Найденная - Морган Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ударившись о камень, Скарлет поняла, что больше бежать было некуда. Она видела наблюдавших за всем этим стражников, стоящих по ту сторону решётки. Лица их исказили злобные улыбки. Очевидно, они ждали, когда начнутся издевательства, готовясь насладиться каждой минутой.
Толпа подходила всё ближе. Теперь Скарлет и её мучителей раздели какие-то метры.
Не такой смерти желала себе Скарлет.
Глава двенадцатая
Кейтлин и Калеб шли за Эйденом по крутым склонам Елеонской горы, петляя по скрытым меж деревьев тропам. Они шли молча. Эйден ступал в нескольких шагах впереди.
Как всегда Кейтлин хотела задать ему множество вопросов. Как давно он живёт здесь? Как он узнал, что она будет на этой горе? И самый главный – почему все подсказки вели её к нему? Был ли он её отцом?
Они шли молча, следуя за старцем. Вскоре все трое дошли до ровной площадки у подножия горы, скрытой среди деревьев. Кейтлин смотрела, как Эйден входит в рощу и скрывается в зелени. Переглянувшись, Кейтлин и Калеб последовали за ним.
Зайдя в рощу, Кейтлин поразилась тому, что открылось её взгляду: среди густой зелени оливковых деревьев располагалась большая вилла, длинная и широкая. Со всех сторон окружённая колоннами и открытыми арками, простыми, чистыми линиями и обилием открытого пространства, она чем-то напоминала древний монастырь. Внутри располагался простой, широкий, отделанный известняком внутренний двор с римскими фонтанами. Вилла напомнила Кейтлин все те монастыри, в которых ей приходилось бывать, путешествуя из века в век.
По двору в тишине бродили десятки людей Эйдена, одетые в длинные белые накидки. Спрятав руки в рукава и опустив головы, казалось, они медитировали или молились. Кейтлин была поражена – никто не тренировался и не бился на мечах, как это обычно бывало в клане Эйдена. Здесь всё было тихо и мирно. При этом она ощущала исходящую от вампиров силу, гадая, была ли эта тишина и медитация тоже своеобразной формой тренировки.
Это было невероятно: именно тогда, когда Кейтлин решила, что они оказались в этом веке одни одинёшеньки, она нашла Эйдена и его клан, здесь в этом веке и этом городе, у подножия Елеонской горы. Сюда ли вели её подсказки? Вели ли они Кейтлин к Эйдену? Пришло ли время ей воспользоваться четырьмя ключами, чтобы они показали ей путь к отцу?
Оглядевшись, Кейтлин искала новый знак или подсказку. Возможно, это мог быть замок, к которому могли подойти её ключи. Ничего не было. Она не знала, что и думать, и надеялась, что Эйден поможет с поиском ответа.
Наконец, старец остановился и посмотрел на Калеба и Кейтлин.
«Да, ты права, – начал он, – это форма тренировки».
Кейтлин покраснела, поняв, что он прочитал все её мысли.
«Как и раньше, ты просто не видишь сути. В другие времена они тренировали тело, учась обращаться с мечами, щитами, копьями и стрелами. Сейчас они тренируют дух, разум. Это более глубокая и важная тренировка, подготовка высшего уровня для того, чтобы стать воином. Здесь на кон поставлены наши души».
Кейтлин оглядела здание, испытывая ещё больше уважения к членам клана, многие из которых просто неподвижно стояли, обратившись к горизонту со сложенными на груди руками и закрытыми глазами. Кейтлин было интересно, что же входило в процесс подобной тренировки, и как это помогало им стать лучшими воинами. Она подумала о том времени, когда Эйден просил её заглянуть в себя, прекратить борьбу. Этот опыт был самым сильным впечатлением из тех, что касались её тренировок.
Кейтлин взглянула на учителя. Она хотела задать ему множество вопросов, но не знала, с чего начать.
«Вы – мой отец?» – начала она.
Эти слова прозвучали странно даже для неё самой. Она не хотела говорить так напрямик, но слова сами вылетели из груди. Кейтлин ничего не могла с этим поделать, ей необходимо было знать правду. Неужели всё это время он был рядом? Какая-то часть её сознания так и думала, но она не была полностью уверена.
Ответ Эйдена поразил её ещё больше.
«Я был бы горд носить такое имя, – сказал он, медленно улыбнувшись, – но, к сожалению, это не так. Нет, я не твой отец, но я хорошо с ним знаком».
Сердце Кейтлин забилось чаще. По крайней мере, с одним вопросом покончено. Мысль о том, что Эйден знал её отца, звучала очень волнительно, порождая при этом новые вопросы: был ли отец здесь? В этом веке и месте? Сможет ли она с ним скоро встретиться?
