Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Зеркало — друг, зеркало — враг - Роберт Асприн

Зеркало — друг, зеркало — враг - Роберт Асприн

Читать онлайн Зеркало — друг, зеркало — враг - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:

Повисла гнетущая тишина.

— Ты видишь, Саша, — заметил Хосато, — роботы могут…

— Даже при том, что мы физически способны на нести увечье, — вмешалась Сузи, — должна быть особая инструкция, чтобы мы начали действовать. Роботы неспособны думать самостоятельно и лишь действуют в соответствии с заданными командами.

— Зеркало человека, — пробормотала Саша.

— Что? — спросил Хосато.

— Перефразирование Шекспира. В оригинале цитата звучит как «зеркало в природу», но мы здесь имеем дело не с этим. У нас есть зеркало человека, отражающее наши достоинства… а возможно, и наши недостатки.

— То есть ты согласна, что мы в опасности.

— Нет, Хосато, не согласна, — к Саше вернулась прежняя порывистость. — Я признаю, что это возможно, но нет никаких доказательств…

Внезапно зазвеневшая рация прервала ее монолог. Прижав к уху наушник, Саша внимательно выслушала донесение.

— Слушаю… Что?.. Кто?.. Алло… Алло! Девушка бессильно опустила руки, уставившись на Хосато.

— Ты получил доказательства, — подавленно заметила она. — Пока мы здесь беседовали, кто-то или что-то совершил налет на кабинет президента и перебил всех находившихся там. Охрана докладывает: вооруженные неопознанные роботы, способные на убийство, заполнили коридоры резиденции.

ГЛАВА 13

Хосато мгновенно оценил ситуацию.

— Сузи, — рявкнул он, — полное боевое снаряжение!

Робот послушно повернулся, раскрыв внутренний отсек.

— Что…-начала Саша.

— Вот. Думаю, ты сумеешь им воспользоваться, — перебросил ей бластер Хосато.

Машинально поймав его, девушка удивленно заморгала.

— Конечно, смогу. Хосато, ты словно Санта-Клаус с мешком подарков.

— Пытаюсь им быть, — сухо ответил тот, натягивая рубашку.

В дверь постучали.

— Я открою, — вызвалась Саша.

— Смотри… — Хосато не успел договорить, как дверь открылась.

На пороге стояла рыжеволосая девушка.

— Привет, я… — она в удивлении замолчала. Глаза девушки разом уставились на Сашу и полуодетого Хосато.

— Если я вам помешала, то…

— Быстро входи, — поманила ее бластером Саша. Девушка послушно вошла, удивленно глядя на оружие.

— Эй! Что происходит?

— Роботы подняли бунт и убивают людей. Я знаю, что это звучит бессмысленно, но… Хосато, что ты делаешь?

— И что же я, по-твоему, делаю? Переодеваюсь.

— Я не знала, что в такую минуту важно, что на тебе надето.

— Поверь мне на слово, но это именно так. — Продолжая натягивать на себя боевой костюм, он протянул руку и извлек из недр Сузи второй бластер.

— Вот, — он перебросил его девушке. — Доводилось когда-нибудь этим пользоваться?

Глядя на бластер, девушка сморщила нос.

— Нет, — гордо ответила она.

— Детка, тебе, похоже, предстоит научиться, — мрачно заметила Саша.

— Сначала главное, — вмешался в разговор Хосато. — Предупреди по радио своих орлов. Вели им бежать в арсенал и спешно вооружиться. Одну группу направь на защиту космопорта, а остальные — пусть обороняют жилые кварталы.

— Я знаю, что мне нужно делать, — резко бросила Саша.

— Тогда делай!

Хосато поспешно поднял трубку телефона и набрал номер.

— Джеймс?.. Быстрее ко мне в комнату. Все вопросы потом… Увидишь каких-нибудь странных роботов, беги от них как от чумы… Похоже, что идеи твоего отца о роботах-охранниках получили весьма своеобразное воплощение. Быстрее сюда!

Ниндзя бросил трубку.

— Сузи! Покажи диаграммы!

Робот повернулся, и экран на его спине ожил.

Хосато принялся изучать изображение.

— Что это? — спросил он, показывая на неподписанную линию и забыв в горячке об ограниченном размере экрана.

— Это ремонтный комплекс, — рыженькая посмотрела через его плечо. — Какой умный робот! Кто его сделал?

Хосато оставил ее любопытство без удовлетворения.

— Что нам известно о системах жизнеобеспечения, Сузи?

— Системы жизнеобеспечения жилых районов и зоны отдыха автономны и независимы от главного компьютерного центра. Они располагаются здесь,

— часть диаграммы замигала.

— Плохие новости, Хосато, — вмешалась Саша. — Роботы захватили космопорт.

— Может ли кто-нибудь объяснить мне, что происходит? — взмолилась рыженькая.

— А что с арсеналом?

