Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь по-английски (ЛП) - Карина Хейл

Любовь по-английски (ЛП) - Карина Хейл

Читать онлайн Любовь по-английски (ЛП) - Карина Хейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 98
Перейти на страницу:

Я проворчала, облизав губы. - Что? Сколько сейчас времени?

- Самое время заняться делами, - сказал он.

Я медленно выпрямилась, чувствуя себя усталой и отдохнувшей одновременно. Я могла поклясться, что прошло только несколько минут, но затем достала телефон и посмотрела на экран. Было без пяти два. Я спала, по меньшей мере, сорок пять минут.

Смущенная я посмотрела на него. Я никогда так просто не спала с парнем, без секса. Нас разделяла одежда, и он меня еще ни разу не трогал - и даже лежа сейчас рядом, каждый мог видеть разделяющее нас расстояние. Это было ново для меня. Было похоже на утро после секса, но без вины и стыда.

Я откашлялась, вдруг осознав, что неприлично долго на него смотрю. - Это было забавно.

Он провел рукой по волосам, улыбаясь и не открывая глаз - подставил лицо солнцу. - Хорошо. Теперь тебе хватит сил на весь день. И в следующий раз, когда ты захочешь вздремнуть - приходи сюда.

Я принялась покусывать губу. Это прозвучало так невинно, но я начала сомневаться, так ли невинно это выглядит со стороны. Опять же мы не делаем ничего такого и ведем себя как дети во время тихого часа. Но я должна была задуматься, кто-то должен был это сделать, что все это как-то неправильно. Я имею в виду, что даже если это и было в его духе, то в тридцать лет так обычно себя не ведут. Он был уважаемый бизнесмен и спортсмен. А я была всего лишь девчонкой с кучей татуировок, изучающая астрономию и с именем старой кинозвезды. Наверное, логично задаться вопросом, что он со мной делает.

Я подумала, знал ли Матео Казаллес, что он делал. Судя по его поведению и философии - его мало волновало, что думают люди. Я просто думаю, что он был своеобразным, веселым парнем. Блин, это только делало его еще более привлекательным.

Я подумала, что неплохо бы взять его философию на вооружение. Мне нравится такой подход к жизни. А может и нет. В моей жизни было слишком много предательства, и я не хотела открываться людям.

Минуту спустя я уже отряхивалась от травы, пока Матео рассуждал, где пройдет наша деловая встреча. По словам Джерри в эту половину дня говорили мало, больше обсуждали деловые проблемы и как их перевести на английский. На завтраке нам дали небольшой вкладыш-буклет, который расписывал сценарий, которому мы должны были следовать. Мне показалось это серьезным испытанием. Мы должны были общаться по телефону, следуя сценарию, каждый в своей комнате. Мне было нелегко говорить, не видя его.

Проводились также групповые бизнес встречи, для них нам придется найти другую пару или мы могли бы искусственно воссоздать собеседование: когда вы нанимаете кого-то на работу.

 К моему изумлению, Матео в итоге выбрал деловой разговор по телефону.

- Я опасаюсь этого, но сделаю, - сказал он. Меня восхищала его логика. Я взяла свой сценарий и пошла в свою комнату. Сары не было, так что я заняла место на диване рядом с телефоном и стала ожидать звонка. Буклет у каждого был свой, красиво оформленный и напоминал рекламу: если вам стало скучно, то позвоните кому-нибудь. К сожалению, международные звонки были нам недоступны - я это поняла, когда хотела позвонить домой. Я пообещала себе перед ужином залезть в интернет и связаться с семьей.

Пока я ждала звонка, чувствуя себя снова школьницей, налила себе стакан холодной воды из-под крана и огляделась по сторонам. У меня было мало времени осмотреться с тех пор, как я прилетела из Лондона, не считая ночи накануне. Я достаточно закрытый человек, хотя большинство людей со мной бы не согласились. Мне нужно свое личное пространство, чтобы думать и мечтать. Именно поэтому за столько лет я не обзавелась по-настоящему близкими друзьями, думала, что они мне не нужны.

И все же стоя в мини-кухне этой квартиры, глядя на диван и люстры из кованого железа, я чувствовала, что эта мысль пожирает меня изнутри. Я не хотела сейчас оставаться одна и думать. Как бы я хотела выйти на улицу к людям: слушать их разговоры и вникать в их проблемы. Это было не похоже на меня - это так меня изменил один день в Лас Палабрас. Я не была уверена, нравится ли мне это.

Зазвонил телефон, возвращая меня в реальность. Я схватила трубку. - Алло?

- Вера, - подал голос Матео на другом конце провода. Его голос звучал выше и строже по телефону.

- Угу, - сказала я, теребя шнур телефона.

Какое-то время он молчал, а потом прочистив горло начал. - Ты вроде бы как должна начинать.

О, верно, сценарий. Я открыла его, немного нервничая. Что-то изменилось в тоне Матео, как будто мы перестали быть друзьями.

Сценарий был довольно простым. Я была инвестором, который звонит узнать о бизнесе. Передо мной стояла задача: задавать Матео вопросы, и он должен отвечать кратко и по делу. Это должно было погрузить его в подобие реальной ситуации.

Все шло хорошо вначале, но когда я спросила его, каковы преимущества инвестирования в вашу компанию, он начал спотыкаться в словах. Он произносил их неправильно.

- Черт, - выругался Матео в телефон. - Нахуй. Блядь.

Меня потрясли такие перемены. Я сглотнула и сказала. - Все нормально. Мы можем просто начать сначала. Это трудный вопрос.

- Это тот вопрос, на который я не могу ответить даже на испанском, - сказал он горько. – Как, черт возьми, мне отвечать на английском?

Я не знала, что на это сказать. Просто продолжала наматывать телефонный провод на палец. Затем услышала его вздох.

- Извини, - сказал он. - Я сожалею, Вера.

- Все нормально, - сказала я тихим голосом.

- Нет, не нормально, - сказал он. - Но ты здесь не причем. - Он сделал паузу. - Я найду, что сказать о своей компании в следующий раз. Ты не возражаешь, если мы просто поговорим, а?

- О чем? - спросила я.

- О тебе. Давайте поговорим о тебе, Вера Майлз.

- Это будет скучно.

- Ты зря так говоришь, у меня много вопросов.

Я расплылась в улыбке, а мое сердце стало биться чуть быстрее. – Ладно, но если я раскрою все мои секреты, то тебе станет скучно со мной.

- С тобой? Скучно? – хихикнул он по-дружески. - Это невозможно. Давай сыграем в игру «двадцать вопросов». Ты ведь знаешь эту игру?

- Да, - сказала я медленно. Но мне не очень хотелось играть с ним. Теперь, когда игра была полностью изменена, то это станет другой историей.

- Хорошо, я буду задавать тебе по вопросу в день. Мы здесь пробудем двадцать один день. И в последний день ты сможешь задать мне вопрос.

- Это не справедливо, - сказала я. Однако это означало, что он должен каждый день со мной видеться, чтобы задать вопрос. Я не могу сказать «нет» этому.

- А на мой взгляд честно, - просто сказал он. - Первый вопрос: было больно, когда тебе в язык вставили кольцо?

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 98
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Любовь по-английски (ЛП) - Карина Хейл.
Комментарии