Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » О войне » Сумерки морских богов - Таддеуш Тулейя

Сумерки морских богов - Таддеуш Тулейя

Читать онлайн Сумерки морских богов - Таддеуш Тулейя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 55
Перейти на страницу:

В одной из кают «Графа Шпее» капитану Доуву была предоставлена возможность свободно слушать грохот германских орудий, которые топили его судно на мелководье недалеко от Лоренцо-Маркеса. Вечером капитан 1 ранга Лангсдорф послал за ним. Доув был в отвратительном настроении, когда прибыл в каюту Лангсдорфа в сопровождении часового.

— Английский капитан? — спросил Лангсдорф. — Пожалуйста, входите. — Он вежливо указал на кресло.

— Прежде всего, капитан Доув, имеется небольшое дело, которое мы должны обсудить. Командир моей абордажной партии сообщил, что вы протестовали против захвата вашего судна.

— Я сделал это! — обозлился Доув. — Я знаю эти воды, как свои пять пальцев. Мое судно находилось на полмили внутри территориальных вод. Я специально брал пеленги, чтобы быть уверенным.

Лангсдорф помахал рукой.

— Я тоже брал пеленги, капитан, — сказал он. — Я измерял расстояние до берега с помощью своего дальномера. Чтобы избежать малейшей возможности ошибки, я промерил глубину эхолотом, который показал 25 метров. Мои вычисления показывают, что вы совершенно определенно находились вне территориальных вод.

— Ваши вычисления! — фыркнул Доув.

Лангсдорф подошел к своему столу.

— Совершенно ясно, что мы так не придем к согласию, поэтому я предлагаю компромисс, — спокойно сказал он. — Подойдите, капитан Доув. Давайте выпьем. Я думаю, вы почувствуете себя лучше.

Доув заколебался. На одно мгновение ситуация показалась ему просто анекдотической. Вот сидит он, капитан захваченного британского судна, сидит в каюте командира грозного германского рейдера, а на столе перед ним красуется стакан прекрасного виски. Несколько минут он смотрел на полный стакан, чувствуя себя неловко и глупо. Но дружеское поведение Лангсдорфа обезоружило Доува. Он вздохнул и выпил, немного выпустив пар. Лангсдорф открыл коробку сигар.

— Угощайтесь, — предложил он.

Доув взял одну, хотя заметил, что обычно он курит трубку, однако уронил ее в воду, когда покидал борт «Африка Шелл».

— Это скверно, — согласился Лангсдорф, улыбаясь.

Проведя за разговорами полчаса, Лангсдорф встал и сказал, что должен подняться на мостик. Онпроводил Доува до его каюты, дал ему несколько книг на английском языке и, извинившись, ушел. У двери встал часовой, и Доув остался один. Однако немного позже в дверь каюты постучали. Молодой немецкий матрос небрежно отсалютовал Доуву и вручил ему новую вересковую трубку, пачку табака, спички и несколько ершиков для чистки трубки.

— Передайте капитану Лангсдорфу мою глубокую благодарность, — пролепетал ошарашенный англичанин.

Уничтожив «Африка Шелл», Лангсдорф повернул назад. Он отметился на подходах к Мозамбикскому проливу вблизи от берегов Африки и теперь был полон решимости убраться из этого района как можно скорее. На следующий день «карманный линкор» остановил датское судно «Мапиа», которое поспешно подняло флаг. Лангсдорф проверил бумаги и позволил ему следовать дальше, но таким образом он окончательно раскрыл свое пребывание у берегов восточной Африки. Он надеялся, что британский флот начнет охотиться за ним к югу от Мадагаскара, в то время как он полным ходом пойдет на запад и обогнет южную оконечность Африки.

26 ноября «Граф Шпее» принял топливо с «Альтмарка». После этою он направился к вулканическому острову Тристан-да-Кунья, где находилось скрещение оживленных торговых путей. Там «Граф Шпее» нашел свои первые жертвы, и Лангсдорф рассчитывал поживиться там еще раз. 2 декабря, немного южнее точки, где пошел на дно «Тревеньян», Лангсдорф поймал свою самую крупную добычу — пароход «Доррик Стар», водоизмещением 10093 тонны. Он возвращался в Англию с грузом мороженого мяса. Но британский шкипер У. Стаббс игнорировал приказ остановиться, и Лангсдорф дал выстрел под нос английскому судну. Машины «Дорик Стар» остановились, но зато в эфир полетела россыпь морзянки:

«RRR S 20 10 Е 6 15 обстрелян линкором. „Дорик Стар“».[9]

Радист «Графа Шпее» примчался на мостик.

— Они ведут передачу, герр капитан!

Лангсдорф круто повернулся.

— Сигнальщик! — крикнул он. — Передайте им, чтобы они прекратили, иначе мы будем стрелять!

