Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Странствующие трупы - Ричард Пратер

Странствующие трупы - Ричард Пратер

Читать онлайн Странствующие трупы - Ричард Пратер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:

Пилот спросил:

– Вы предполагаете, что они едут вон в тот овраг?

– Похоже на то.

– Тогда почему бы не спуститься по ту сторону холма и не выпустить вас там?

– Прекрасно. Да, так они нас не заметят. А я, признаться, не хочу, чтобы они меня увидели.

– А зачем вам надо туда спускаться?

– Вы спустите меня вниз, а сами сразу же поднимайтесь и не жалейте пленку. Все это заинтересует полицейское управление, в особенности капитана, которого я хорошо знаю. А как только вы увидите труп, либо звоните прямо в полицию, либо Джиму Нелсону, пусть он посылает сюда копов. Ну, а я задержу этих типов до их появления.

Я достал свой кольт, открыл барабан и пересчитал патроны. Признаюсь, я нервничал.

Пилот сказал:

– Они преступники? Вы хотите сказать, что у них... – он смотрел на мой кольт, который я спрятал обратно в кобуру, – у них есть оружие?

– Можете не сомневаться, есть.

– Стрельбы не будет?

– Надеюсь, нет. Но это возможно. Если все пойдет гладко, они будут настолько шокированы, что я сомневаюсь...

– Очаровательная картина! – буркнул оператор.

Я хмуро посмотрел на него. Думаю, что и вы бы сделали так же, имея за плечами столько всяких неприятностей, сколько я.

Голубой "седан" остановился на полдороге к оврагу, до которого оставалось ярдов двадцать – двадцать пять. Их надо было проделать пешком туда и обратно. Самое сложное – путь назад.

Типы вылезли из машины. Четыре человека, четыре заступа. Я сфокусировал бинокль на них. Они не смотрели вверх, а вертолет находился не так близко, как мне хотелось, хотя бы в этот момент, но я все же узнал двоих. Стейси было легко распознать по его красной роже. Еще один был таким высоким и широкоплечим увальнем, что им мог быть только Дадди или Доуп. Неожиданно он оглянулся. Мои сомнения рассеялись. Это был Доуп.

– Полетели на другую сторону холма, – сказал я.

Прежде чем вертолет опустился так низко, что вершина холма загородила от нас людей, мы увидели, что они начали копать. Это было прекрасное, открытое место, поблизости росло несколько развесистых деревьев, ничто не мешало снимать сверху. Но, с другой стороны, у меня не было почти никакого прикрытия, несколько деревьев да какие-то маленькие кустики.

Вертолету не надо было приземляться. Я выскочил, когда он находился в трех футах над землей. Мотор взревел, и вертолет снова начал набирать высоту. Я помахал ему рукой, почувствовав себя немного одиноко.

Затем я быстро повернулся и побежал на вершину холма.

До половины расстояния спускаться было гораздо проще. Зеленая листва закрывала меня от них. Но потом я должен был пройти сотню ярдов по открытому месту, согнувшись в три погибели. Я не спускал с них глаз, они же не смотрели в мою сторону.

Вертолет теперь находился с другой стороны примерно в миле от них, кружа там, словно ворона. Один из парней поднял голову и посмотрел, потом снова принялся копать.

Последние тридцать ярдов я полз по-пластунски, упираясь в землю локтями и коленями. Пистолет был зажат в правой руке. И я был готов пустить его в ход, но до этого пока дело не дошло. Все были поглощены работой, копали и ругались, я же начал потеть. Что касается землекопов, они тоже были мокрыми от пота. День был жарким, а эта четверка не привыкла к физическому труду.

Но сейчас они работали на совесть.

Я воспользовался стволом дерева и его ветвями до самой земли, чтобы скрыться в тени и, в конце концов, мне удалось незаметно пробраться под самое дерево и прижаться к стволу. А четверо землекопов находились футах в тридцати от меня. Я ясно слышал, как заступы врезались в землю, стоны и ругань работающих.

Я выглянул из-за дерева. Сразу же мне бросился в глаза Стейси: откинувшись немного назад, он одной рукой держался за область почек, второй опирался на лопату.

– Похоже, что у меня защемило нерв между позвонками, – пожаловался он, – не могу ни согнуться, ни разогнуться.

– Заткнись и берись за лопату!

Холодный голос, жестокий человек. Это был Корк с перекошенными бровями и злобной ухмылкой на порочной физиономии. Взглянув на Стейси, он обтер пот со лба тыльной стороной грязной ладони. Тот энергично заработал, забыв и про нерв, и про позвонки.

Они уже выкопали яму глубиной фута в четыре. Глубоко закопали. Это хорошо. Доуп находился в самой яме, выбрасывая из нее грунт, как настоящая землечерпалка. С другого края находился один из людей Александера, которого не было вчера на встрече. Я знал его. Брилл. Высокий, с сутулыми плечами и физиономией хищной птицы.

