Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Молчи, мое сердце - Кэррелин Спаркс

Молчи, мое сердце - Кэррелин Спаркс

Читать онлайн Молчи, мое сердце - Кэррелин Спаркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 82
Перейти на страницу:

— Увидимся завтра. — Резко развернувшись, Ангус направился к рододендрону, чтобы взять ее сумку с кольями. Подобрав сумку, сказал: — Взгляните фактам в лицо, мисс Уоллис. Вы вне игры.

— Ты все равно меня не остановишь! — закричала Эмма. — Дома у меня есть другие колья!

Шотландец весело рассмеялся.

— Тогда, наверное, мне придется нанести тебе визит. Ты живешь в Сохо, верно?

Эмма похолодела. Ох, это все ее болтливый язык!

— Только обязательно надень что-нибудь сексуальное, — прошептал Ангус — и мгновенно исчез, словно растворился в воздухе.

Эмма обернулась, чтобы убедиться, что он не возник за ее спиной. Или где-нибудь в зарослях. Но нет, Ангус действительно исчез. И он, конечно же, знал, что без кольев она не сможет продолжать охоту. «Надень что-нибудь сексуальное». Уж не собирался ли он этой ночью наведаться к ней домой? Может, ей тогда не стоит туда возвращаться? Или же, наоборот, непременно отправиться домой?

Ах, он совершенно сбил ее с толку. Раньше все было очень просто. Вампиры однозначно являлись злом и заслуживали смерти.

Но Ангус во время поединка ни разу не причинил ей боли. Напротив, пытался оберегать. Может, это была всего лишь игра — чтобы заманить ее в постель? И что тогда? Выпьет всю ее кровь до капельки, как те ублюдки, умертвившие ее родителей?

Эмма принялась сматывать веревку, которую использовала для ловушки. Пока что ей было ясно только одно: Ангус не собирался оставлять ее в покое. Собирался соблазнить. Наверное, следует нанести ему упреждающий удар в конце концов, это будет всего лишь самооборона.

Прошлой ночью такое решение успокоило бы ее. Но теперь она чувствовала неуверенность. Даже печаль. Черт бы его побрал! Похоже, его психологическая обработка все же подействовала на нее.

Глава 5

Оказавшись на пятом этаже в доме Романа, Ангус в раздражении швырнул на стол сумку с кольями. Он уже столько раз телепортировался в дом Романа в Верхнем Ист-Сайде, что не нуждался в сенсорном маячке. Маршрут был запечатлен в его телепатической памяти. Ему оставалось только закрыть глаза и сосредоточиться, чтобы оказаться на месте. Но все равно он задрал килт, чтобы убедиться, что прибыл в целости и сохранности.

Черт возьми, возбуждение еще не прошло. Что же с ним такое? Одно дело — испытывать вожделение к смертной. Но хотеть женщину, которая стремилась его убить... Роману, наверное, понадобится целый день, чтобы это проанализировать. За долгие века Ангус научился доверять советам и рекомендациям бывшего монаха. Роман, вероятно, скажет, что старый добрый Ангус переживает «кризис среднего возраста», пытается доказать самому себе, что еще молод и силен, если соблазняет красивую молодую женщину, ту, которая вполне могла бы быть его прапра-прапра... Проклятие! Когда начинаешь думать об этом, никаких «пра» не хватает.

Господи, какой же он болван. Ему нужно было всего лишь поговорить с ней. Убедить ее в том, что лучше прекратить убийства. А попытка понравиться ей — просто глупость с его стороны. Она никогда не проникнется к нему симпатией. Зачем мучить себя, мечтая о невозможном?

— А... это ты, — раздался за его спиной голос Йена.

Ангус быстро опустил подол и повернулся, чтобы поздороваться.

— Приветствую. Я только что вернулся.

Йен кивнул и пробормотал:

— Да-да, я слышал какой-то шум. — Он взглянул на сумку с кольями, однако промолчал.

Ангус вынул из своего споррана флягу и спросил:

— Хочешь глоточек? У меня ведь есть еще и бутыль...

— Да. Спасибо, что предложил. Большинство вампов этого не сделали бы.

Ангус направился к мини-бару.

— Почему не сделали бы?

Йен презрительно фыркнул.

— Дамы из бывшего гарема Романа открыли вампирский клуб, а проклятый вышибала говорит, что я слишком молод, чтобы туда ходить.

— Глупости! — Ангус нашел в баре бутылку блисски и отвинтил пробку. — Ты почти одного возраста со мной.

— Только никто этому не верит.

Ангус внимательно посмотрел на своего старого друга с лицом юноши. Он нашел смертельно раненного Йена на поле боя при Солуэй-Мосс[5] в 1542 году и трансформировал в темноте, среди умирающих воинов. Что еще мог он сделать? Оставить пятнадцатилетнего юношу умирать? В то время смерть юноши представлялась Ангусу страшной несправедливостью. Тогда он думал, что оказывает юному воину огромную услугу. А оказалось, что сделал Йена стариком с лицом мальчика.

Тихо вздохнув, Ангус налил себе и Йену по стаканчику. Связь со смертными всегда сопровождалась неприятностями и сожалением. Ему не следовало позволять себе никаких чувств по отношению к Эмме Уоллис.

— Итак, насколько понимаю, ты нашел убийцу. — Йен заглянул в сумку с кольями. — Это ее оружие?

— Да. — Ангус наполнил свою флягу блисски. Теперь его бутылка была почти пуста, — Она пыталась убить меня.

— В самом деле? — Глаза Йена расширились. — Но ты цел?

— Да, абсолютно. Только у меня не получается убедить ее, что я хороший парень.

Йен рассмеялся.

— Что ж, ничего удивительного. Ты и впрямь выглядишь свирепым. Может, лучше мне поговорить с ней? Никто не считает, что у меня устрашающий вид.

Ангус похлопал друга по спине.

— Но тебя, Йен, боятся в бою. — Он залпом осушил стакан и поморщился. Чертовски крепкий состав. Но зато хоть немного утолит жажду крови. И приглушит вожделение, вызванное Эммой Уоллис.

Взяв сумку Эммы, Ангус высыпал часть кольев на стол. Рассматривая один из них, пробормотал:

— Тут написано слово «мама».

Йен скорчил гримасу.

— А они ужасно острые.

— Да, верно. Такими вполне можно нас убивать.

Ангус взял другой кол. И прочел на нем слово «папа».

Проклятие! Неудивительно, что она так ненавидит вампиров.

— Тебе пришло несколько электронных сообщений. От Михаила из Москвы. — Йен указал на компьютер.

— Да, хор-рошо.

Ангус обошел стол и сел перед компьютером. Предыдущей ночью он загрузил личное дело Эммы. И узнал много интересного. Самым важным оказалось то, что шесть лет назад в Москве были убиты ее родители. Он сделал электронный запрос своему русскому оперативнику.

Учитывая разницу во времени, Михаил, конечно же, пребывал в этот час в глубоком сне. А свой отчет он, вероятно, выслал ранее. В середине ночи он телепортировался в тамошний полицейский участок и скопировал отчет по этому делу, а затем переправил его в Нью-Йорк. На русском языке и в собственном переводе на английский.

Михаил очень неплохо потрудился. Через час он прислал второй рапорт, включавший перевод отчета судебного медика и копии фотографий с места преступления. Согласно судебно-медицинской экспертизе у обеих жертв было перерезано горло, а тела были полностью обескровлены.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Молчи, мое сердце - Кэррелин Спаркс.
Комментарии