Дороже всех сокровищ - Памела Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Барри за время ее отсутствия успел принять душ и побриться. Он настолько переменился, что Молли вздрогнула, выронила газету и чуть не закричала, войдя в квартиру и наткнувшись на незнакомого мужчину. И, только заметив его ухмылку, узнала.
— Вот это да! Ты стал совсем другим человеком!
— Это только внешнее. Внутри я все тот же.
Несчастный, одинокий, к тому же теперь еще и безработный…
Молли ахнула.
— Как безработный? Что случилось, Барри?
Как же твое агентство?
— Я не могу туда вернуться, — ответил он и подобрал уроненную ею газету. — Завтрак готов.
Прошу к столу.
Молли села, машинально взяла вилку и тревожно посмотрела на непривычного, бритого Барри.
— Но почему?
— Ох, Молли… Джош ушел к начальнику моего отдела. Я… я не могу вернуться туда и… Не могу, и все…
Голос его дрожал, и Молли пожалела, что настаивала. Она накрыла его руку своей и тихо произнесла:
— Все пройдет, Барри. Все пройдет…
Он кивнул, потом вдруг признался:
— А знаешь, я ведь сам, идиот, познакомил их. И знал ведь, что Джош понравится Биллу, но все равно познакомил. Хотел нос ему утереть. Вот и утер…
— Но, Барри… прости, если я скажу что-то не то. Но ведь дело не только в сексе…
— Ох, не надо, малышка, не сыпь соль на раны. Они слишком свежи. Я знаю, что ты хочешь сказать, и полностью согласен. Грош ему цена, если он с такой легкостью мог… — Он не договорил, снова тяжело вздохнув. — Ох, как же больно, Молли, как больно… Если бы ты знала…
— Знаю, Барри. Увы, это я знаю слишком хорошо, — еле слышно произнесла она, заставив его вспомнить о том, что выпало на ее долю.
— Да. — Тряхнув головой, Барри пришел в себя и посмотрел ей в глаза, прекрасные, полные печали зеленые глаза. — Прости, малышка, я такой эгоист. Совсем забыл, что тебе намного хуже, чем мне.
— Нет. Ты не эгоист. Далеко не эгоист. И я считаю, что несмотря ни на что, мне очень повезло. Я встретила тебя. Ты настоящий друг, Барри. Ты человек, с которым я чувствую себя совершенно свободно, с которым могу говорить о чем угодно.
— Это точно. Иногда я сам себя представляю большим оттопыренным ухом. Что-то во мне располагает людей к откровенности.
— Полагаю, твоя отзывчивость, Барри.
— Кто знает?.. Ладно, хватит чувствительных излияний. Ты ешь, а я почитаю объявления. Не забывай, перед тобой безработный рекламщик.
Некоторое время оба молчали. Молли с наслаждением уплетала приготовленный им завтрак — жареную колбасу, оладьи с апельсиновым джемом, сок и кофе. Барри с головой ушел в газету.
Неожиданно он присвистнул.
— Что такое?
— А твой приятель настойчив.
— Что? Какой приятель?
— Твой красавец летчик. — С этими словами он перекинул ей свернутый лист и указал пальцем. — Могу сказать тебе, что такое объявление на протяжении двух недель не полдоллара стоит. И даже не десять. Видно…
Но Молли уже не слышала, что он говорит.
Она взяла газету и изумленно уставилась на следующие строчки:
Молли «Кивер», зеленоглазая колдунья, я продолжаю искать тебя. И не успокоюсь, пока не найду. Отзовись, умоляю!
Рэнди.
— Черт побери, — выдохнула она, — а ведь я совершенно забыла о нем.
— Что ж, он не забыл. Надо отдать ему должное: этот твой Рэнди — парень настойчивый.
Перед внутренним взглядом Молли встал улыбающийся высокий блондин с ярко-голубыми глазами. Она побледнела, потом вспыхнула, вспомнив их случайную встречу и последовавшую за ней непродолжительную, но яростную любовную схватку. Рэнди оказался изумительным любовником, она в жизни своей не испытывала ничего подобного. Впрочем, скольких мужчин она знала? Одного только Кларенса… Вспомнив о нем, Молли немедленно помрачнела.
— Эй! Что с тобой? Ты ведь говорила, что он тебе понравился.
— Да, верно, понравился. — Молли тряхнула головой, прогоняя непрошеное воспоминание. Довольно, чем скорее я выкину Кларенса из головы, тем лучше, в очередной раз сказала она себе. А вслух ответила; — Но что же я могу сделать?
— По-моему, все очень просто. Ты можешь открыть телефонный справочник, найти его номер, набрать семь цифр и сказать: «Рэнди, привет, это я, Молли». А если ты такая ленивая, то я могу и сам принести справочник. Тебе надо будет только поговорить. Ну как, идет?
Но Молли сделала круглые глаза, отчаянно замотала головой и закричала:
— Нет-нет! Не смей! Я запрещаю! Категорически!
— Малышка, да ты что? Успокойся, я пошутил.
Она пришла в себя. Выдохнула.
— Извини. Сама не понимаю, что на меня нашло.
— Что ты, не волнуйся, все в порядке. У тебя просто нервы немного расходились, но это совершенно естественно после всего, что выпало на твою долю. Давай-ка отведу тебя в спальню. Тебе надо бы полежать, а еще лучше поспать.
Молли покорно встала и покачнулась. Барри тут же подхватил ее и помог добраться до кровати. Уложил, укрыл пледом, опустил жалюзи.
— А теперь отдыхай. Не надо было тебе сегодня выходить. Наверное, слишком рано…
Она слабо, невыразительно улыбнулась, попыталась подавить очередные подступившие рыдания, но не смогла и зарылась лицом в подушку. Барри сидел с ней, поглаживая по рассыпавшимся по подушке черным кудрям, пока она не затихла и не начала мерно дышать. Лишь тогда вернулся в кухню и продолжил изучение объявлений о приеме на работу…
Глава 6
Она скоро проснулась, но продолжала лежать, прячась от мира. Мысли и чувства ее были в полном смятении.
Господи, как все запуталось! Зачем Рэнди Таунсенд так настойчиво разыскивает ее? И именно сейчас, когда она меньше всего настроена на новый роман. Когда и душа, и тело истерзаны предыдущим…
И все же перед глазами ее то и дело всплывал облик красавца летчика. Вспоминались ей не только привлекательная внешность, но и обходительность молодого человека, его внимательность по отношению к ней, безграничная терпимость, с которой он дал ей возможность излить душу. И — стоит ли скрывать от самой себя — еще и яростная страстность его объятий, и то полное сексуальное удовлетворение, которое он подарил ей…
Что же теперь делать? Откликнуться на его призыв, столь лестный для измученного сердца, для попранного самоуважения? Соблазнительно, конечно… Похоже, она не вызвала у него отвращения или презрения своей откровенностью. Более того, он не относится к ней как к женщине, готовой к легкой связи. Потому что кто же в здравом уме так долго и настойчиво стремится встретиться с той, которую подозревает в доступности?
Нет, кажется, Рэнди по-настоящему заинтересовался ею, может быть, даже испытывает к ней какие-то чувства… И это делает ее положение куда более трудным… Что она может дать ему? Да и хочет ли? Разве она в состоянии сейчас думать о любви?