Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Иллюзии 2 (СИ) - Совушкина Наталья

Иллюзии 2 (СИ) - Совушкина Наталья

Читать онлайн Иллюзии 2 (СИ) - Совушкина Наталья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 71
Перейти на страницу:

— Как сходили? Все хорошо?

Дариэль устало опустился рядом на кровать и покрутил мою руку, проверяя ладони. Потом поинтересовался, что я читаю и усмехнулся. Я молча ждала пока он ответит.

— Нам придется задержаться на денек. У городской гильдии не хватает средств, несмотря на всю их жадность. Они торговались, как гномы. — Я хихикнула, представив степенных мужей в мантиях, торгующихся, словно бабки на базаре. — Если бы не Ингор, они с радостью не заплатили бы ничего. Завтра Зарн подписывает все документы, и помещает деньги в банк. Выезжаем послезавтра.

Он откинулся на кровати, и прикрыл глаза.

— Если что, я могу заказать ужин сюда или выйти, если хочешь лечь отдыхать… — тихо предложила я.

— Не надо. Я сыт. Если хочешь есть, спустись вниз, тебя накормят. Завтра опять позанимаешься с Орбисом.

— Почему с ним, а не с тобой?

— Потому что у нас договор, и если у тебя появятся синяки, то я не уверен, что ко мне не вернется отдача.

Я тяжело вздохнула.

— И завтра, присмотри себе что-нибудь еще из одежды. Если найдешь подходящую по размеру обувь — купи обязательно. Крепкую и теплую. Путешествие предстоит долгое, в горах будет прохладно. Может тебе нужно что-то еще…

Он протянул мне небольшой кошелек.

На следующий день я вновь побывала в лавке старьевщика и обогатила свой гардероб вполне приличными полусапожками. Возможно, их пошили для сынишки лорда или лерда, больно уж хороша была кожа, да еще и с вышивкой! А дети растут быстро, вот и выкинули сапоги, хотя обувка была как новенькая. Но вот нового хозяина они себе найти пока не смогли, словно меня ждали. Размер маленький, покупать такие ребенку — дороговато, кто побогаче — сюда вряд ли заглядывают, на взрослого — малы, а женщина их с платьем тоже вряд ли оденет. В общем, мне повезло. Там же я обзавелась кожаными штанами и тонким, но очень теплым пуховым свитером, неизвестно откуда нашедшимся в закромах расщедрившегося продавца, чью расу я так и не смогла определить.

Потешив себя очередным кофе, в уже знакомом кафе, и с грустью убедившись, что новостей из столицы пока нет, я возвратилась в гостиницу. Там пообщалась с Громом и Конрадом, которые всем своим видом дали мне понять, что совсем не против продолжить наше путешествие. Почистила свои обновки с помощью изученных заклинаний и приняла микстуры, купленные в аптеке, чтобы избежать возможных неприятных моментов во время путешествия связанных с моим истинным полом.

Путешествие до Аргена оказалось однообразным и изматывающим. Чувство усталости стало постоянным спутником. Это только в приключенческих романах, главные герои легко покрывают безумные расстояния, целыми днями скача на своих лошадях во весь опор. Не верьте! Все это враки, или, если хотите, художественные домыслы.

Преодолев какое-то расстояние, чаще всего не слишком-то и большое, рысью, ваша лошадка перейдет на шаг. Лошади ведь тоже живые, и, как и их седоки нуждаются в отдыхе. И в еде. И много. Потому что трава довольно низкокалорийный продукт. Это когда лошади передвигаются не спеша, шагом, они могут по дороге перехватить что-нибудь, а потом еще и закусить отрубями и овсом… И отдыхать им нужно. Даже точнее — жизненно необходимо. Иначе вам дальше попросту не на ком будет ехать. А еще нужно поохотиться сайху и тому, кто принесет вам мясо для еды. И неплохо если бы еще и предварительно освежевав. Они тоже на голодный желудок или на одной траве долго бегать не будут… В смысле — ни сайх, ни охотник.

— А сейчас ты, Варк, должен встать и натаскать воды, и приготовить поесть для всей нашей мужской компании. Если конечно не хочешь поменяться с кем-нибудь из нас и заняться добычей мяса или отправиться в лес за дровами, а потом в таверне хорошенько почистить моего Радира, — почти нежно прошептал мне на ухо Орбис, положив рядом со мной несколько куропаток.

