Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Прекрасная катастрофа - Джейми Макгвайр

Прекрасная катастрофа - Джейми Макгвайр

Читать онлайн Прекрасная катастрофа - Джейми Макгвайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 96
Перейти на страницу:

— Я могу постоять за себя, Эбби.

— Прости, я…

— Не хочу, чтобы ты извинялась. Не хочу, чтобы ты вообще что-то делала, — рявкнул он, оттолкнулся от стола и стремительно вылетел за дверь.

Финч взглянул на меня и поднял брови.

— Ого! И что это было?

Я проткнула вилкой маленькую картофелину с сыром и резко выдохнула.

— Не знаю.

Шепли похлопал меня по спине.

— Ты ничего не сделала, Эбби.

— Просто, у него кое-что произошло, — добавила Америка.

— Что именно? — спросила я.

Шепли пожал плечами и переключил свое внимание на тарелку.

— Теперь ты должна знать, что для того, чтобы быть друзьями с Трэвисом, необходимо терпение и снисхождение. Он сам — своя собственная вселенная.

Я покачала головой.

— Это Трэвис, которого видят все… но не тот, которого знаю я.

Шепли наклонился вперед.

— Нет никакой разницы. Ты просто должна плыть по течению.

После занятий я поехала с Америкой в квартиру, и увидела, что мотоцикла Трэвиса нет. Я пошла в его комнату и свернулась в клубок на кровати, положив голову на руки. Утром Трэвис был в порядке. Мы так много времени провели вместе, что я и поверить не могла, что не замечала, как его что-то беспокоило. Более того, меня волновало то, что Америка, казалось, знала, что происходит, а я нет.

Мое дыхание выровнялось, веки стали тяжелеть, и очень скоро я уснула. Когда мои глаза открылись снова, ночное небо виднелось в окне. Приглушенные голоса доносились из гостиной, в том числе низкий тембр Трэвиса. Я кралась по коридору, а затем замерла, когда услышала свое имя.

— Эбби все понимает, Трэв. Не казни себя, — сказал Шепли.

— Ты же уже идешь на вечеринку. Что плохого в том, чтобы пригласить ее? — спросила Америка.

Я застыла, ожидая его ответа.

— Я не хочу с ней встречаться… я просто хочу быть рядом с ней. Она… другая.

— Что значит, другая? — спросила Америка раздраженно.

— Она не мирится с моими загонами и это необычно. Ты сама сказала, Мер. Я не ее тип. Просто между нами… все не совсем так.

— Ты подходишь ей намного больше, чем думаешь, — сказала Америка.

Я тихонько, как только могла, попятилась назад. Но когда под моими босыми ногами скрипнули деревянные половицы, я хлопнула дверью в спальне Трэвиса и прошла по коридору.

— Привет, Эбби, — Америка улыбнулась. — Как вздремнула?

— Меня вырубило на пять часов. Это было больше похоже на кому, чем на дневной сон.

Какое-то мгновенье Трэвис в упор смотрел на меня, но когда я улыбнулась ему, он подошел прямо ко мне, схватил за руку и потянул за собой в спальню. Он захлопнул дверь, и я почувствовала, как сердце стучит в груди, готовясь услышать что-нибудь еще, что окончательно раздавит меня.

Его брови поднялись.

— Прости, Голубка. Я вел себя с тобой, как засранец.

Я немного расслабилась, видя раскаяние в его глазах.

— Я не знала, что ты сердишься на меня.

— Я не сержусь на тебя. У меня есть дурная привычка набрасываться на тех, о ком забочусь. Это дерьмо — плохое оправдание, я знаю, но мне жаль, — сказал он, сжимая меня в своих объятиях.

Я поудобнее прижалась щекой к его груди.

— Из-за чего ты так рассердился?

— Не важно. Все о чем я беспокоюсь — это ты.

Я немного отклонилась назад, чтобы посмотреть на него.

— Я могу управиться с твоими перепадами настроения.

Его глаза вглядывались в мое лицо какое-то время, прежде чем небольшая улыбка появилась на его губах.

— Я не знаю, почему ты терпишь меня, и уж совсем не знаю, что было бы, если бы ты не делала этого.

В его дыхании я ощутила смесь сигарет и мяты. Я смотрела на его губы, мое тело откликалось на нашу близость. Выражение лица Трэвиса изменилось, а дыхание участилось — он тоже это заметил.

Он медленно наклонялся ко мне, а потом мы оба подпрыгнули, когда зазвонил его сотовый. Вздыхая, он достал его из кармана.

— Слушаю. Хоффман? Боже… Хорошо. Это будет легкая победа. Джефферсон? — Он посмотрел на меня и подмигнул. — Мы будем, — он повесил трубку и взял меня за руку. — Пойдем со мной.

Он повел меня по коридору.

— Звонил Адам, — сказал он Шепли. — Брэди Хоффман будет в Джефферсоне через девяносто минут.

Шепли кивнул и встал, доставая из кармана свой мобильный. Через несколько минут по телефону он повторил все то, что сказал ему Трэвис, повесил трубку, снова набрал номер и еще раз повторил эту информацию. Он набирал новый номер, когда закрывал за собой дверь в спальню.

— Ну вот, — сказала, улыбаясь, Америка. — Нам лучше привести себя в порядок.

В квартире витал воздух одновременно напряженный и оживленный. Трэвис, кажется, меньше всего волновался, надевая ботинки и белую майку, будто отправлялся на задание.

Америка, нахмурившись, отвела меня к спальне Трэвиса.

— Тебе нужно переодеться, Эбби. Ты не можешь пойти в этом на бой.

— В прошлый раз на мне был дурацкий кардиган, и ты ничего не сказала! — запротестовала я.

— В прошлый раз я не думала, что ты пойдешь. Вот, — она бросила мне вещи, — одень это.

— Я не буду это надевать!

— Пошли! — позвал Шепли из гостиной.

— Поторопись! — рявкнула Америка, убегая в комнату Шепли.

Я надела желтый топик с глубоким вырезом и обтягивающие джинсы с низкой талией, которые бросила мне Америка. А затем нацепила туфли на каблуках, провела расческой по волосам и вышла в коридор. Америка появилась в коротком зеленом платье бебидолл и подходящих к нему туфлях. Когда мы завернули за угол, Трэвис и Шепли стояли у двери.

У Трэвиса отвисла челюсть.

— О нет. Ты меня в могилу свести хочешь? Тебе придется переодеться, Голубка.

— Почему? — спросила я, оглядывая себя.

Америка уперла руки в бока.

— Она хорошо выглядит, Трэв, отстань от нее!

Трэвис взял меня за руку и отвел в зал.

— Надень футболку и… какие-нибудь кеды. Что-нибудь удобное.

— Что? Почему?

— Потому что меня будет больше волновать, кто пялится на твои сиськи в этом топе, чем Хоффман, — сказал он, остановившись у двери в свою комнату.

— Ты же вроде говорил, что тебе плевать, что думают другие?

— Это совсем другая песня, Голубка. — Трэвис посмотрел на мою грудь, потом снова поднял глаза на меня. — Ты не можешь пойти в этом на бой, так что, пожалуйста… просто… просто переоденься, — промямлил он, заталкивая меня в комнату и закрывая дверь.

— Трэвис! — прокричала я.

Я скинула свои туфли на каблуке, и обулась в Конверсы. Потом я стянула топ, бросая его через комнату. Натянув на себя первую попавшуюся мне хлопковую рубашку, я устремилась обратно к выходу.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Прекрасная катастрофа - Джейми Макгвайр.
Комментарии