Из тех, с кем я встречался в доме Александера, отсутствовали только Стифф и Дадди. Эта четверка была бы богатой добычей. Если мне только удастся их захватить.

Внезапно мне страшно захотелось курить.

Из ямы полетела земля. Потом из нее вылез Брилл, внизу остался только Доуп. Он работал до последнего, а трое других стояли наверху, наблюдая за ним. Дышали они, как паровозы. Эти молодчики определенно были не в форме.

– Эй! – заорал Доуп из ямы. – Вот и он!

– Ну а где, по-твоему, он мог быть? Естественно, – пошутил Корк. – Бери его и поднимай сюда, Доуп. Не можем же мы торчать здесь весь день.

Корк поднял голову. Вертолет находился слишком близко. И мне, и им было бы спокойнее, если бы он отлетел подальше.

Плюх!

Доуп приподнял тело и швырнул его на край ямы. Оно окостенело. Если его убили около десяти вечера накануне, за пятнадцать часов наступило полное трупное оцепенение. Издали он напоминал мне замершего осьминога, одна нога повернута, другая отброшена в сторону, руки согнуты в локтях, пальцы скрючены.

Нет, он не походил на человека, а ведь когда-то им был. И даже довольно приятной наружности.

Доуп выбрался из ямы, они с Корком перекатили труп, и тут я убедился, что это на самом деле был Мэт Омар. На нем были темные брюки и когда-то белая рубашка, вся в грязи. Все же я смог разглядеть, куда угодили пули: одна в голову и две в сердце.

– Эй, воскликнул Брилл, – мне не нравится этот вертолет. Может нам лучше перетащить его вон под то дерево?

Разумеется, он указывал на мое дерево. Корк поднял голову. Вертолет удалялся.

– Пошевеливайтесь. Давайте смываться отсюда!

Наклонившись, он ухватил одну руку.

Брилл и Корк тащили труп за руки, Доуп и Стейси за ноги. Стейси потратил еще несколько минут на то, чтобы тщательно обтереть ручки заступов, затем воткнул их в рыхлую землю вокруг ямы. А через несколько минут этот чудовищный караван уже удалялся от меня к своей машине.

Они уносили прочь Омара.

Даже для четверых это было не простым делом. Возможно, вдвоем они справились даже лучше. Помимо того, что труп совершенно не гнулся, почва была неровной и тело приходилось постоянно поднимать.

Все они смотрели вперед и были полностью заняты своей ношей, поэтому я вышел из-за ствола дерева.

Вышел и двинулся следом за ними.

Глава 10

Когда они достигли вершины оврага, я находился всего в шести футах от них. Никто не оглядывался и никто не видел меня. Они вообще ничего не опасались.

Я шел за ними, мне легко дышалось, разумеется, ведь я ничего не тащил, но все же держал кольт наготове. Как мне казалось, парни на вертолете наверняка наблюдали за происходящим и сообщали полиции, но мне хотелось быть в этом уверенным. Поэтому я помахал им левой рукой, затем поднес кольт ко рту, как будто говорил по телефону.

Вертолет немного поднялся и тут же снова опустился. Значит, они видели меня. Сейчас они летели прямо на нас, но четверым "носильщикам" было не до этого. Во всяком случае, они все еще не встревожились.

Я подумал, что для меня это оказалось чем-то вроде приятной прогулки по сельской местности, но тут Брилл повернул голову и сказал:

– Ребята, я выдохся, не хотелось бы мне заниматься такой работой каждый день.

Я нырнул в траву, скрючился в какой-то ложбинке и направил на него пистолет. Но, очевидно, он слишком быстро отвернулся и не успел меня заметить, так что мы продолжали наше шествие, однако, я уже не дышал так свободно.

Местность теперь была более ровная, голубой "седан" находился уже ярдах в двадцати пяти впереди. Мы уже почти пришли, но Брилл снова заговорил:

– Эй, остановимся на секунду, надо хоть восстановить дыхание.

– Да, – отдуваясь согласился Стейси. – Мой проклятый нерв все еще не отпустило...

– О'кей, всего на минутку, – разрешил Корк, и они все остановились.

Я тоже остановился, но чуть запоздал, поддав при этом маленький камушек.

Тот прокатился и остановился в паре футов от левой ноги Доупа. Он заметил это.

– Эй! – воскликнул он.

Ему никто не ответил.

– Эй, что-то неладно! – снова сказал он.

Не оглядываясь, Корк рявкнул:

– О чем ты бормочешь, Доуп?

Тот медленно повернул голову и посмотрел на меня, затем так же медленно отвернулся.

– Эй, – сказал он, – обождите минуточку. Сколько нас здесь?

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Странствующие трупы - Ричард Пратер.
Комментарии