Мысленно застонала, но поднялась с травы, на которую я свалилась без сил спустя каких-то трех часов езды. И когда он успел их подстрелить? Железные они что ли? А ведь его папаша на своей норовистом длинноногом жеребце еще и умудрялся куда-то пропадать по дороге, чтобы, как ни в чем небывало возникнуть впереди на дороге через час-полтора или выехать их леса с коробом снеди, когда Дариэль объявлял привал и я начинала ковыряться у костра. И при этом все делали вид что так и надо. Вот если ты такой быстрый и крутой, зачем нужно было делать вид, будто ты обычный путешественник?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И вот при таком способе, мы передвигались существенно быстрее торговых обозов. И, словно в насмешку надо моим измученным тельцем, почти все ночевки приходилось делать под открытым небом. Палатка, подозрительно напоминающая наши, земные — не в счет. Несмотря на довольно мягкие матрасы появляющиеся из бездонных сумок и казалось бы теплые одеяла, сырость и холод все равно пытались добраться до меня сквозь тонкие стенки. Согревающий артефакт не помогал, и я мерзла по ночам в отличии от мужчин словно не замечавших холода. Днем печет солнце, а ночами — промозглый туман. И обмываться приходилось тоже холодной водой. Так что утро я встречала в обнимку с Дариэлем, зарывшись носом в ему в подмышку в поисках теплого местечка. И это лорды! За все время всего один раз, перед Аргеном, получится переночевать как нормальные люди, то есть путешественники!

Подхватив котелки, поковыляла к ручью. Дариэль на первой же стоянке расхвалил меня за кулинарный талант. С тех пор так и повелось, будь то приготовление еды на всю компанию или просто чай — это моя работа. И чистка котелка, и мытье посуды… Хотя, если быть честной, другие тоже без дела особо не сидели. Мужчины охотились, разжигали костер, собирали и рубили ветки, подготавливая место для ночлега. Приходилось только тихо радоваться тому, что пока я ковырялась с котелками и выбирала крупы и коренья для очередного кулинарного шедевра, или ощипывала птичек, Дариэль спокойно вытирал спины и Конраду, и Грому, ухаживая за нашими животными.

Кстати, не зря я учила бытовые заклинания. Стоило применить обычное отпаривание, как птички послушно избавлялись от излишка оперения, а заклинания от жирных пятен в комбинации с выведением чернил — прекрасно справлялись с сажей. Вот только делиться этими сакральными знаниями с мужчинами я не спешила. Пусть думают, что припахали мальчишку.

Я аккуратно зачерпнула воды в котелок, не хватало еще песка зацепить и плеваться после этого, и пошла к стоянке.

А в полдень снова занятия с Орбисом и его нравоучения. Нужно держать стойку, уклоняться или отбиваться шестом от его ударов… Я печально покосилась на солнце и опустила разделанных на кусочки птичек в воду. Добавила специй, пошевелила горящие коряжки и угли. Пусть мясо немного поварится, это — дичь, а не наши цыплята.

— Я тебя жду.

Орбис скинул рубашку и встал в стойку, картинно поигрывая мускулами, вынуждая меня в очередной раз покраснеть, скорее от злости, чем от смущения. Учитывая внешность гнома-дистрофика, доставшуюся мне из-за наложенной иллюзии пацана, будь я даже настоящим мальчишкой в действительности, было ясно, что мне никогда с ним не сравниться, сколько бы ни тренировалась.

— Ну что, несколько наклонов и попробуешь меня достать? Если догонишь…

Это он так издевается. Бегом и наклонами я и так занимаюсь, от костра к ручью и обратно. И так несколько раз. Заметив мои поджатые губы, ухмыльнулся и скомандовал:

— Не хочешь? Тогда бей.

Он гордо выпрямился передо мной. Вот точно — издевается! Я закусила губу и попыталась нанести удар в солнечное сплетение. Как всегда ничего не вышло. Он ушел в сторону, легко и непринужденно. Я пыталась снова и снова — безрезультатно. Удары по воздуху. Он легко отклонялся, принуждая меня гоняться за ним по поляне. Лорд Ингор и Дариэль лениво перебрасывались фразами, иногда косясь в нашу сторону. Типа — чем бы дети не тешились… Разве так нужно учить драться? Вот их тренировки были настоящими и были похожи на завораживающий танец. Я остановилась тяжело дыша.

— Теперь я. Ты все видел. Буду бить в корпус медленно и постараюсь несильно. Твоя задача уйти от удара.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Иллюзии 2 (СИ) - Совушкина Наталья.
Комментарии