Непостижимая Миссури - Завгородняя Анна Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берри выругался и встал. Надел тапочки и бросился к окну и едва не заскрежетал от ярости зубами.
Она была там! На газоне! С этим треклятым тазиком и пела противно-противно, чуть подвывая, как голодный койот на луну.
– Аааа! – застонал Фред и ринулся из спальни, уже не утруждая себя тем, чтобы тихо закрыть двери. Топая, словно табун диких лошадей и уже не заботясь о сне супруги, он сбежал вниз и, снова провозившись с замком, вырвался на крыльцо, тяжело дыша и шаря возбужденным взглядом по двору.
Никого. Словно и не было здесь доставучей девчонки с ее отвратительным тазиком и не менее отвратительным голосом.
– Эй, вы! – не сдерживаясь, закричал в темноту Берри. – Выходите! Поговорим!
Но ночь молча взирала на него глазами фонарей и молчала, дыша в ответ осенней прохладой.
– Мисс Лэнг! – повторил мужчина и замер.
«Померещилось? – спросил сам себя. – Но этого просто не может быть! Я ведь не сошел с ума!».
«Ты просто устал!» – зашептал кто-то в его голове.
– Устал, – повторил он вслух и, еще раз оглядевшись, вернулся в дом.
Когда же подобное повторилось в третий раз, Берри не выдержал. Проверив в окне наличие нарушительницы покоя, он вернулся в постель и разбудил жену.
– Кэтрин! – ухватив ее за плечи, с силой затряс, отчего она, всхрапнув, словно лошадь, вздрогнула всем телом и подскочила, стряхивая его руки со своего тела.
– А? Что? – взволнованно проговорила женщина. – Пожар? Наводнение? Ураган?
– Хуже! – ответил ей мистер Берри. – Иди за мной!
– Куда? – она сонно заморгала, затем включила ночник и потянулась к прикроватному столику, взяв в руки мобильный. Взглянула на время и застонала от раздражения. – Зачем ты разбудил меня! Мне же рано вставать завтра! Что уже стряслось?
– Иди сюда, – поманил Кэтрин мистер Берри, а сам подкрался к окну и отодвинув занавеску, выглянул во двор и тут же выругался.
Миссис Берри сползла с кровати и босиком прошлепала к мужу. Уверенно открыла окно и посмотрела на газон перед домом.
– И что тут я должна увидеть? – спросила она, повернув сонное лицо к мужу.
– Она была тут! Клянусь! – ответил он.
– Кто, она?
– Миссури Лэнг!
– Миссури Лэнг? – повторила вопросительно женщина. – И кто это, позволь спросить? – уточнила, широко зевнув.
– Она сегодня приходила ко мне на работу, хотела, чтобы я записал ее на прослушивание, но я отказался, и вот теперь она не дает мне спать! – возмутился Фред.
Миссис Берри пристально посмотрела на мужа, несколько секунд оценивая в голове сложившуюся ситуацию, а после покачала головой и вздохнула:
– Я тебя предупреждала. Вот и первые симптомы, дорогой.
– Какие еще симптомы? – удивился Фред.
– Переутомления! – ответила она и, развернувшись, шагнула назад к кровати. – Ложись спать и не обращай внимание на свои глупые фантазии, – сказав все это, легла, укрывшись по самые плечи одеялом и повернувшись набок: – Спи!
– Я не могу! – возмутился мужчина. – Она снова придет и будет петь!
– Ага! – буркнула недовольно Кэтрин. – И танцевать тоже, – добавила ехидно. – Тебе нужен отдых. Отпуск! Море, песок, шелест волн и крики чаек. Ну очень успокаивает. Подумай над этим, если не хочешь спать. А мне больше не мешай, у меня завтра важный день на работе. Сам знаешь, что такое смена начальства!
Берри проследил взглядом, как его жена потушила ночник и вздохнул.
Оставалось только одно решение проблемы – вызвать полицию и, по всей видимости, ему придется это сделать, так как терпеть вмешательство в свою личную жизнь посторонних он не хотел.
Приняв решение, мистер Берри покинул комнату и поспешил в гостиную, где минуту спустя уже набирал нужный номер.
**********
Таксист покосился на тазик в моей руке, но ничего не сказал по этому поводу, уточнив лишь адрес, после чего машина тронулась с места, а я, откинувшись на спинку сидения в салоне, прикрыла глаза, понимая, что устала.
