстрая смесь множества полосок и белых звёздочек. Я предпочёл бы разговаривать с теми, кто нёс красный вымпел — эти были у своих родичей на подхвате, редко участвуя в активных боевых действиях. Полосатые начали войну. Пёстрые бомбили Шед. Для меня они — абсолютно равное зло.

Но выбора нет.

— Поговори с ними, толмач, — Лэнга присел на корточки у моего кресла, заглядывает мне в лицо снизу. — Скажи, что у нас дети на борту. Твоя способность произносить их невозможные звуки может произвести на них впечатление — и они сумеют осознать смысл сообщения.

— Это плохо, — бормочу я. — Это ужасно, что у нас на борту дети. Потому что детей они жрут. Своих и чужих.

Но я уже проснулся.

Мне пришлось впервые говорить с живым человеческим бойцом.

В этом случае я предпочёл бы расшифровку экспространственных сообщений или других текстов.

Смотреть на этого человека тяжело, а ещё тяжелее — говорить с ним нейтральным тоном. Мне приходилось часто слышать, что у людей-мужчин женственные лица, но я никогда не воспринимал их лица как женственные. Для меня они — детские. Лица детей, в одночасье выросших, даже состарившихся, но не повзрослевших. Лица детей, которые пытаются выглядеть взрослыми.

А вот у этих — лица детей большого роста, умеющих убивать. Готовых убить.

В этом есть что-то глубинно-жуткое.

Я смотрю на человека, на его лицо цвета варёной креветки, на его остриженную гриву и неожиданную густую поросль на подбородке и под носом — и вижу на этом

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 150
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Семя скошенных трав - Максим Андреевич Далин.
Комментарии