— Его тоже захватили, — сообщила Саша. — Мои люди успели забрать оттуда часть бластеров до вторжения, но не так уж много. Я приказала им отойти к зоне отдыха, чтобы собрать всех вместе.

Раздался стук в дверь.

— Назад, — прошептал Хосато, отводя девушек от двери.

В одно мгновение он распластался на полу перед дверью с бластером в руке.

— Кто там?

— Джеймс Тэрнер, — послышался негромкий голос.

— Заходи, Джеймс, — велел Хосато, не опуская бластера.

Мальчик влетел в комнату, настежь распахнув дверь.

— Там стреляют…

Он замер, уставившись на смотревшее ему прямо в грудь дуло.

— Закрой дверь, — приказал Хосато.

Мальчик, не сводя с бластера глаз, толкнул дверь.

— Не обращай внимания на Хосато, — подошла к нему Саша. — Он немного взвинчен, впрочем, как и все мы. Что ты сказал насчет стрельбы?

Джеймс проглотил застрявший в горле ком.

— Там… кто-то стреляет из бластеров в главном коридоре. В том, который ведет в другие части комплекса.

Саша вытерла пот со лба.

— Значит, они уже на пути сюда, — пробормотала она. — Пойду попробую организовать оборону.

— Минуту, Саша, — поднялся с пола Хосато. — Есть ли еще выход из комплекса, которым могут воспользоваться люди?

— Что?

— Саша, очнись. Мы не сможем удерживать их вечно. Пока мы тут говорим, они непрерывно производят все новых и новых. Возможно, что нам придется эвакуироваться. Как еще можно вывести отсюда людей, если в космопорт путь отрезан?

Саша задумалась.

— Я не могу припомнить ничего…

— А как насчет песчаных вездеходов? — вмешался Джеймс. — Ремонтные бригады используют их, чтобы подбирать неисправных роботов. Пару раз они брали меня с собой.

— Сколько их и какое количество людей они могут взять?

— Они рассчитаны на шесть, максимум на десять человек, — сказала Саша. — Но их только два. Хосато скривился.

— Немного, но больше у нас ничего нет. Джеймс, ты и… кстати, как тебя зовут?

— Раз уж ты соизволил поинтересоваться, Кэролайн.

— Хорошо, ты вместе с Кэролайн обойдешь жилую зону и направишь всех к ремонтному комплексу. Не трать время на объяснения, давай указания и следуй дальше. Саша будет оборонять коридор, а я и Сузи отправимся проверить вездеходы… Саша, все верно?

Последнюю фразу он добавил лишь ради приличия, почувствовав, что снова начал командовать.

— Совсем неплохо, — отозвалась ничуть не обескураженная Саша. — У тебя есть еще бластеры?

— Только один для себя, — извинился Хосато.

— Шпи-о-он, — протянула она. — Ладно, пошли.

— Шпион? — спросил, глядя на Хосато, Джеймс.

— Джеймс, потом. Дама сказала, что нам пора отправляться.

Зона отдыха напоминала сумасшедший дом. Повсюду толкались и кричали люди. Одни были в полной истерике, другие сбиты с толку и никак не могли понять, в чем дело. Жалкие и растерянные, жители комплекса хватали Хосато за рукав, когда он вместе с Сузи шагал по коридорам. Их голоса звучали то требовательно, то беспомощно, но Хосато лишь пожимал плечами и стремительно продвигался вперед. Те немногие, кто заметил в его руке бластер, поспешили следом, но вскоре отстали.

После того как они вышли из комнаты, Саша куда-то исчезла. Вероятно, решила проложить себе другую дорогу через это вавилонское столпотворение. Хосато запретил себе даже думать о ее судьбе. Она на службе и сама сумеет справиться со всеми трудностями. У него же своя задача. Надо пробиться к ремонтникам раньше, чем туда побегут люди.

Узкий коридорчик к ремонтному комплексу был совершенно пуст. Очевидно, никто не додумался о таком варианте спасения, когда метался в поисках выхода. Выбравшись из тускло освещенной зоны отдыха, Хосато не сразу освоился в тишине и бессознательно снял бластер с предохранителя.

Металлическая дверь в конце коридора оказалась закрытой. Неприятный холодок пробежал по спине Хосато. Он поколебался, но доверился своей интуиции, не раз выручавшей его. Знаком велев Сузи прижаться к стене, он быстро застегнул костюм, а затем, сжав бластер, рывком распахнул дверь.

В ремонтном блоке все стояло вверх дном. Трое мужчин, склонившиеся было над чем— то распростертым на полу, бросились в разные стороны и поспешили укрыться за верстаками и ящиками. Когда ремонтники разбежались, Хосато увидел, что те разбирали робота-охранника, а дальше, в глубине мастерской, лежало несколько трупов.

— Кто там? — донесся неуверенный голос. Хосато уловил шорох: человек, задававший вопрос, отползал в другое укрытие.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зеркало — друг, зеркало — враг - Роберт Асприн.
Комментарии