Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Двое в заброшенном доме - Элизабет Хейтер

Двое в заброшенном доме - Элизабет Хейтер

Читать онлайн Двое в заброшенном доме - Элизабет Хейтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:

Внезапно осознав, что ей не хватает воздуха, она вздохнула.

– Думаю, лучше нам посмотреть материалы дела в другой раз.

– Ты могла убить себя этой ночью, Челси, – рявкнул он и вдруг нежно ее обнял.

Она прильнула к нему, как к самому близкому на свете человеку, закрыла глаза. Его сильные руки обвивали ее, пальцы приятно гладили волосы. Она вдыхала его запах, вспоминая, как тогда он заехал в кафе из Оперативного отдела, жадно пила аромат, который вызывал ассоциации с его домом, сумасшедшим сексом, и как она замирала от восторга в его объятиях. Теперь к ней вернулись похожие ощущения.

Как ни парадоксально, до второго свидания дело не дошло, прежде всего, из-за занятости обоих. А потом она стала отвергать его предложения. Тем не менее связующая нить не порвалась даже после стрельбы, даже с учетом его репутации. Оказавшись снова в его объятиях, она остро это почувствовала. Обхватила его за талию и так стояла, не двигаясь. Обнимала платонически, почти по-приятельски, тем не менее чувствовала себя как никогда прежде близкой ему. Ощущала друга, а не партнера на одну ночь.

Уровень адреналина снизился, ее мышцы расслабились. Она прижималась к нему и думала, что он оставался под прицелом стрелка, когда они с Эллой бежали к укрытию. Его могли убить. По ее вине. Снова.

Заныло в груди, она закрыла глаза. С ним все хорошо. С Андре все хорошо. С Эллой все хорошо. Но когда она представила, чем все могло закончиться, невольно застонала. Дыхание стало прерывистым, хотя она сдерживала себя, а стоящий так близко Скотт не мог почувствовать ее душевных мук. Он гладил ее по волосам, она ощущала его дыхание, боль постепенно стихала, уступая нараставшему желанию почувствовать его губы.

– Ты не могла знать, что там окажется Коннорс. Мне очень не понравилось, что ты куда-то поехала без меня, но никто из нас не ждал увидеть его там. Это не твоя вина.

– Ха, – разозлилась она. – Как раз моя. Всякий раз, когда попадаю в общинный центр, ставлю под угрозу… – и осеклась, попыталась отодвинуться от него, он ее удержал:

– Не казни себя. Знаешь же, что не права.

Она еще сильнее начала вырываться и высвободилась из его объятий, натолкнулась на стену и выпрямилась. Он шагнул к ней, она вскинула трясущуюся руку.

– Я устала, хочу немного поспать. Утром посмотрим это дело. И надо навести справки о Майке Данверсе.

Она быстро выскользнула из комнаты, он не успел ее остановить.

– Надо ли мне следить, чтобы она не выскочила из окна спальни? – спросил Андре, когда Скотт вошел.

После разговора с Челси он полчаса тщетно пытался заснуть. Скотт вздохнул, хотя и понимал, что Андре шутит. Окно прочно закрыто, вылезти бесшумно невозможно. Он откинул голову на спинку кресла, понимая, что здесь тоже можно неплохо подремать.

– Никуда она не сбежит. Винит себя за события этой ночи.

– Вот не нужно уезжать без нас, но кто мог подумать, что там ее поджидает Коннорс.

– Я пытался ей объяснить.

– Она сама из ФБР, все знает не хуже нас, угроза может исходить откуда угодно. Или нам вообще незачем скрываться? – Скотт надеялся, что Челси спит и не слышит их разговора. – Я все понимаю. Если бы этот парень охотился за мной, я бы как следует спрятался и поручил кому-нибудь другому с этим разбираться.

– Она винит себя и за то, что произошло год назад, и за эту ночь. Честно говоря, не все понятно. До того как заняться переговорами, она служила в антитеррористическом подразделении. И наверняка сталкивалась с подобными случаями.

– Напичканный таблетками обезумевший киллер – это совсем другое.

– Конечно, но…

– Серьезно. Представь, мы приезжаем, входим, укладываем парня на землю. Что в этой работе хуже всего?

– Ожидание.

– Верно. У нее только это и было. Ты имел дело с переговорщиками. Сидят в отдалении, ведут диалог с преступниками, подлаживаясь под них, иногда якобы соглашаясь с их доводами. Но может оказаться, что эти старания ничего не дали. Ненавижу такую работу.

– Все так. Но у нее особые способности.

– Она и сегодня держалась молодцом. Даже смогла его разговорить.

– До последнего слова. – Когда стрелок открыл огонь, Скотту показалось, что Коннорс решил таким способом свести счеты с жизнью.

– Поэтому переговорщики никогда и не показываются.

Скотт молчал, и Андре стукнул его книгой по ноге.

– Давай спать, дружище.

– Да, да.

Его размышления прервали вскрик и ругательства из комнаты Челси. Скотт мгновенно проснулся. Надел кобуру, в два прыжка добежал до ее двери и распахнул.

Она повернулась к нему, словно вдруг проснувшись, но в комнате больше никого не было. Никто сюда не мог проникнуть.

Скоро его глаза привыкли к темноте. Он уже хотел извиниться, но слова повисли на языке, когда он к ней приблизился. Она выглядела сильно напуганной от внезапного пробуждения.

– Что случилось?

– Ничего. – Она качала головой, но, очевидно, лгала. – Ничего.

– Ложиться спать сразу после всего случившегося не самая хорошая мысль.

Она скривилась, он не смог удержаться, чтобы не подойти ближе, остановился рядом с кроватью.

– Мне приснилось то, что было год назад. Что я говорила Коннорсу.

Скотт присел на край кровати, она отодвинула от него ноги.

– Что ты говорила?

Она прижала колени к груди.

– Ничего, что бы помогло делу. Использовала стандартные приемы, которым нас учили. Прежде всего, с человеком надо установить контакт, вызвать доверие. Дальше мы не заходили. А все произошло очень быстро. Что бы я ни делала, он не сказал ни слова.

– Очевидно, ты произвела на него впечатление. Он оставил тебя в живых, выбрал для помощи. Он тебе доверяет. Почему? – Впадинка между его бровями углубилась.

– Если бы он решил в тот день меня убить…

– Почему он не продолжил этот разговор?

– Послушай. Если бы он решил меня убить, когда бы он это сделал?

Скотту вопрос не понравился, зато дошел его смысл.

– Его целью сначала были военные. По какой-то причине он повел на них охоту и не хотел никому показываться на глаза, что вполне могло произойти, если бы он хотел перестрелять больше народу. Словом, если его что-то не вывело из себя, как ты полагаешь, он подождал свою первую жертву, а тебя застрелил бы последней.

– Я сказала, что он не одинок. За секунду до того, как он застрелил последнего из них.

Глава 8

– По-твоему, в тот день он смотрел на меня, словно на сообщницу? – Челси почувствовала тошноту.

Ей бы следовало анализировать, о чем противник думает, чего хочет, чтобы направить его мысли в нужное русло. Главное правило – не лгать без крайней необходимости, стараться говорить правду. С человеком трудно установить контакт, если он не испытывает симпатии к собеседнику. Поэтому для достижения успеха переговорщику надо, во что бы то ни стало, вызвать к себе доверие.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Двое в заброшенном доме - Элизабет Хейтер.
Комментарии