Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Строптивая беглянка - Хельга Нортон

Строптивая беглянка - Хельга Нортон

Читать онлайн Строптивая беглянка - Хельга Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:

И думать об этом нужно было раньше, упрекала она себя. Ведь хорошо известно, что любовь и счастье редко идут рядом. Ее родители тоже разошлись, и ничего не изменилось от того, что вскоре после этого отец умер. Нужно признать, что достать луну с неба невозможно…

В то лето, когда Сесилия Харлан впервые пригласила Одри в Гринланд, Стиву исполнилось семнадцать.

Ее дружба с леди Харлан началась как-то внезапно и неожиданно. Встретившись с Одри на одном из организованных ею благотворительных вечеров, Сесилия удивила и мужа, и саму Одри тем, что стала самой преданной почитательницей актрисы. Она смотрела все фильмы с ее участием и откровенно критиковала те, которые ей почему-то не нравились.

Она была примерно на десять лет старше Одри, но держалась с ней очень просто. За что бы леди Харлан ни бралась, она делала все с удивительной энергией, и это очень молодило ее. Между двумя женщинами вначале возникла симпатия, перешедшая вскоре в глубокую дружбу. Одри считала Сесилию очень умной, приятной женщиной и, главное, что особенно редко встречается в наш век лицемерия и лжи, честным и благородным человеком.

Теперь ей казалось, что сэр Доналд Харлан – правда, она так и не привыкла называть его по имени – никогда особенно не одобрял их дружбы. Он был гораздо старше своей жены. И хотя Одри происходила из вполне уважаемой семьи, по своему положению она не являлась женщиной их круга. Сэр Харлан относился к богеме с высокомерным презрением.

Тем не менее Одри и Сесилия продолжали встречаться, особенно когда время их пребывания в городе совпадало. Это случалось не так часто. Иногда они обсуждали различные проблемы по телефону с откровенностью, которой Одри не знала с детства.

Во время одного из таких разговоров она и услыхала о Стивене. Она, конечно, знала, что у сэра Доналда и Сесилии два сына, которые учатся в закрытом учебном заведении. Но имя старшего возникло впервые. Сесилия пожаловалась, что Стивен доставляет много забот родителям.

– Он прекрасно знает, что отец хочет, чтобы он поступил в Кембридж, где когда-то учился сам, – объяснила Сесилия, – и занимался там экономикой и юриспруденцией. Ведь он должен будет унаследовать и вести дела финансовые и поместья Гринланд.

Одри знала, что это название родового поместья Харланов, где сэр Харлан проводит большую часть жизни. В отличие от жены он очень не любил ездить в Лондон. Хотя ему приходилось заседать в советах разных компаний, самым любимым его занятием было бродить по просторам своего поместья.

– А Стивену? Так его зовут? Ему это не нравится?

– Да, – в голосе Сесилии прозвучало разочарование. – Дело в том, что он вообще не хочет учиться в Кембридже. Он хочет изучать продюсерское дело или что-то в этом роде в одном из колледжей Лондона. Я пыталась убедить его, что это неподходящее занятие для будущего владельца Гринланда, но он и слушать ничего не желает.

– А сколько ему лет? – с сочувствием спросила Одри, понимая, что Сесилия, очевидно, сама решила вмешаться, хотя обычно такие проблемы она оставляла мужу.

– Почти восемнадцать, – недовольно ответила она. – Лучше, если старшим был бы Грег. Он гораздо больше по деловитости похож на мужа, чем Стивен.

Буквально через несколько недель после этого разговора Одри пригласили на уик-энд в Гринланд.

– Пожалуйста, приезжай обязательно, – умоляла ее Сесилия. – Ребята приедут тоже, и, кто знает, может, тебе удастся наставить Стива на путь истинный. Он так восхищается тобой!

Да, восхищается, подумала Одри, но только как актрисой, а не подругой матери. И ее появление в их доме в таком качестве может вызвать у него обратную реакцию. И потом, что она может знать о психологии молодых ребят?

Она вообще не представляет, как нужно обращаться с детьми.

Одри поехала в Гринланд на автомобиле и в полдень чудесного весеннего дня, когда деревья на холмах покрылись нежной зеленью, а небо было голубым и безоблачным, приехала в небольшой городок Кентербери, рядом с которым находилось имение. Погода была не по сезону теплой, и она надела свободные брюки и легкие туфли. Кожаная безрукавка и темные очки дополняли наряд. Спрятав светлые волосы под бархатной шляпой, Одри полагала, что теперь ее никто не узнает. И только когда рука молодого, приветливо улыбающегося человека чуть дотронулась до нее у автовокзала, где ее должны были встречать, она поняла, что маскировка была неудачной.

– Мисс Дафф, – обратился между тем к ней молодой человек, – мама послала меня встретить вас. Я – Стивен Харлан, сын Сесилии.

– Стивен? – слабо воскликнула Одри, которая никак не ожидала, что перед ней предстанет вполне сформировавшийся, уверенный в себе молодой мужчина, по крайней мере на десять сантиметров выше ее.

– Это весь ваш багаж? – Стивен наклонился, чтобы взять стоявшую на заднем сиденье большую сумку.

В некотором смятении Одри посмотрела на его голову. Темные длинные волосы были небрежно заложены за уши, а мышцы крупных рук напряглись, когда он поднял сумку.

Стивен вопросительно посмотрел на Одри, и она быстро кивнула.

– Да, это все. – Она взглянула на него поверх темных очков. – А вы действительно Стивен? Я думала, вы гораздо моложе.

– Мне уже восемнадцатый, – сказал он таким тоном, как будто это все объясняло. Он лукаво улыбнулся. – Я тоже ожидал встретить кого-то постарше. Я видел все фильмы с вами, мисс Дафф, и должен сказать, что в жизни вы выглядите еще лучше.

– Неужели?

К ее удивлению, комплименты молодого человека польстили ей. Она не думала, что фильмы с ее участием могли понравиться семнадцатилетнему юноше. Молодежи всегда хочется больше действия и активности.

– Прошу вас сюда, – сказал Стивен, указывая на старенький «астон-мартин», который в нарушение всяких правил был припаркован рядом с мэрией. Стивен подошел к машине и небрежно положил в карман квитанцию о штрафе, засунутую под дворник. Потом любезно открыл дверцу машины. – Садитесь. Вашу машину я пригоню попозже. Но если хотите, поезжайте на своем автомобиле за мной.

Одри села рядом, пытаясь найти тему для разговора. Она была несколько растеряна и не знала, о чем с ним можно говорить.

– Извините, – вдруг произнес Стивен, – совсем забыл спросить, как вы доехали?

– О, спасибо. Все было хорошо, – ответила Одри, тщетно пытаясь вспомнить, что произошло за то время, что она провела в автомобиле. – Я ехала так быстро, словно летела на самолете.

– Мне не пришлось много летать, – откровенно признался Стивен. – Всего несколько раз в Италию и по разу в Австрию и Швейцарию. Катался там на лыжах, – объяснил он. – Вам это, наверное, не интересно. Вы часто пересекаете Атлантику?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Строптивая беглянка - Хельга Нортон.
Комментарии