«Нет, его здесь нет, – ответил Эйден. – И я не могу с ним связаться. Если бы это было так просто, разве нужна была бы нам тогда твоя помощь? – Эйден улыбнулся, а потом спросил. – Все четыре ключа при тебе?»
Кейтлин кивнула.
«Хорошо. Они мне понадобятся».
«Я до сих пор не понимаю, – сказала Кейтлин. – Где мой отец? Когда я его увижу?»
Сердце её бешено билось от волнения.
«Тебя ждёт последняя реликвия, – сказал Эйден, – последняя подсказка, которая и приведёт тебя к нему. Мы берегли эту находку для тебя здесь. Открыть её сам я не могу, потому что ключ есть только у тебя».
Кейтлин удивлённо посмотрела на старца. Ключ?
Эйден посмотрел на её крестик, и она сразу же всё поняла. Дотронувшись до шеи, она с трепетом почувствовала холод металла.
«Где она?» – спросила Кейтлин, ожидая, что Эйден достанет что-то вроде замкнутого ларца, но учитель покачал головой.
«Прежде, чем я покажу тебе её, ты должна завершить тренировки. Сегодняшний вечер вы с Калебом проведёте здесь, с нами, чтобы отдохнуть. Утром мы поднимемся на Елеонскую гору, где и будет проходить тренировка. Потом ты встретишься с отцом».
Кейтлин нервно сглотнула при одной этой мысли.
«Против нас выступает сильный противник, – продолжил Эйден. – Они уже предпринимают попытки для того, чтобы нас уничтожить. Времени терять нельзя. Мы поднимемся на гору с первыми лучами солнца. Потом ты найдёшь отца и щит и сделаешь это как можно скорее».
«А как же Скарлет?» – задала Кейтлин свой главный вопрос.
«Я понимаю твоё желание найти её, но в первую очередь тебе нужно найти отца. Ты найдёшь её, когда найдёшь отца, но я должен тебя предупредить: тебе нужно сконцентрироваться на важном. Помни: щит, человечество, великая цель, спасение всех. Однажды тебе придётся сделать выбор между семьёй и человечеством, между наследием и судьбой. Выбор будет непростым; на самом деле, это будет самый сложный выбор в твоей жизни. Я не могу всё рассказать, сейчас это должно оставаться в тайне. Ты всё узнаешь в своё время».
Кейтлин отчаянно пыталась понять, о чём он говорит, но у неё ничего не выходило. В его словах было слишком много загадок.
«Я не понимаю, – сказала она. – Скарлет в опасности? Сейчас в опасности?»
«Да, – просто ответил Эйден. – Она в смертельной опасности, и только ты можешь ей помочь».
В горле Кейтлин пересохло, и сердце забилось быстрее. Ею овладело огромное желание уйти из виллы прямо сейчас и найти дочь.
«Я должна её найти, – сказала Кейтлин, разворачиваясь, чтобы уйти. – Простите».
«И куда ты направишься?» – крикнул Эйден ей вдогонку.
Кейтлин резко остановилась.
«Ты не знаешь, где она, – продолжил он. – И ты не можешь уйти, пока не найдёшь отца».
Эйден сделал шаг вперёд и положил руку Кейтлин на плечо. Она медленно обернулась.
«Ты должна мне доверять. Всё прояснится, когда ты найдёшь отца».
Кейтлин задумчиво посмотрела на кроваво-красное небо и расцвеченные закатом холмы с оливковыми деревьями.
«Мой брат тоже здесь?» – смягчившись, спросила Кейтлин, боясь услышать ответ.
Посмотрев на Эйдена, она увидела озабоченность в его взгляде, по которому ей всё стало ясно.
«Сэм…, – начал Эйден, отвернувшись и пряча навернувшиеся на глаза слёзы. – Боюсь, …мы его потеряли. Он жив, но он больше не такой, как мы».
«Не говорите так, – резко отрезала Кейтлин, слыша злость в собственном голосе. – Он мой брат!»
Эйден покачал головой.
«Когда-то он был твоим братом, но сейчас… у него иная судьба. Боюсь, мы его потеряли. Теперь он на тёмной стороне».
Кейтлин еле сдерживала слёзы, отказываясь верить его словам.
«Прости, – сказал Эйден. – Вы происходите из одного рода, но у вас противоположные судьбы. Поиск отца – это твоя судьба, только твоя».
Эйден снова положил ей руку на плечо.
«Я знаю, это сложно принять, но сейчас ты осталась одна. Калеб и я тебя поддержим, но только ты и никто другой можешь найти отца. Последний участок пути тебе предстоит пройти в одиночку. Кейтлин, – добавил он особенно серьёзно, – после всех этих путешествий во времени, всех городов и находок, пришло твоё время. Если ты будешь делать всё с умом, то сможешь спасти человечество. Если ты будешь думать только о себе, то для нас всё потеряно. Не подведи нас. Что бы ты ни делала, не подведи нас».