У меня оставалось слишком мало времени, чтобы немного отдохнуть и поспать, а затем предстояло вернуться на стоянку, чтобы дождаться прихода Берри на работу. Я даже представила себе, как он сильно обрадуется, увидев меня на том же месте, и не удержалась от улыбки, растянувшей губы от уха до уха, что сделало меня похожей на персонаж Диснеевского мультфильма про деревянного мальчика по имени Пиннокио.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стоило нам проехать всего один квартал, как навстречу такси показалась патрульная машина и я мысленно сжалась, понимая, куда именно направляется полиция. По мою душеньку, не иначе.
«Теперь мистер Берри точно не выспится», – тут же подумала и удержалась, чтобы не оглянуться и не посмотреть, куда именно направилась полиция. А вслух произнесла:
– Мне казалось, здесь тихий район!
Водитель с радостью поддержал беседу:
– Тихий, но сами понимаете, всякое случается.
– Ага, – кивнула я и крепче прижала к груди тазик, а мысленно похвалила себя за то, что сумела все правильно рассчитать и смыться до того, как к Берри подоспело подкрепление в виде стражей порядка. Ай да я, ай, да Миссури! Еще парочка таких ночей и он сдастся! А, может быть, даже и раньше!
Наверное, сейчас ломает голову, как я нашла его адрес! То-то удивится, когда узнает. Впрочем, пока я не спешила общаться с Берри, зная только то, что обязательно все ему расскажу и во всем признаюсь, когда, именно не «если», а точно он запишет меня к остальным участникам прослушивания.
Приехав домой, расплатилась с таксисом и поплелась в спальню. Дом встретил меня тишиной и темнотой. Приняв душ, упала на кровать. Силы хватило только на то, чтобы натянуть на себя одеяло и поставить будильник, после чего я отключилась и, провалившись в темноту без сновидений, вынырнула из нее только когда противно зазвенел звонок на телефоне, напоминая мне о том, что пора вставать.
– Еще минуточку! – проговорила я. Глаза упорно не желали открываться, а тело блаженствовало на простынях, но я нашла в себе силы разлепить веки и сползти на пол.
«Думай о Шоне, – велела мысленно. – Думай о своей мести! Ты не Никто и пора доказать этому гаду, что из себя представляет мисс Лэнг!».
Помогло! Мысли о Шоне оказали на меня действие ушата с холодной водой. Я открыла глаза и решительно поднялась на ноги. Затем со вздохом заторопилась в ванную, где, сделав свои дела, вышла освеженная и бодрая, готовая к бою, как никогда раньше. Оделась и собралась за считаные минуты. Спустившись на кухню, сделала себе пару бутербродов и сварила крепкий кофе. Расправившись с едой, заторопилась на улицу, заперев дверь и направляясь мимо автобусной остановки сразу к спуску в метро. Через несколько станций вышла на нужной и снова вернулась к дневному свету, оказавшись неподалеку от здания компании. Так что к приезду мистера Берри я уже была на своем месте, в свежей одежде и с незаменимым рюкзачком за спиной.
Наручные часы показали начало восьмого утра. Ярко светило солнце, но воздух был напитан холодными нотками, а по небу, еще вчера чистому и синему, проплывали первые тяжелые облака, бросая огромные тени на дорогу и дома. Поежившись от утренней прохлады, запустила руки в карманы куртки и стала ждать приезда Берри, почти не сомневаясь в том, что он не опоздает. Но стрелки на часах указали начало девятого, прежде чем на парковку подъехала легковушка, в которой я заметила нужного мне человека.
Припарковавшись, мужчина выбрался из авто и, поставив сигнализацию, поспешил к зданию, прихватив под мышку коричневый чемоданчик. Выглядел он неважно: сонный, помятый и походка совсем не летящая.
– Доброе утро, мистер Берри! – громко сказала я, попав в поле его зрения.
Мужчина замер и уставился на меня.
– Ты? – проговорил он, но почти сразу же поправил сам себя: – Вы?
– Ага! – кивнула в ответ. – Вот жду вас. Все надеюсь, что передумаете и дадите мне шанс!
Берри как-то странно, бочком, стал обходить меня, взяв в руки чемоданчик и выставив перед собой.
– Ты что, всю ночь была здесь? – забылся он, но я проигнорировала столь неофициальное обращение.