Немецкие сигнальщики заучили наизусть стандартные британские сигналы. Поэтому они без труда отсверкали прожектором приказ. Через минуту в дверь ходовой рубки снова просунулась голова радиста.

— Больше передачи не слышно.

— Хорошо! — сказал Лангсдорф.

Но в действительности дела обстояли не так уж хорошо. Существовала довольно высокая вероятность того, что радиограмму «Дорик Стар» принял какой-нибудь из английских военных кораблей, находящийся в море. Тем не менее, Лангсдорф не собирался упускать свой шанс. Он решил, что может спокойно позволить себе остаться еще на сутки в этом богатом добычей районе океана.

— Принять британский экипаж, — приказал он. — И сделать это быстро!

Абордажная партия заторопилась. Матросы стремительно вскарабкались на высокий борт «Дорик Стар» и согнали экипаж в одно место. Пока они делали это под лаянье отрывистых немецких команд и приглушенную английскую ругань, командир абордажной партии быстро просмотрел судовые документы. Потом он приказал открыть главный грузовой трюм. Он был забит молочными продуктами и мороженым мясом. Эту новость передали прожектором на «Граф Шпее».

— Нам повезло, — сказал Лансдорф Кею. — Мы отправим на это судно призовую команду, и «Дорик Стар» станет нашим плавучим холодильником.

Но через минуту командир абордажной партии передал менее приятную новость. Механик «Дорик Стар» успел испортить машины, поэтому судно не могло сдвинуться с места. Лангсдорфу пришлось удовлетвориться тем, что его катера успели перевезти на «карманный линкор» изрядный запас продовольствия.

Экипаж «Дорик Стар» был переправлен на германский корабль, а само судно было потоплено несколькими выстрелами в правый борт. Когда «Дорик Стар» уходил под воду, его последние секунды были засняты десятком фотоаппаратов.

Вечером того же дня радисты «Графа Шпее» перехватили передачу, адресованную всем британским военным кораблям в Южной Атлантике. Это был немного измененный сигнал срочного сообщения «Дорик Стар» с координатами германского рейдера. Лангсдорф провел бессонную ночь. Когда первые лучи рассвета озарили океан, он приказал поднять на мачте французский флаг и установить на надстройке «Графа Шпее» фальшивую трубу. Замаскировавшись под французский крейсер, он взял курс на юго-запад. Через несколько часов он натолкнулся на судно «Тайроа» (7983 тонны), которое следовало на север из Мельбурна во Фритаун. Его шкипер Уильям Б. Старр не был твердо уверен в национальной принадлежности встреченного им военного корабля. Когда рейдер подошел к «Тайроа» ближе, Старр увидел обман. Он открыл справочник с силуэтами германских кораблей и быстро опознал незнакомца как «карманный линкор».

В тот самый момент, когда Лангсдорф спустил французский флаг и поднял нацистский, был передан приказ:

«Остановить машины».

Но у Старра уже имелся наготове ответ:

«RRR S 21 38 W 3 13 атакован германским линкором „Адмирал Шеер“».

— Отправьте это, Спаркс, — приказал он радисту.

Радист «Тайроа» П. Дж. Камминс немедленно застучал ключом.

Лангсдорф передал новый приказ:

«Прекратите радировать, или я стреляю».

— Да пошли вы к черту, — проворчал Камминс и отправил радиограмму второй раз.

Радист «Графа Шпее» примчался на мостик в страшном возбуждении.

— Они продолжают передачу, герр капитан!

— Огонь! — крикнул Лангсдорф.

Одно из 105-мм орудий «Графа Шпее» рявкнуло, выпустив небольшой снаряд в радиорубку сухогруза как раз в тот момент, когда Камминс готовился отправить сообщение в третий раз. Передатчик «Тайроа» был уничтожен, взрывом были ранены 3 человека. Лангсдорф спешно принял на борт экипаж английского судна, потопил его и пошел прямо на запад. В течение следующего часа он посетил раненых англичан, которые были перевязаны и размещены в лазарете «Графа Шпее».

— Мне очень жаль, что вы получили ранения, — сказал он, — но вы использовали свою рацию, и я был вынужден стрелять.

Потом он послал за Камминсом.

— Вы нарушили мой приказ прекратить радиопередачу.

— Да, я сделал это! — отрубил Камминс.

— Вы сделали это, зная, что я буду стрелять.

Камминс кивнул.

— Поздравляю, вы очень смелый человек, — улыбнулся Лангсдорф.

Он уже отдал должное этому человеку. В бортовом журнале «Графа Шпее» появилась запись:

«… в конце концов радист лежал на палубе, пытаясь отправить сообщение, пока нашим огнем не был разбит передатчик».

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 55
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сумерки морских богов - Таддеуш Тулейя.
Комментарии